BNF BLADE 300 X Instruction Manual

BNF BLADE 300 X Instruction Manual

Hide thumbs Also See for BLADE 300 X:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Farbcodes Zum Akkuladestatus
    • Laden Des Flugakkus
    • Niederspannungabschaltung (Lvc)
    • Einrichten Des Senders
    • Binden Von Sender Und Empfänger
    • Installieren Des Flugakkus
    • Throttle Hold (Autorotation)
    • Kontrolltests
    • Fliegen Des Blade 300 X
    • Einstellung Des Gyro-Gain (Gyro-Empfindlichkeit)
    • Kontrollen Nach Dem Flug Und Wartung
    • Riemenspannung Des Blade Helikopters
    • AR7200BX-Standard-Setup Für Blade 300 X
    • Ar7200Bx Feinabstimmung Und Anpassung
    • Blade 300 X - Leitfaden Zur Fehlerbehebung
      • Garantie und Service Informationen
    • Tipps Zum Ar7200Bx-Parametermenü
    • Garantie- Und Service-Kontaktinformationen
    • Kundendienstinformationen
  • Français

    • Charge de la Batterie de Vol
    • Codes de Charge de la Batterie
    • Coupure Par Tension Faible (Lvc)
    • Réglage De L'émetteur
    • Affectation (Binding) De L'émetteur Au Récepteur
    • Installation de la Batterie de Vol
    • Verrouillage De La Manette Des Gaz
    • Test des Commandes
    • Pilotage Du Blade 300 X
    • Inspections Après-Vol Et Maintenance
    • Réglage Du Gain Du Gyroscope
    • Tension De La Courroie De L'hélicoptère Blade
    • AR7200BX - Réglage Par Défaut Du Blade 300 X
    • Conseils Concernant Le Menu De Paramètres Du Ar7200Bx
    • Guide De Dépannage Du Blade 300 X
    • Peaufinage Et Réglage Du Ar7200Bx
    • Garantie Et Réparations
    • Informations De Conformité Pour L'union Européenne
    • Informations De Contact Pour Garantie Et Réparation
    • Informations De Service Client
  • Italiano

    • Caricamento Della Batteria DI Volo
    • Codici DI Caricamento Della Batteria
    • Taglio DI Bassa Tensione (Lvc)
    • Configurazione del Trasmettitore
    • Binding del Trasmettitore E del Ricevitore
    • Installazione Della Batteria DI Volo
    • Throttle Hold
    • Test DI Controllo
    • Volare Con Il Blade 300 X
    • Ispezioni Dopo Il Volo E Manutenzione
    • Regolazione del Guadagno del Giroscopio
    • Tensione Della Cinghia Dell'elicottero a Pale
    • Setup Predefinito Per Il Blade 300 X Con Ricevitore Ar7200Bx
    • Guida Alla Risoluzione Dei Problemi Del Blade 300 X
    • Messa a Punto E Regolazione AR7200BX
    • Suggerimenti Per Il Menu Parametri Ar7200Bx
    • Durata Della Garanzia
    • Indirizzi Per Informazioni Su Garanzia E Assistenza
    • Informazioni Sulla Conformità Per L'unione Europea
    • Informazioni E Servizio Assistenza Clienti
    • Pezzi DI Ricambio
      • Ersatzteile
    • Pezzi Opzionali
      • Optionale Bauteile

Advertisement

Available languages

Available languages

300 X
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di Istruzioni
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLADE 300 X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BNF BLADE 300 X

  • Page 1 300 X Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni ®...
  • Page 2: Battery Warnings

    NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the support tab for this product. Meaning of Special Language The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND a little or no possibility of injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
  • Page 3: Table Of Contents

    Introduction The Blade® 300 X features the Spektrum® AR7200BX 7-channel receiver with integrated BeastX™ flybarless technology. The Spektrum AR7200BX provides maximum precision, stability, and control for advanced 3D maneuvers. A new flybarless rotorhead design combined with the Spektrum AR7200BX results in sim- plified setup, easier maintenance and a lighter helicopter. The Blade 300 X also includes a high-performance 320H brushless motor, digital servos and main blades designed to handle the rigors of 3D flybarless flight. Read this manual thoroughly before your first flight. This manual contains important pre-flight information to help ensure your first flight is a great one. Table of Contents Blade 300 X Specifications Charging the Flight Battery ................6 20.1 in (510mm) Length Battery Charging Codes ................6 7.7 in (195mm) Height Low Voltage Cutoff (LVC) ................6 21.7 in (550mm) Main Rotor Diameter Transmitter Setup ..................
  • Page 4: Charging The Flight Battery

    Charging the Flight Battery DC Li-Po Balancing Charger Features The Blade 300 X comes with a DC balancing charger and 3S Li-Po battery. Use only Horizon Hobby approved battery packs and chargers compatible with this • Charges 3-cell lithium polymer battery packs product. Never leave the battery and charger unattended during the charging • 1.8A charge rate process. Failure to follow the instructions properly could result in a fire. When charging, make sure the battery is on a heat-resistant surface. Charge the • LED charge status indicator flight battery before binding the aircraft or performing control tests. • LED cell balance indicator • 12V alligator clip input cord Specifications...
  • Page 5: Transmitter Setup

    Transmitter Setup Program your transmitter before attempting to bind or fly the helicopter. Transmitter programming values are shown below for the Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s and DX8. The Spektrum model files for AirWare™ transmitters are also available for download online in the Spektrum Community. NOTICE: When using a Futaba transmitter with a Spektrum DSM module, you must reverse the throttle channel. Spektrum DX6i SETUP LIST ADJUST LIST Model Type Reverse Swash Type Timer Expo TRAVEL ADJUST SUB-TRIM* THRO HELI THRO—N 1 Servo 90 Degree Type—Down THRO 100% AILE 0 100% AILE—N Time—4:00...
  • Page 6 Transmitter Setup Spektrum DX7s SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate 1 Servo All Switches Flight Mode — Throttle — Helicopter 11ms Normal F Mode Over 10 Stunt 1—Active DSMX Hold — Hold Hold—Active Alarm—Tone/Vibe FUNCTION LIST SERVO SETUP D/R AND EXPO TRAVEL SUB TRIM*...
  • Page 7 Transmitter Setup Spektrum DX8 SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate Helicopter 1 Servo Normal All Switches INH Flight Mode — F Mode THR 5 Throttle —Over 10 11ms Hold — Hold AIL** 0 Stunt 1—Act DSMX ELE** 0 Stunt 2—Act RUD** 0 Hold—Act R TRIM 0...
  • Page 8: Transmitter And Receiver Binding

    Transmitter and Receiver Binding Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM2/DSMX technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation. Binding Procedure 1. Program your transmitter using the Transmitter Setup found in this manual. Insert the bind plug in the BND/DAT port on the receiver. 3. Connect the flight battery to the ESC. The H menu LED should be flashing, indicating the AR7200BX is in bind mode. Move the throttle stick to the desired failsafe position (low throttle position in normal mode). Follow the procedures of your specific transmitter to enter Bind Mode. The system will connect within a few seconds. Once connected, the H LED will turn off and the AR7200BX will start the initialization process. 6. When the initialization process is complete, the Status LED light will come ON solid BLUE. 7. Disconnect the flight battery and remove the bind plug from the AR7200BX. Store the bind plug in a convenient place. NOTICE: Remove the bind plug to prevent the system from entering bind mode the next time the power is turned on. If you encounter problems, obey binding instructions and refer to transmitter troubleshooting guide for other instructions. If needed, contact the appropriate Horizon Product Support office.
  • Page 9: Control Tests

