Engine Break-In Procedure; Procedure De Rodage Du Moteur; Procedimiento De Rodaje Inicial Del Motor; Procedimentos De Amaciamento Do Motor - Mercury 75 Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

of
OPERATION
ofd5

ENGINE BREAK-IN PROCEDURE

CAUTION
Severe damage to the engine can result by not complying with the follow-
ing Engine Break-in Procedure.
1. For the first hour of operation, run the engine at varied throttle settings not
exceeding 3500 RPM or at approximately half throttle.
2. For the second hour of operation, run the engine at varied throttle settings up
to 4500 RPM or at three-quarter throttle, and during this period of time run it
at full throttle for approximately one minute every ten minutes.
3. For the next eight hours of operation, avoid continuous operation at full throttle
for more than five minutes at a time.
ofd
FONCTIONNEMENT
ofd5d

PROCEDURE DE RODAGE DU MOTEUR

ATTENTION
Votre moteur peut être gravement endommagé si vous n'obéis-
sez pas aux instructions de rodage suivantes.
1. Durant la première heure d'utilisation, faites tourner le moteur à différents
régimes ne dépassant pas 3500 tr/mn, soit environ à mi-régime.
2. Au cours de la deuxième heure d'utilisation, faites tourner le moteur à différents
régimes ne dépassant pas 4500 tr/mn, soit environ à trois-quart de régime, et
durant cette période, faites-le tourner à plein régime pendant environ une
minute toutes les dix minutes.
3. Durant les huit prochaines heures, évitez de le faire tourner continuellement
à plein régime pendant plus de cinq minutes consécutives.
ofj
OPERACION
ofd5j

PROCEDIMIENTO DE RODAJE INICIAL DEL MOTOR

El motor podría dañarse seriamente si no se cumple con el siguiente pro-
cedimiento de rodaje inicial.
1.
Durante la primera hora de operación, haga funcionar el motor en varias
posiciones del acelerador sin exceder de 3500 RPM, o aproximadamente la
mitad de la aceleración máxima.
2. Durante la segunda hora de operación, haga funcionar el motor en varias
posiciones del acelerador hasta 4500 RPM, o tres cuartos de la aceleración
máxima, y durante este período haga funcionar el motor a aceleración máxima
durante aproximadamente un minuto cada diez minutos.
3. Durante las ocho horas de operación siguientes, evite la operación continua
a todo gas por más de cinco minutos por vez.
ofh
OPERAÇÃO
ofd5h

PROCEDIMENTOS DE AMACIAMENTO DO MOTOR

Poderão ocorrer danos graves ao motor, caso não sejam cumpridos os
Procedimentos de Amaciamento, abaixo relacionados.
1. Para a primeira hora de funcionamento, deixe o motor funcionar em várias
rotações diferentes, não excedendo a metade do acelerador (3500 rpms).
2. Para a segunda hora de funcionamento, deixe o motor funcionar em diferentes
rotações, até 4500 RPM, ou com três quartos do acelerador puxado, e durante
este período deixe-o funcionar com o acelerador no máximo por
aproximadamente um minuto a cada dez minutos.
3. Durante as próximas oito horas de operação, evite funcionar o motor
continuamente com o manete do acelerador ao máximo por mais de cinco
minutos de cada vez.
52
PRECAUCION
CUIDADO
90-10215Z02

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90

Table of Contents