DèLonghi PIXIE D60 Ma machine Owner's Manual page 12

Table of Contents

Advertisement

DESCALCIFICACIóN/
DESCALING
Duración aproximada: 15 minutos.
Lea las medidas de seguridad que se indican en el kit de descalcificación y consulte la tabla
para conocer la frecuencia de uso (vea la página 23).
Duration approximately 15 minutes.
1
2
Retire la cápsula y cierre la
Vacíe la bandeja de goteo y el
palanca.
contenedor de cápsulas usadas.
Remove the capsule and close
Empty the drip tray and the
the lever.
used capsule container.
9
10
Llene el contenedor de agua
Vacíe y enjuague el depósito de
con la solución de descalcifi-
agua. Llénelo de agua potable.
cación usada que habrá rec-
Empty and rinse the water
ogido en el recipiente y repita
tank. Fill it with potable water.
una vez el paso número 8.
Refill the water tank with
the used descaling solution
collected in the container and
repeat step 8.
22
3
4
Llene el depósito de agua
Coloque un recipiente (volumen
de medio litro de agua y
mínimo: 0,6 l) bajo el orificio de
añada el líquido Nespresso de
salida del café.
descalcificación.
Place a container (minimum
Fill the water tank with
volume: 0.6 L / 20 oz) under the
0.5 L of water and add the
coffee outlet.
Nespresso descaling liquid.
11
12
Cuando la máquina esté
Para salir del modo de descalci-
preparada, pulse el botón de
ficación, pulse los dos botones
Lungo para aclararla.
simultáneamente durante un seg-
undo. La máquina está preparada
When ready, press the Lungo
para usarse.
button to rinse machine.
To exit the descaling mode, press
both buttons simultaneously for
one second. The machine is now
ready for use.
Read the safety precautions on the descaling package and refer to the table for the
frequency of use (see page 23).
5
6
Encienda la máquina.
La luz parpadea: calentami-
ento.
Switch the machine on.
Luz continua: preparada.
Blinking light: heating up.
Steady light: ready.
AVISO
La solución de descalcificación puede resultar nociva. Evite el contacto con los ojos, la piel y otras superficies. No use nunca productos que no sean
del kit de descalcificación de Nespresso disponibles en el Club Nespresso, puesto que pueden dañar su máquina. Teniendo en cuenta la dureza del
agua, la siguiente tabla le indica la frecuencia de descalcificación necesaria para un rendimiento óptimo de su máquina. Para más información
acerca de la descalcificación, por favor, póngase en contacto con el Club Nespresso.
CAUTION
The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling
kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine. The following table will indicate the descaling frequency required for the
optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact
your Nespresso Club.
Dureza del agua:
Descalcificar después de:
Water hardness:
Descale after:
fH
dH
CaCO
Tazas,
Cups
(40ml)
3
36
20
360 mg/l
1000
18
10
180 mg/l
2000
0
0
0 mg/l
4000
7
8
Pulse los dos botones de café
Pulse el botón de Lungo y espere
simultáneamente durante
hasta que el depósito de agua
tres segundos. Empezarán a
esté vacío.
parpadear.
Press the Lungo button and wait
Press both coffee buttons si-
until the water tank is empty.
multaneously for three seconds.
They will start blinking.
Kit de descalcificación
fh
Grado francés
Nespresso: Ref. 3035/CBU-2
French grade
Nespresso descaling kit:
dh
Grado alemán
Ref. 3035/CBU-2
German grade
CaCO
Carbonato de calcio
3
calcium carbonate
ES
EN
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents