Checking And Adding Engine Oil; Verification Et Addition D'huile Moteur; Revisar Y Añadir Aceite De Motor; Verificação E Adicionamento De Óleo No Motor - Mercury 75 Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

1-4
oe
FUEL & OIL
oen2

CHECKING AND ADDING ENGINE OIL

IMPORTANT: Do not overfill. Be sure that the outboard is upright (not tilted)
when checking oil.
1
Turn the engine off. Have the outboard in a level operating position. Remove
the top cowl.
2
Flip the handle up and pull out the dipstick (a). Wipe it with a clean rag or towel
and push it back in all the way.
3
Pull the dipstick back out again and observe the oil level. If the oil level is low,
remove the oil filler cap (b) and fill to (but not over) the upper oil level with the
recommended oil.
IMPORTANT: Inspect oil for signs of contamination. Oil contaminated with
water will have a milky color to it; oil contaminated with fuel will smell
strongly of fuel. If contaminated oil is noticed, have the engine checked by
your dealer.
4
Push the dipstick back in all the way. Reinstall the oil filler cap and hand tight.
oed
HUILE ET CARBURANT
oen2d

VERIFICATION ET ADDITION D'HUILE MOTEUR

IMPORTANT: ne remplissez pas trop. Veillez à ce que le moteur hors bord
soit vertical (pas incliné) lorsque vous vérifiez le niveau d'huile.
1
Arrêtez le moteur. Placez - le en position verticale de marche. Retirez le capot
supérieur.
2
Basculez la poignée vers le haut et retirez la jauge de niveau (a). Essuyez-la
avec un chiffon ou une serviette propre et réenfoncez-la complètement.
3
Retirez de nouveau la jauge et observez le niveau d'huile. S'il est trop bas,
retirez le bouchon de remplissage d'huile (b) et remplissez d'huile
recommandée jusqu'au repère supérieur de niveau (sans le dépasser).
IMPORTANT: vérifiez que l'huile n'est pas contaminée. Si elle contient de
l'eau, elle aura une couleur laiteuse ; si elle contient du carburant, elle en
aura l'odeur. Dans les deux cas, faites vérifier le moteur par votre
concessionnaire.
4
Replongez entièrement la jauge. Resserrez à la main le bouchon de l'orifice
de remplissage d'huile.
a
b
40
c
oej
COMBUSTIBLE Y ACEITE
oen2j
REVISAR Y AÑADIR ACEITE DE MOTOR
IMPORTANTE: No ponga demasiado aceite. Cerciórese de que el motor
fuera de borda se encuentre en posición vertical (no inclinado) al revisar el
aceite.
1
Apague el motor. Ponga el motor fuera de borda en una posición de operación
vertical. Quite la cubierta superior del motor.
2
Voltee la manija hacia arriba y saque la varilla medidora de aceite (a). Límpiela
con una toalla o un trapo limpios, e introdúzcala nuevamente del todo.
3
Saque nuevamente la varilla medidora y observe el nivel del aceite. Si el nivel
es bajo, quite la tapa de llenado (b) y aumente aceite del tipo recomendado
hasta el nivel superior (pero sin echar demasiado).
IMPORTANTE: Revise el aceite para ver si hay indicios de contaminación.
El aceite contaminado con agua tendrá un color lechoso; el aceite
contaminado con combustible tendrá un olor fuerte a combustible. Si se
nota que hay aceite contaminado, lleve el motor a su distribuidor para que
lo revise.
4
Empuje del todo la varilla indicadora de aceite. Vuelva a colocar la tapa de
llenado de aceite apretándola con la mano.
oeh
COMBUSTÍVEL E ÓLEO
oen2h
VERIFICAÇÃO E ADICIONAMENTO DE ÓLEO NO MOTOR
IMPORTANTE: Não encha em excesso. Certifique-se de que o motor de
popa está na posição vertical (não inclinado) ao verificar o nível do óleo.
1
Desligue o motor. Posicione o motor de popa na posição vertical. Retire a
capota superior do motor.
2
Vire o pegador para cima e retire a vareta de medição do óleo (a). Limpe-a com
um pano ou toalha limpa e introduza-a novamente até o final.
3
Retire a vareta de medição e observe o nível do óleo. Se o nível do óleo estiver
baixo, retire a tampa de abastecimento de óleo (b) e encha (mas não
ultrapasse) o nível superior com o óleo recomendado.
IMPORTANTE: Inspecione o óleo quanto a sinais de contaminação. O óleo
contaminado com água terá uma cor leitosa; o óleo contaminado com a
gasolina terá um odor forte de combustível. Se for observado óleo
contaminado, tome as providências devidas para que o motor seja
inspecionado pelo seu revendedor.
4
Empurre a vareta completamente para dentro. Reinstale a tampa de
abastecimento de óleo e aperte–a com as mãos até que fique firme.
90-10215Z02

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

90

Table of Contents