    Control Tests Rudder and Cyclic Gyro Test Rudder 5. Release the rudder control. Manually turn the helicopter nose to the left. 1. Power on the transmitter. The tail rotor blades automatically 2. Turn TH HOLD ON and put the transmitter into normal mode. move as shown. If they do not move NOTICE: Do not allow the helicopter to move until the Status LED is solid as shown, refer to the AR7200BX blue and all menu LEDs are OFF.
  • Page 10: Flying The Blade 300 X

    Please refer to the diagrams above for reference. NOTICE: If the main rotor blades are spinning counterclockwise, reduce the throttle to low immediately. Turn throttle hold on. Disconnect the battery from the helicopter and reverse any two motor wire connections to the ESC and repeat the motor control test. Blade 300 X Pre-Flight Checklist ❏ Check all screws to ensure that they are tight ❏ Check gears to make sure no teeth are missing ❏ Do a complete control test ❏ Check belt tension to ensure that it is not too tight or too loose ❏...
  • Page 11: Post-Flight Inspections And Maintenance

    Gyro Gain Adjustment • If the tail wags or oscillates, lower the gain on the gyro. • If the tail is drifting while hovering, increase the gain on the gyro. On your transmitter ’s gyro menu, decrease the gyro gain values a small On your transmitter, increase the gyro gain values a small amount at a time amount until the helicopter is stable within a particular flight mode until the tail starts to wag/oscillate.
  • Page 12: Ar7200Bx Default Blade 300 X Setup

    If you update the firmware on the AR7200BX to non-Blade 300 X firmware: All Blade 300 X helicopter default settings will be deleted. You will need to complete the entire AR7200BX setup process before flying the helicopter again. Please refer to the Spektrum AR7200BX instruction manual included...
  • Page 13: Troubleshooting Guide

    Decrease Dial 2 on the AR7200BX The helicopter tail stops too abruptly Decrease Dial 3 on the AR7200BX Increase Dial 3 on the AR7200BX Increase the rudder gain in your transmitter The helicopter tail does not stop precisely Adjust the rudder heading lock gain parameter in the AR7200BX Make sure the tail drive belt tension is adjusted correctly Blade 300 X Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Low flight battery or transmitter battery voltage Fully charge or replace the flight battery and/or transmitter batteries AR7200BX is not in bind mode Make sure the bind plug is connected to the AR7200BX BND/DAT port Helicopter will not bind to the trans-...
  • Page 14: Limited Warranty

    Blade 300 X Troubleshooting Guide, continued Problem Possible Cause Solution Input voltage to the charger is too low Input voltage must be between 11.5–15V DC with a minimum 3A current The battery balance tab is damaged Make sure the balance tab wires are fully seated in the balance plug Flight battery will not charge If any cell voltage drops below 3V, the battery is damaged and must be re- The flight battery is overdischarged placed. Make sure the rudder control and the rudder sensor are operating in the cor- Rudder control and/or sensor direction reversed rect direction The helicopter tail spins out of...
  • Page 15: Warranty And Service Contact Information

    Union No. HH2011111303 This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s responsibility to dispose of their waste equipment by Product(s): Blade 300 X BNF handing it over to a designated collections point for the recy- Item Number(s): BLH4580 cling of waste electrical and electronic equipment. The separate Equipment class:...
  • Page 16 HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, Inc. vorbehalten. Aktuelle Produktlite- ratur finden Sie auf horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt. Begriffserklärung Die folgende Begriffe werden in der gesamte Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu definieren: HINWEIS: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen. ACHTUNG: Verfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: V erfahren können bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden UND schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberflächliche Verletzungen verursachen. WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkts und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustimmung von Horizon Hobby, Inc. zu zerlegen, mit nicht-kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshin- weise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden. Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug. • Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen. • Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländern, weit ab von Automobilen, Verkehr und Menschen.
  • Page 17 Einleitung Der Blade® 300 X verfügt über den Spektrum™ AR7200BX 7-Kanalempfänger mit integrierter BeastX™ Flybarless-Technologie. Der Spektrum AR7200BX bietet maximale Präzision, Stabilität und Kontrolle für fortgeschrittene 3D-Manöver. Dank der Kombination eines neuen Rotorkopfs im Flybarless-Design mit dem Spektrum AR7200BX werden Installation und Wartung erleichtert und das Gesamtgewicht des Helikopters verringert. Der Blade 300 X ist ferner mit einem 320H Brushless-Hochleistungsmotor, digitalen Servos und Hauptblättern ausgestattet, mit denen Sie die Unbilden eines Flybarless-3D-Flugs handhaben können. Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ersten Flug starten. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Flugvorbereitung, damit Ihr Erstflug mit Sicherheit ein großartiges Erlebnis wird. Inhaltsverzeichnis Blade 300 X - Spezifikationen Laden des Flugakkus .................. 18 655 mm Länge Farbcodes zum Akkuladestatus ..............18 225 mm Höhe Niederspannungabschaltung (LVC) .............. 18 721 mm Hauptrotordurchmesser Einrichten des Senders ................19 Binden von Sender und Empfänger ............. 22 155 mm Heckrotordurchmesser Throttle Hold (Autorotation) .................
  • Page 18: Laden Des Flugakkus

    Laden des Flugakkus DC-LiPo-Balancer-Ladegerät - Daten Der Blade 300 X wird mit einem DC-Balancer-Ladegerät und einem 3 S LiPo- Akku geliefert. Verwenden Sie nur von Horizon Hobby zugelassene Akkupacks • Lädt 3-Zellen-Lithium-Polymer-Akkupacks und Ladegeräte, die mit diesem Produkt kompatibel sind. Lassen Sie den Akku • Ladestrom 1,8 A und das Ladegeräts während des Ladevorgangs nicht unbeaufsichtigt. Ein Missachtung der Anweisungen kann zu Feuerentwicklung führen. Vergewissern • LED-Ladestatusanzeige Sie sich, dass sich der Akku während des Aufladens auf einer hitzebeständigen • LED-Zellenausgleichs-Anzeige Oberfläche befindet. Laden Sie den Flugakku auf, bevor Sie das Fluggerät • 12-V-Krokodilklemmen-Einspeisungskabel binden bzw. Kontrolltests durchführen. Spezifikationen • Eingangsleistung: mind. 3 A bei 11,5 bis 15 V DC • Lädt 3-Zellen-Lithium-Polymer-Akkupacks bei einer Mindestleistung von 1800 mAh 3S 11,1 V 2200 mAh 30 C LiPo-Akkupack (E-flite EFLB22003S30) Der Blade 300 X 3S LiPo-Akkupack weist einen Ausgleichsleiter auf, der ein sicheres Laden Ihres Akkupacks mit dem im Lieferumfang enthaltenen Blade 300 X LiPo-Balancer-Ladegerät gewährleistet. Der im Lieferumfang enthaltene...
  • Page 19: Einrichten Des Senders

    Einrichten des Senders Sie müssen Ihren Sender zuerst programmieren, bevor Sie den Helikopter binden oder fliegen können. Die Werte, die Sie zum Programmieren Ihres Senders für Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s und DX8 Empfänger benötigen, sind unten angeführt. Die Spektrum-Modelldateien für AirWare™ Sender stehen auch online in der Spektrum Community zum Download zur Verfügung. HINWEIS: Wenn Sie einen Futaba-Sender mit einem Spektrum DSM-Modul verwenden, müssen Sie die Servodrehrichtung umkehren. Spektrum DX6i SETUP LIST ADJUST LIST (PROGRAMMIEREINSTELLUNGEN) SUB-TRIM* Model Type Reverse Swash Type Timer Expo TRAVEL ADJUST THRO HELI THRO-N 1 Servo 90 Degree Type-Down AILE 0 100 % THRO 100 % AILE AILE-N Time-4:00 AILE 100 % ELEV 0 100 %...
  • Page 20 Einrichten des Senders Spektrum DX7s SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate 1 Servo All Switches Flight Mode — Throttle — Helicopter 11ms Normal F Mode Over 10 Stunt 1—Active DSMX Hold — Hold Hold—Active Alarm—Tone/Vibe FUNCTION LIST SERVO SETUP D/R AND EXPO TRAVEL SUB TRIM*...
  • Page 21 Einrichten des Senders Spektrum DX8 SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate Helicopter 1 Servo Normal All Switches INH Flight Mode — F Mode THR 5 Throttle —Over 10 11ms Hold — Hold AIL** 0 Stunt 1—Act DSMX ELE** 0 Stunt 2—Act RUD** 0 Hold—Act...
  • Page 22: Binden Von Sender Und Empfänger

    Binden von Sender und Empfänger Beim Bindevorgang wird der Empfänger programmiert, so dass er den GUID-(Globally Unique Identifier)-Code eines einzelnen Senders erkennt. Um Ihr Flugzeug einsetzen zu können, müssen Sie die mit dem Flugzeug-Sender ausgestattete Spektrum™ DSM2™/DSMX Technologie an den Empfänger "binden". Bindevorgang 1. Befolgen Sie bei der Programmierung Ihres Senders die im Kapitel "Sender einrichten" beschriebenen Schritte. 2. Stecken Sie den Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des Empfängers. 3. Verbinden Sie den Flugakku des Helikopters mit der ESC. Die H-Menü-LED sollte blinken. Dies zeigt an, dass sich der AR7200BX im Bindemodus befindet. 4. Bewegen Sie den Gassteuerknüppel in die gewünschte Fail-Safe-Position (niedrige Gasposition im normalen Modus). 5. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihren bestimmten Sender zur Aktivierung des Bindemodus. Das System verbindet sich innerhalb weniger Sekun- den. Sobald die Verbindung hergestellt ist, geht die H-LED aus und der AR72000BX beginnt mit den Initialisierungsprozess. Nach Abschluss des Initialisierungsprozesses geht die H-Menü-LED aus und die Status-LED leuchtet durchgehend blau. Entfernen Sie den Flugakku und trennen Sie den Bindestecker vom AR7200BX. Lagern Sie den Bindestecker an einem entsprechenden Platz. WARNUNG: Der Gashebel muss während des Bindevorganges auf der Leerlauf/Motor AUS Position sein. Bei nicht befolgen könnten bei der Initialisierung des AR7200BX die Rotorblätter zu drehen beginnen und den Hubschrauber zum Abheben veranlassen, was Personen- und Sachschäden zur Folge hätte. HINWEIS: Trennen Sie den Bindestecker, um zu verhindern, dass beim nächsten Systemstart automatisch der Bindemodus aktiviert wird. Bei Problemen befolgen Sie die Anweisungen zum Bindevorgang und schlagen Sie für weitere Informationen im Leitfaden zur Fehlerbehebung nach. Wenden Sie sich bei Bedarf an das entsprechende Büro des Horizon Product Support. Eine Liste der kompatiblen DSM -Sender finden Sie unter www.bindnfly.com. Throttle Hold (Autorotation) Bei der Funktion "Throttle Hold" (Autorotation) wird lediglich der Motor eines Mit der Autorotation können Sie auch den Motor des Helikopters ausschalten, elektrischen Helikopters ausgeschaltet. Sie können den Pitch und die Richtung wenn dieser außer Kontrolle ist oder die Gefahr für einen Absturz besteht oder des Helikopters weiterhin steuern. wenn beides der Fall ist. Die Rotorblätter drehen sich, wenn die Autorotation aus (OFF) ist. Schalten Sie Weitere Informationen zum Programmieren der Autorotation finden Sie im die Autorotation aus Sicherheitsgründen stets ein (ON), wenn Sie den Heliko-...
  • Page 23: Kontrolltests

    Kontrolltests Seitenruder- (Gier-) und zyklischer Gyro-Test Seitenruder (Gier) gen, kehren Sie den Seitenruder- kanal im Sender um (Anweisungen 1. Schalten Sie den Sender ein. finden Sie im Handbuch zu Ihrem 2. Aktivieren Sie "TH HOLD" (Autorotation) und setzen Sie den Sender in Sender). den normalen Modus. 5. Verwenden Sie die Seitenruder- 3. Verbinden Sie den Akku des Helikopters mit der ESC. Handsteuerung. Drehen Sie die HINWEIS: Bewegen Sie den Helikopter nicht, bis die STATUS-LED Helikopternase manuell nach links. durchgehend blau leuchtet und alle Menü-LEDs "OFF" (Aus) sind. Wenn Die Heckrotorblätter bewegen sich Sie den Helikopter bewegen, bevor die STATUS-LED durchgehend blau automatisch wie gezeigt. Wenn Sie leuchtet, funktioniert der Gyro nicht richtig. sich nicht wie gezeigt bewegen, 4. Bewegen Sie den Seitenrudersteuerknüppel nach rechts. Die Heckrotor- schlagen Sie im AR7200BX-Hand- blätter bewegen sich wie gezeigt. Wenn Sie sich nicht wie gezeigt bewe- buch die Umkehr der Hecksensorrichtung nach (Setup-Menüpunkt F). Zyklisch 2. Kippen Sie den Helikopter nach hinten. Die Taumelscheibe sollte nach vorne kippen.
  • Page 24: Fliegen Des Blade 300 X

    Autorotation (TH HOLD OFF) erhöht wird. gesehen gegen den Uhrzeigersinn. 2. Überprüfen Sie die Richtungen der Taumelscheibe, um deren korrekte HINWEIS: Wenn sich die Hauptrotorblätter gegen den Uhrzeigersinn drehen, Drehrichtung sicherzustellen. Weitere diesbezügliche Informationen vergewissern Sie sich, dass der normale Modus aktiviert ist und verringern Sie können Sie den obigen Diagrammen entnehmen. sofort das Gas. Aktivieren Sie die Autorotation (TH HOLD ON). Entfernen Sie den Akku aus dem Helikopter und kehren Sie zwei beliebige Drahtverbindungen zur ESC um. Wiederholen Sie sodann den Test der Motorsteuerung. Blade 300 X - Checkliste für den Flug ❏ Überprüfen Sie, ob alle Schrauben fest angezogen sind ❏ Überprüfen Sie alle Drahtverbindungen ❏ Überprüfen Sie, ob die Riemenspannung richtig eingestellt ist ❏ Überprüfen Sie die Triebwerke auf fehlende Zahnung ❏ Überprüfen Sie die Haupt- und Heckblätter auf Schäden ❏ Führen Sie einen vollständigen Test der Steuerung durch ❏ Überprüfen Sie alle Verbindungen und stellen Sie sicher, dass sich diese ❏ Überprüfen Sie die Servos auf deren Funktionsfähigkeit frei bewegen können, aber nicht einfach ablösen ❏ Überprüfen Sie, ob der Flugakku ordnungsgemäß befestigt ist ❏...
  • Page 25: Einstellung Des Gyro-Gain (Gyro-Empfindlichkeit)

    Einstellung des Gyro-Gain (Gyro-Empfindlichkeit) • Wenn das Heck schwänzelt oder schwingt, verringern Sie die Gain des Gyro. • Wenn das Heck im Schwebeflug driftet, erhöhen Sie die Gain des Gyro. Senken Sie die Werte für die Gyro-Gain im Gyro-Menü Ihres Senders in Erhöhen Sie die Werte für die Gyro-Gain auf Ihrem Sender in kleinen kleinen Schritten, bis der Helikopter in einem bestimmten Flugmodus Schritten, bis das Heck schwänzelt bzw. schwingt. Senken Sie danach die stabil ist.
  • Page 26: Ar7200Bx-Standard-Setup Für Blade 300 X

    AR7200BX-Standard-Setup für Blade 300 X Firmware-Version 3003.0.0 SETUP-MENÜMenü-LED durchgehend Status-LED: Violett blinkt Rot leuchtet Rot blinkt Blau leuchtet Blau hochkant flach Montagelage (vertikal) (horizontal)* Benutzer- 50 Hz 65 Hz 120 Hz 165 Hz 200 Hz* Taumelscheibenservo - Frequenz definiert Benutzer- 960 μs 760 μs 1520 μs*...
  • Page 27: Tipps Zum Ar7200Bx-Parametermenü

    Vorgeschlagene Anpassung Passen Sie die Endpunkte an Ihren Flugstil an. Weitere Informationen finden Sie im Handbuch Ihres Senders. Zyklisches Ansprechverhalten ist zu langsam oder zu schnell Passen Sie die Parameter für das Steuerungsverhalten am AR7200BX Ihrem Flugstil entsprechend an. Steuereingaben scheinen verzögert wiedergegeben zu werden Erhöhen Sie Dial 2 am AR2700BX Der Helikopter scheint die Steuereingabe zu übersteuern und danach Senken Sie Dial 2 am AR2700BX zurückzugeben Das Helikopterheck stoppt zu abrupt Senken Sie Dial 3 am AR2700BX Erhöhen Sie Dial 3 am AR2700BX Erhöhen Sie die Gain für das Seitenruder bei Ihrem Sender. Das Helikopterheck stoppt nicht präzise Passen Sie den Headinglock-Gain-Parameter des Seitenruders am AR7200BX an. Stellen Sie sicher, dass die Antriebsriemenspannung des Hecks richtig eingestellt ist. Blade 300 X - Leitfaden zur Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Laden Sie den Flugakku bzw. die Senderbatterien vollständig auf oder Geringe Spannung des Flugakkus oder der Senderbatterie ersetzen Sie Flugakku bzw. Senderbatterien Vergewissern Sie sich, dass der Bindestecker in den BND/DAT-Anschluss des Der AR7200BX befindet sich nicht im Bindemodus AR7200BX gesteckt ist Der Helikopter kann die Bindung zum Sender nicht herstellen Weitere Anweisungen zum Bindevorgang finden Sie im Handbuch Ihres Der Sender befindet sich nicht im Bindemodus (während der Bindung) Senders Schalten Sie den Sender aus. Erhöhen Sie die Distanz zwischen Sender und...
  • Page 28: Garantie Und Service Informationen

    Blade 300 X - Leitfaden zur Fehlerbehebung, Forts. Problem Mögliche Ursache Lösung Vergewissern Sie sich, dass sich der Hauptrotorkopf im Uhrzeigersinn dreht. Der Hauptrotorkopf dreht sich nicht in die korrekte Richtung Schlagen Sie im Abschnitt "Test der Motorsteuerung" nach Überprüfen Sie die Einstellungen der Gas- und Pitchkurve sowie die Die Sendereinstellungen sind nicht korrekt Pitchsteuerrichtung Der Helikopter hebt nicht ab Die Spannung des Flugakkus ist gering Laden Sie den Flugakku vollständig auf Installieren Sie die Hauptrotorblätter so, dass die dickere Seite Die Hauptrotorblätter sind hinten installiert als Vorderkante dient Die Eingangsspannung muss bei einem Mindeststrom von 3 A bei 11,5-15 V Die Eingangsspannung zum Ladegerät ist zu gering DC liegen Stellen Sie sicher, dass sich die Verkabelung der Ausgleichselement vollstän- Die Ausgleichselemente des Akkus sind beschädigt Der Flugakku lädt sich nicht...
  • Page 29: Garantie- Und Service-Kontaktinformationen

    Horizon Hobby GmbH Hamburger Straße 10 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: Blade 300 X BNF (BLH4580) declares the product: Blade 300 X BNF (BLH4580) Geräteklasse: equipment class: den grundleegenden Andforderungen des §3 und den übrigen einschlägigen Bestimmungen des FTEG (Artikel 3 der R&TTE), Europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC und EMV Directive 2004/108/EC entspricht. complies with the essential requirements of §3 and other relevant provisions of the FTEG (Article 3 of the R&TTE directive), European R&TTE directive 1999/5/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
  • Page 30 REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, faire un tour sur horizonhobby.com et cliquez sur l'onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques Les termes suivants servent, dans toute la documentation des produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l'utilisation de ce produit: REMARQUE : Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque faible ou inexistant de blessures. ATTENTION : Procédures, qui si elles ne sont pas suivies correctement, créent une probabilité potentielle de dégâts matériels physiques ET un risque de blessures graves. AVERTISSEMENT : P rocédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, créent un risque de dégâts matériels physiques, de dégâts collatéraux et un risque de blessures graves OU créent un risque élevé de blessures superficielles. AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d'utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique. L'incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des dommages au produit ou à d'autres biens. Ce produit n'est pas des- tiné à être utilisé par des enfants sans la supervision directe d'un adulte. Ne pas essayer de démonter le produit, de l'utiliser avec des composants incompatibles ou d'en améliorer les performances sans l'approbation de Horizon Hobby, Inc. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, de mise en œuvre et d'entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l'assemblage, le réglage ou l'utilisation afin de le manipuler correc- tement et d'éviter les dommages ou les blessures graves. Précautions et avertissements supplémentaires liés à la sécurité 14 ans et plus.
  • Page 31 Introduction Le Blade® 300 X est équipé du récepteur Spektrum™ AR7200BX 7 voies à technologie BeastX™ Flybarless (sans barre de Bell) intégrée. Le Spektrum AR7200BX offre les précision, stabilité et contrôle maximum pour les manœuvres avancées en 3D. Un nouveau concept de tête de rotor Flybarless, combiné au Spektrum AR7200BX se traduit en un réglage simplifié, une maintenance plus facile et un hélicoptère plus léger. Le Blade 300 X est en outre doté d'un moteur 320H, un brushless hautes performances, de servos numériques et de pales principales conçues pour supporter les rigueurs du vol 3D Flybarless. Prenez le temps de lire ce manuel de A à Z avant d'effectuer votre premier vol. Ce manuel contient des informations avant le vol importantes afin d'aider à faire en sorte que votre premier vol soit un vol super(be). Table des matières Spécifications du Blade 300 X Charge de la batterie de vol ................ 32 655 mm Longueur Codes de charge de la batterie ..............32 225 mm Hauteur Coupure par tension faible (LVC) ..............32 721 mm Diamètre du rotor principal...
  • Page 32: Charge De La Batterie De Vol

    Charge de la batterie de vol Caractéristiques du chargeur-équilibreur DC Li-Po Le Blade 300 X est livré accompagné d'un chargeur-équilibreur CC et d'une batterie Li-Po 3S. N'utiliser que des packs de batteries et des chargeurs com- • Charge des packs de batteries lithium polymère à 3 cellules patibles avec ce produit, approuvés par Horizon Hobby. En cours de charge, • Taux de charge de 1,8 A ne jamais laisser la batterie et le chargeur sans surveillance. Le non-respect des instructions peut provoquer un feu. Lors de la charge, assurez-vous que la • Indicateur d'état de charge par témoin DEL batterie se trouve sur une surface supportant la chaleur. Chargez la batterie de • Indicateur d'équilibrage de cellule par témoin DEL vol avant de procéder à l'affectation (binding) et aux essais des commandes. • Câble d'entrée 12 V à pince crocodile Caractéristiques • Entrée d'alimentation : minimum 3 A sous 11,5 – 15 V CC • Charge des packs de batteries Li-Po à 3 cellules d'une capacité minimale de 1800 mAh Pack de batteries Li-Po 11,1 V 2200 mAh 3S 30C (E-flite EFLB22003S30) Le pack de batteries Li-Po 3S du Blade 300 X comporte un câble d'équilibrage qui vous permettra de charger votre pack de batteries en toute sécurité dès lors que vous utilisez le chargeur-équilibreur Li-Po pour Blade 300 X inclus.
  • Page 33: Réglage De L'émetteur

    Réglage de l'émetteur Programmez votre émetteur avant d'essayer d'effectuer l'affectation ou de faire voler l'hélicoptère. On trouvera, ci-après, des valeurs de programma- tion pour les Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s et DX8. Les fichiers de modèle Spektrum pour les émetteurs AirWare™ sont également disponibles au téléchar- gement en ligne dans la Communauté Spektrum. REMARQUE : Si vous utilisez un émetteur Futaba avec un module Spektrum DSM, il vous faudra inverser la voie de la manette des gaz. Spektrum DX6i SETUP LIST ADJUST LIST SUB TRIM Model Type Reverse Swash Type Timer Expo TRAVEL ADJUST THRO HELI THRO—N 1 Servo 90 Degree Type—Down AILE 0 100%...
  • Page 34 Réglage de l'émetteur Spektrum DX7s SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate 1 Servo All Switches Flight Mode — Throttle — Helicopter 11ms Normal F Mode Over 10 Stunt 1—Active DSMX Hold — Hold Hold—Active Alarm—Tone/Vibe FUNCTION LIST SERVO SETUP D/R AND EXPO TRAVEL SUB TRIM*...
  • Page 35 Réglage de l'émetteur Spektrum DX8 SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate Helicopter 1 Servo Normal All Switches INH Flight Mode — F Mode THR 5 Throttle —Over 10 11ms Hold — Hold AIL** 0 Stunt 1—Act DSMX ELE** 0 Stunt 2—Act RUD** 0 Hold—Act...
  • Page 36: Affectation (Binding) De L'émetteur Au Récepteur

    Affectation (binding) de l'émetteur au récepteur L'affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu'il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d'un émetteur spécifique. Il vous faut « affecter » l'émetteur de votre choix pour aéronefs Spektrum™ à technologie DSM2™/DSMX au récepteur pour assurer un fonctionnement correct. Procédure d'affectation 1. Programmez votre émetteur en utilisant le Réglage de l'Émetteur (Transmitter Setup) proposé dans ce manuel. 2. Branchez la prise d'affectation sur le port BND/DAT du récepteur. 3. Connectez la batterie de vol au CEV (ESC). La DEL de menu H devrait clignoter, indiquant que le AR7200BX se trouve en mode affectation. 4. Mettez la manette des gaz dans la position de sécurité (failsafe) souhaitée (position gaz bas en mode normal). 5. Respectez les procédures spécifiques à votre émetteur pour passer en mode Affectation. Le système se connectera en quelques secondes. Une fois la connexion effectuée, la DEL H s'éteindra et l'AR7200BX démarrera le processus d'initialisation. Une fois le processus d'initialisation terminé, la DEL de menu H s'éteindra et la DEL de statut s'allumera BLEUE fixe. Débranchez la batterie de vol et retirez la prise d'affectation hors du AR7200BX. Rangez la prise d'affectation à endroit approprié. ATTENTION: Durant l’affectation vous devez placez le manche des gaz en position base/gaz coupés. En cas de non respect de cette consigne l’hélicoptère risquerait de décoller durant l’initialisation du AR7200BX, provoquant des dégâts matériels avec risque de blessure. REMARQUE: Retirez la prise d'affectation pour éviter que le système n'entre à nouveau en mode affectation lors de la prochaine mise en marche de l'alimentation. Si vous rencontrez des problèmes, suivez les instructions d'affectation et référez-vous au guide de dépannage de l'émetteur pour de plus amples instructions. En cas de besoin, prenez contact avec le bureau d'Assistance Produit Horizon approprié. Pour une liste des émetteurs compatibles DSM®, veuillez rendre visite à www.bindnfly.com. Verrouillage de la manette des gaz Sur un hélicoptère électrique, le verrouillage de la manette des gaz ne fait que Le verrouillage des gaz sert en outre à couper le moteur s'il devait se faire que couper le moteur. Vous gardez les commandes en incidence et en direction. l'on ait perdu le contrôle de l'hélicoptère, en cas de risque d'écrasement au sol, voire des deux.
  • Page 37: Test Des Commandes

    Test des commandes Test de la (gouverne de) direction et du gyroscope de cyclique Gouverne de direction 5. Relâchez la manette de direc- tion. Tournez manuellement 1. Mettez l'émetteur en fonction. le nez de l'hélicoptère vers la 2. Mettez TH HOLD (MAINT GAZ) en fonction (ON) et mettez l'émetteur en gauche. Les pales du rotor de mode normal. queue se déplacent automati- 3. Connectez la batterie de l'hélicoptère au CEV (ESC). quement comme illustré. Si elles REMARQUE : Ne permettez pas à l'hélicoptère de bouger jusqu'à ce que ne se déplacent pas comme la DEL de statut soit allumée bleu fixe et que toutes les DEL de menu illustré, veuillez vous référer au soient éteintes. Le gyroscope ne fonctionne pas correctement si l'héli- manuel du AR7200BX pour des coptère est déplacé avant le passage de la DEL de statut au bleu fixe.
  • Page 38: Pilotage Du Blade 300 X

    HOLD) sur ON. Déconnectez la batterie de l'hélicoptère et intervertissez deux, déplacent dans la bonne direction. Veuillez SVP vous référer aux illustra- peu importe lesquelles, des câbles reliant le moteur au CEV (ESC) et refaites le tions ci-dessus à titre de référence. test de commande du moteur. AVERTISSEMENT: Restez à au moins 10 mètres de l'hélicoptère lorsque le moteur tourne. N'essayez pas de faire voler l'hélicoptère tout de suite. 3. Assurez-vous que la manette des gaz est en position gaz bas maxi- Check-list avant vol du Blade 300 X ❏ Contrôlez toutes les vis et assurez-vous qu'elles sont bien serrées. ❏ C ontrôlez tous les câbles pour vous assurer qu'ils ne sont ni coupés, ni coincés, ni mis à nu par frottement et qu'ils sont sécurisés correctement. ❏ C ontrôlez la tension de la courroie et assurez-vous que cette dernière n'est ni trop lâche ni trop tendue. ❏ Contrôlez toutes des connexions de câbles. ❏ C ontrôlez les pales principales et les pales du rotor de queue pour vous ❏ C ontrôlez les engrenages et assurez-vous qu'il ne manque pas la moindre assurer qu'elles ne sont pas endommagées.
  • Page 39: Réglage Du Gain Du Gyroscope

    Réglage du gain du gyroscope • Si la queue gigote ou oscille, diminuez le gain du gyroscope. • Si la queue dérive en vol stationnaire, augmentez le gain du gyroscope. Dans le menu gyroscope de votre émetteur, diminuez à chaque fois les Sur votre émetteur, augmentez à chaque fois les valeurs de gain du gyros- valeurs de gain du gyroscope légèrement jusqu'à ce que l'hélicoptère soit cope légèrement jusqu'à ce que la queue cesse de gigoter ou d'osciller.
  • Page 40: Ar7200Bx - Réglage Par Défaut Du Blade 300 X

    AR7200BX - Réglage par défaut du Blade 300 X Firmware (Progiciel) version 3003.0.0 MENU SETUP La DEL de menu fixe Rouge Bleue DEL de statut : Violette Rouge fixe Bleue fixe clignotante clignotante Orientation du récepteur Sur le flanc A plat * Personnalisé Fréquence des servos du cyclique 50 Hz 65 Hz...
  • Page 41: Conseils Concernant Le Menu De Paramètres Du Ar7200Bx

    Les entrées de commande donnent l'impression Augmentez Dial 2 sur le AR7200BX d'être retardées L'hélicoptère semble aller au-delà de l'entrée de Diminuez Dial 2 sur le AR7200BX commande pour revenir ensuite La queue de l'hélicoptère s'arrête trop brutalement Diminuez Dial 3 sur le AR7200BX Augmentez Dial 3 sur le AR7200BX Augmentez le gain en direction sur votre émetteur La queue de l'hélicoptère ne s'arrête pas avec la précision voulue Ajustez le paramètre de gain du verrouillage de cap en direction sur le AR7200BX Assurez-vous que la tension de la courroie de queue est réglée correctement Guide de dépannage du Blade 300 X Problème Cause possible Solution Tension de batterie de vol ou de batterie d'émetteur faible Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol et/ou les piles de l'émetteur Assurez-vous que la prise d'affectation est branchée dans le port BND/DAT L'AR7200BX ne se trouve pas en mode d'affectation (bind) du AR7200BX L'hélicoptère ne veut pas s'affecter Référez-vous au manuel d'instructions de votre émetteur pour des informa- L'émetteur ne se trouve pas en mode d'affectation (bind) à l'émetteur (en cours d'affectation) tions concernant l'affectation Coupez l'émetteur Déplacez l'émetteur pour le mettre plus loin de l'hélicop-...
  • Page 42: Garantie Et Réparations

    Guide de dépannage du Blade 300 X, suite Problème Cause possible Solution La tension d'entrée doit être comprise entre 11,5 et 15 V CC avec un courant La tension d'entrée arrivant au chargeur est trop faible minimum d'au moins 3 A Assurez-vous que le contact d'équilibrage de la batterie est parfaitement en La batterie de vol ne veut pas Le contact d'équilibrage de la batterie est endommagé place dans la prise d'équilibrage charger Si la tension de quelque cellule que ce soit tombe en-deçà de 3 V, la batterie La batterie de vol a subi une décharge trop profonde est endommagée et doit être remplacée La commande de direction et/ou la direction du capteur est Assurez-vous que la commande de direction et le capteur de direction fonc- (sont) inversée(s) tionnent dans la bonne direction Examinez le servo de direction pour voir s'il est endommagé et le remplacer Il est impossible de conserver le Le servo de queue est endommagée...
  • Page 43: Informations De Contact Pour Garantie Et Réparation

    91230 Montgeron Informations de conformité pour l'Union Européenne Déclaration de conformité Instructions relatives à l'élimination desD3E pour les (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) utilisateurs résidant dans l'Union Européenne No. HH2011111303 Ce produit ne doit pas être éliminé avec d'autres déchets. Il est de la responsabilité de l'utilisateur d'éliminer les équipements Produit(s) : Blade 300 X BNF rebutés en les remettant à un point de collecte désigné en vue Numéro(s) d'article : BLH4580 du recyclage des déchets d'équipements électriques et électro- Catégorie d'équipement : 1 niques. La collecte et le recyclage séparés de vos équipements usagés au moment de leur mise au rebut aideront à préserver les L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences ressources naturelles et à assurer le recyclage des déchets de manière à pro- des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive téger la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur les ETRT 1999/5/CE et la directive CEM 2004/108/EC : points de collecte de vos équipements usagés en vue du recyclage, veuillez...
  • Page 44 AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby Inc. Per avere documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda di supporto per questo prodotto. Significato dei termini particolari I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all'utilizzo di questo prodotto: AVVISO: Procedure che, in caso di mancata osservanza, possono creare danni materiali e nessuna o scarsa possibilità di lesioni. ATTENZIONE: Se non si seguono correttamente le procedure, sono possibili danni fisici a oggetti E gravi lesioni a persone. AVVERTENZA: P rocedure, che in caso di mancata osservanza, possono provocare danni materiali, danni collaterali e lesioni gravi O portare con forte probabilità a lesioni superficiali. AVVERTENZA: Leggere TUTTO il manuale di istruzioni e acquisire confidenza con le caratteristiche del prodotto, prima di utilizzarlo. Se il prodotto non è utilizzato in modo corretto potrebbero verificarsi danni al prodotto, alle persone o alle cose, causando gravi lesioni. Questo è un prodotto sofisticato per hobby. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede qualche conoscenza di base di mecca- nica. Se il prodotto non è utilizzato in maniera sicura e responsabile potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto stesso o ad altre proprietà. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare in nessun caso di smontare il prodotto, di utilizzarlo con com- ponenti non compatibili o di potenziarlo senza previa approvazione di Horizon Hobby, Inc. Questo manuale contiene istruzioni relative a sicurezza, utilizzo e ma- nutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di montare, mettere a punto o usare il prodotto, al fine di usarlo correttamente e di evitare danni o lesioni gravi. Ulteriori precauzioni per la sicurezza e avvertenze Almeno 14 anni. Non è un giocattolo • Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all'interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si possono verificare interferenze e perdite momentanee di controllo. • Utilizzare sempre il modello in spazi lontani da auto, traffico e persone. • Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatterie, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
  • Page 45 Il modello Blade® 300 X dispone di ricevitore Spektrum™ AR7200BX a 7 canali e utilizza la tecnologia senza flybar BeastX™. Lo Spektrum AR7200BX offre la massima precisione, stabilità e controllo per manovre 3D avanzate. Il nuovo design della testa del rotore senza flybar, unitamente alla tecnologia AR7200BX, consentono un setup più semplice, una manutenzione più facile e rendono l'elicottero più leggero. Il Blade 300 X comprende anche un motore brushless 320H, servocomandi digitali e pale principali in progettati per gestire le difficili condizioni del volo 3D senza flybar. Leggere attentamente il manuale prima del primo volo. Questo manuale contiene importanti informazioni da conoscere prima di iniziare per garantire che il primo volo diventi effettivamente una grande esperienza. Indice Specifiche del modello Blade 300 X Caricamento della batteria di volo ............... 46 655 mm Lunghezza Codici di caricamento della batteria ............46 225 mm Altezza Taglio di bassa tensione (LVC) ..............46...
  • Page 46: Caricamento Della Batteria Di Volo

    Caricamento della batteria di volo Caratteristiche del caricabatterie con bilanciatore c.c. Li-Po Il modello Blade 300 X è dotato di un caricabatterie con bilanciatore c.c. e batteria 3S Li-Po. Utilizzare solo pacchi batteria e caricabatterie approvate • Carica pacchi batteria a 3 celle ai polimeri di litio da Horizon Hobby compatibili con questo prodotto. Non lasciare mai la batteria • Velocità di carica 1,8 A e il caricabatterie incustoditi durante il processo di carica. La mancata corretta osservanza delle istruzioni potrebbe provocare un incendio. Durante la carica, • Spia di indicazione a LED dello stato di carica accertarsi che la batteria si trovi su una superficie resistente al calore.
  • Page 47: Configurazione Del Trasmettitore

    Configurazione del trasmettitore Programmare il trasmettitore prima di tentare il binding o far volare l'elicottero. Di seguito sono illustrati i valori dei parametri di programmazione del trasmet- titore per i modelli Spektrum DX6i, DX7/DX7se, DX7s e DX8. È anche possibile scaricare online i file del modello Spektrum per trasmettitori AirWare™ dal sito della Spektrum Community. AVVISO: Quando si utilizza un trasmettitore Futaba con un modulo Spektrum DSM, è necessario invertire il canale del throttle. Spektrum DX6i SETUP LIST ADJUST LIST Model Type Reverse Swash Type Timer Expo TRAVEL ADJUST SUB TRIM THRO HELI THRO—N 1 Servo 90 Degree Type—Down THRO 100% AILE 0 100% AILE—N Time—4:00 AILE 100% AILE ELEV 0 100% ELEV Switch—...
  • Page 48 Configurazione del trasmettitore Spektrum DX7s SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Warnings Frame Rate 1 Servo All Switches Flight Mode — Throttle — Helicopter 11ms Normal F Mode Over 10 Stunt 1—Active DSMX Hold — Hold Hold—Active Alarm—Tone/Vibe FUNCTION LIST SERVO SETUP D/R AND EXPO TRAVEL SUB TRIM*...
  • Page 49 Configurazione del trasmettitore Spektrum DX8 SYSTEM LIST Model Type Swash Type Switch Select F Mode Setup Trim Step Warnings Frame Rate Helicopter 1 Servo Normal All Switches INH Flight Mode — F Mode THR 5 Throttle —Over 10 11ms Hold — Hold AIL** 0 Stunt 1—Act DSMX ELE** 0 Stunt 2—Act RUD** 0 Hold—Act...
  • Page 50: Binding Del Trasmettitore E Del Ricevitore

    Binding del trasmettitore e del ricevitore Il binding è il processo che consente di programmare il ricevitore per il riconoscimento del codice GUID (Globally Unique Identifier) di uno specifico trasmettitore. Per un corretto funzionamento sarà necessario effettuare il binding del trasmettitore scelto dotato di tecnologia Spektrum™ DSM2™/DSMX con il ricevitore. Procedura di binding Programmare il trasmettitore usando il programma di installazione del trasmettitore che si trova in questo manuale. 2. Inserire lo spinotto di binding nella porta BND/DAT sul ricevitore. 3. Collegare la batteria di volo al controllo elettronico di velocità (ESC). Il LED di menu H dovrebbe lampeggiare, indicando che il ricevitore AR7200BX è in modalità di binding. 4. Spostare la leva del throttle nella posizione di failsafe desiderata (posizione in basso del throttle in modalità normale). 5. Seguire le procedure specifiche per il proprio trasmettitore per entrare nella modalità di collegamento. Il sistema si collegherà in pochi secondi. Una volta effettuato il collegamento, il LED H si spegne e il ricevitore AR7200BX avvia il processo di inizializzazione. Quando il processo di inizializzazione è completo, il LED di menu H si spegne e il LED di stato si accende con colore BLU fisso. Scollegare la batteria di volo e rimuovere lo spinotto di binding dal ricevitore AR7200BX. Riporre il connettore di binding in un luogo sicuro. AVVERTENZA: Posizionare lo stick del gas nella posizione SPENTO/OFF durante le operazioni di BINDING. Il non eseguire questa operazione potrebbe causare la rotazione delle pale con il conseguente tentativo dell’elicottero di alzarsi in volo, specialmente durante il processo di accensione della ricevente AR7200BX. Questo potrebbe portare al danneggiamento di cose e persone vicine all’elicottero.
  • Page 51: Test Di Controllo

    Test di controllo Test del giroscopio con timone e comando ciclico Timone 5. Rilasciare il comando del timone. Far ruotare manualmente il muso 1. Accendere il trasmettitore. dell'elicottero verso sinistra. Le 2. Attivare TH HOLD e mettere il trasmettitore in modalità normale. pale del rotore di coda ruotano 3. Collegare la batteria dell'elicottero al controllo elettronico di velocità (ESC). automaticamente come mostrato AVVISO: Non permettere all'elicottero di spostarsi fino a quando il LED di nell'illustrazione. Se non si...
  • Page 52: Volare Con Il Blade 300 X

    AVVISO: Se le pale del rotore principale girano in senso antiorario, assicurarsi funzione TH HOLD non è attiva. di essere in modalità normale e ridurre il gas abbassando immediatamente il 2. Verificare che il piatto ciclico agisca nella direzione corretta. Consultare gli throttle. Attivare TH HOLD. Scollegare la batteria dall'elicottero e invertire i due schemi di seguito per riferimento. fili di collegamento del motore al regolatore di velocità (ESC) e ripetere il test di controllo del motore. Elenco di controllo prima del volo del modello Blade 300 X ❏ Controllare tutte le viti e assicurarsi che siano strette ❏ Controllare tutti i cavi assicurandosi che non siano tagliati, stretti o schiacciati e che siano adeguatamente protetti ❏ Controllare la tensione della cinghia e assicurarsi che non siano troppo stretta o troppo allentata ❏ Controllare che tutti i cavi siano collegati ❏ Controllare le pale principali e di coda per assicurarsi che non siano ❏ Controllare gli ingranaggi e assicurarsi che non manchino denti danneggiate ❏...
  • Page 53: Regolazione Del Guadagno Del Giroscopio

    Regolazione del guadagno del giroscopio • Se la coda si agita o oscilla, abbassare il guadagno sul giroscopio. • Se la coda deriva mentre l'elicottero si libra, aumentare il guadagno del giroscopio. Nel menu del giroscopio del trasmettitore, ridurre i valori di guadagno del giroscopio un po' per volta fino a quando l'elicottero è stabile nell'ambito di Sul trasmettitore, aumentare i valori di guadagno del giroscopio un po' per una particolare modalità...
  • Page 54: Setup Predefinito Per Il Blade 300 X Con Ricevitore Ar7200Bx

    Se si esegue l'aggiornamento del firmware sul ricevitore AR7200BX a un firmware di un velivolo diverso dal Blade 300 X: Tutte le impostazioni prede- finite dell'elicottero Blade 300 X saranno cancellate. Sarà necessario eseguire interamente la procedura di setup del ricevitore AR7200BX prima di far...
  • Page 55: Suggerimenti Per Il Menu Parametri Ar7200Bx

    La coda dell'elicottero si arresta troppo bruscamente Abbassare l'impostazione della manopola 3 sul ricevitore AR7200BX Alzare l'impostazione della manopola 3 sul ricevitore AR7200BX Aumentare il guadagno del timone nel trasmettitore La coda dell'elicottero non si arresta con precisione Regolare il parametro di guadagno del blocco di coda del timone nel ricevitore AR7200BX Verificare che la tensione della cinghia di trasmissione della coda sia correttamente regolata Guida alla risoluzione dei problemi del Blade 300 X Problema Possibile causa Soluzione Tensione bassa della batteria di volo o della batteria del Ricaricare completamente o sostituire la batteria di volo e/o le batterie del trasmettitore...
  • Page 56: Durata Della Garanzia

    Guida alla risoluzione dei problemi del Blade 300 X (continua) Problema Possibile causa Soluzione La tensione di ingresso deve essere compresa tra 11,5 e 15 V c.c. con una La tensione di ingresso del caricabatterie è troppo bassa corrente di 3 A al minimo Accertarsi che i cavi della scheda di bilanciamento siano inseriti completamente La scheda di bilanciamento della batteria è danneggiata La batteria di volo non si carica nella presa apposita Se la tensione di qualche di cella scende al di sotto di 3 V, la batteria è danneg- La batteria di volo è troppo scarica giata e deve essere sostituita. Il comando del timone e/o la direzione del sensore sono Assicurarsi che il comando del timone e il sensore del timone stiano funzionan- invertiti do nella direzione corretta Controllare che il servo del timone non sia danneggiato e sostituirlo se neces- Il servo di coda è danneggiato...
  • Page 57: Indirizzi Per Informazioni Su Garanzia E Assistenza

    Istruzioni per lo smaltimento di RAEE da parte di utenti (in conformità con ISO/IEC 17050-1) dell'Unione Europea No. HH2011111303 Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente lo smaltimento di tali rifiuti, Prodotto(i): Blade 300 X BNF che devono essere portati in un centro di raccolta predisposto Codice componente: BLH4580 per il riciclaggio di rifiuti elettrici e apparecchiature elettroniche. Classe dei dispositivi: 1 La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifiuti provenienti da apparecchiature nel momento dello smaltimento aiuteranno L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme ai requisiti delle speci-...
  • Page 58: Pezzi Di Ricambio

    Parts List / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Françias Italiano 245mm Hauptrotorblätter Holz Set: 245mm Wood Main Rotor Blade Set: 300 X -Paire de pales principales en Set pale rotore principale in legno BLH4501 300 X bois 245mm. 245mm: 300 X 300 X BLH4502 Main Rotor Blade Grips: 300 X Blatthalter:300 X 300 X -Pieds de pales Supporti pale principali: 300 X Main Rotor Blade Mounting Viti e dadi montaggio pale rotore princi- BLH4503 Schrauben Blattgriffe: 300 X Screw&Nut (2) : 300 X pale (2): 300 X 300 X -kit de roulements de pieds BLH4504 Main Grip Bearing Kit: 300 X Lagerblatthalter: 300 X...
  • Page 59 Part # English Deutsch Françias Italiano BLH4537 Tail Rotor Blade Set: 300 X Heckrotorblätter: 300 X 300 X -Paire de pales d’anticouple Set pale coda: 300 X Tail Rotor Blade Grip/Holder Set: B450, B450,300 X -Pieds de pales Set supporto pale rotore coda: B450, BLH1670 Heckrotor Blatthalter: B450, 300 X 300 X d’anticouple. 300 X Tail Rotor Thrust Bearings: B450, B450,300 X -Butées à billes de rotor Cuscinetti reggispinta rotore coda: BLH1612 Heckrotordrucklager: B450, 300 X 300 X d’anticouple B450, 300 X EFLH1115 Bearing 3x6x2.5mm (2): 300 X Kugellager 3x6x2,5mm (2) 300 X 300 X -Roulement 3X6X2.5mm (2) Cuscinetto 3x6x2.5mm (2): 300 X Aluminium Heckrotor Blatthalter Set: 300 X -Moyeu d’anticouple en BLH4540 Aluminum Tail Rotor Hub Set: 300 X...
  • Page 60: Pezzi Opzionali

    Optional Parts / Optionale Bauteile / Pièces optionnelles / Parti opzionali Part # English Deutsch Françias Italiano Pinion Gear, 10T 0.5M: B450 3D/X, Ritzel 10T 0,5M : B450 3D/X, B400, B450 3D/X,B400, B300 X -Pignon 10 dents Pignone, 10T 0.5M: B450 3D/X, BLH1610* B400 , 300 X B300X 0.5M B400, 300 X 245mm CF Main Rotor Blade: 300 X, 245mm Carbon Main Rotor Blade: 300 300X,BSR -Pales principales en carbone long Pale rotore principale CF 245mm: BLH4501C X,BSR 245mm 300 X, BSR Aluminum Flybarless Main Rotor Grip Aluminium Flybarless Hauptrotorblat- 300X -Pieds de pales principales en alu- Set supporti pale alluminio rotore BLH4502A...
  • Page 64 ©2012 Horizon Hobby, Inc. Blade, DSM, DSM2, ModelMatch, AirWare and EC3 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. BeastX is a trademark of Markus Schaack and is used with permission. The Spektrum AR7200BX employs technology exclusively licensed to Horizon Hobby, Inc. from freakware GmbH. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan US patent number 7,391,320. Other patents pending. Created 11/11 34512 BLH4580...

Table of Contents