Table of Contents

Advertisement

Quick Links

*

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DèLonghi PIXIE D60 Ma machine

  • Page 2: Table Of Contents

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, halten Sie sich bitte an die Sicherheitsmaßnahmen, um mögliche PIXIE D60 Gefahren und Schäden zu vermeiden. BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO Z ur Information – Wenn Sie dieses Zeichen sehen, befolgen Sie den Rat für einen sicheren und einwandfreien MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL Betrieb Ihrer Kaffeemaschine.
  • Page 3: Sicherheitsmaßnahmen/Precauzioni Di Sicurezza

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA ÜBERSICHT/ INDICAZIONI GENERALI Attenzione – se questa spia si accende, leggere le prescrizioni di sicurezza per evitare eventuali danni. Packungsinhalt 1 Tropfschale 6 Espressotaste (kleine Tasse) I nformazioni – se questa spia si accende, leggere le indicazioni per un uso sicuro e adeguato dell’apparecchio. Confezionamento Vassoio raccogligocce Pulsante Espresso (caffè...
  • Page 4: Erste Inbetriebnahme/Primo Utilizzo

    ERSTE INBETRIEBNAHME/ Lesen Sie zuerst die Sicherheitsmaßnahmen (Seite 3), um Risiken wie tödlichen Stromschlag Leggere le precauzioni di sicurezza (p. 4) per evitare rischi di scariche elettriche e incendi. PRIMO UTILIZZO und Brand zu vermeiden. Entfernen Sie die Plastikfolie Entfernen Sie den Wassertank Führen Sie das restliche Kabel Schließen Sie die Maschine ans Der Wassertank kann an...
  • Page 5: Energiesparkonzept Und Wasserstandserkennung/Risparmio Energia E Controllo Del Livello D'acqua

    ENERGIESPARKONZEPT UND WASSERSTANDSERKENNUNG/ ENTLEEREN DES SYSTEMS bei Nichtgebrauch und zwecks Frostschutz/ RISPARMIO ENERGIA E CONTROLLO DEL LIVELLO D’ACQUA SVUOTAMENTO MACCHINA prima di un periodo di non utilizzo e per protezione antigelo Um ein- oder auszuschalten: Drücken Sie die Taste EIN/AUS. Einstellbarer Energiespar- Schalten Sie die Maschine aus.
  • Page 6: Entkalkung/Decalcificazione

    ENTKALKUNG/ DECALCIFICAZIONE Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen auf der Verpackung des Entkalkungsmittels und Leggere le precauzioni di sicurezza sul kit di decalcificazione e consultare la tabella della Dauer: ca. 15 Minuten. beachten Sie die Tabelle über die Anwendungshäufigkeit (Siehe Seite 11). frequenza d’uso (p.
  • Page 7: Hilfe Bei Störungen/Ricerca Guasti

    HILFE BEI STÖRUNGSFÄLLEN/ ECOLABORATION: WWW.ECOLABORATION.COM/ RICERCA GUASTI ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Die Lampen leuchten nicht. ➔ Die Maschine hat sich automatisch ausgeschaltet, drücken Sie die EIN/AUS-Taste. Nespresso garantiert, dass Kaffee gekauft wird, der nach höchsten Qualitätsstandards und umweltfreundlichen Kriterien angebaut wird. ➔...
  • Page 8: It Istruzioni Per L'uso

    MEDIDAS DE SEGURIDAD Atención: cuando aparezca este símbolo, por favor, consulte las medidas de seguridad para evitar posibles PIXIE D60 peligros y daños. BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUzIONI PER L’USO I nformación: cuando aparezca este símbolo, por favor, tome nota del consejo para un uso seguro y correcto de MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL su máquina de café.
  • Page 9 SAFETy PRECAUTIONS VISTA GENERAL/ OVERVIEW Caution – When you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. Contenido del embalaje 1 Bandeja de goteo Espresso button (small cup) I nformation – When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your cof- Packaging content Drip tray 7 Botón Lungo (taza grande)
  • Page 10 PRIMER USO/ En primer lugar, lea atentamente las medidas de seguridad (página 15) para evitar riesgos de First read the safety precautions (page 16) to avoid risks of fatal electrical shock and fire FIRST USE descargas eléctricas mortales y de incendios. Retire la capa de plástico de la Retire el depósito de agua y el Inserte el sobrante del cable en la...
  • Page 11 EL CONCEPTO DE AHORRO DE ENERGíA y DETECCIóN DEL NIVEL DE AGUA/ VACIADO DEL SISTEMA antes de un periodo de inutilización y para protegerlo del hielo/ ENERGy SAVING CONCEPT AND WATER LEVEL DETECTION EMPTyING THE SySTEM before a period of non-use and for frost protection Para encender o apagar la máquina: pulse el botón de encendido/ Para aumentar el tiempo hasta Apague la máquina.
  • Page 12 DESCALCIFICACIóN/ DESCALING Read the safety precautions on the descaling package and refer to the table for the Duración aproximada: 15 minutos. Lea las medidas de seguridad que se indican en el kit de descalcificación y consulte la tabla para conocer la frecuencia de uso (vea la página 23). frequency of use (see page 23).
  • Page 13 DETECCIóN DE ERRORES/ ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM/ TROUBLESHOOTING ECOLABORATION : ECOLABORATION.COM No hay luz. ➔ La máquina se ha parado automáticamente; pulse el botón de encendido/apagado. En Nespresso mantenemos el compromiso de comprar el café de mayor calidad cuyo cultivo respeta el medio ambiente y las comunidades ➔...
  • Page 14 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Pozor – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím podívejte se do bezpečnostních pokynů aby nedošlo k poškození PIXIE D60 nebo škodě. BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO I nformace – Pokud uvidíte toto upozornění, prosím vezměte na vědomí příslušnou radu pro bezpečné a správné MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL používání...
  • Page 15 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK PŘEHLED/ ÁTTEKINTÉS Figyelem! Ha ezt a jelet látja, az esetleges sérülések és károk megelőzése érdekében olvassa el a biztonsági Obsah balení 1 Odkapávací miska 6 Tlačítko Espresso (malý šálek) előírásokat. A csomag tartalma Csepegtetőtálca „Espresso” kapcsoló (kis csésze) I nformáció! Ha ezt a jelet látja, a kávégép biztonságos és megfelelő...
  • Page 16 PRVNÍ POUžITÍ/ Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny (strana 27), aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu Áramütés és tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat (28. oldal). ELSŐ HASZNÁLAT elektrickým proudem a požáru. Sejměte plastovou fólii z Vyjměte zásobník na vodu a Vložte zbylý...
  • Page 17 KONCEPT úSPORY ENERGIE A DETEKCE úROVNĚ VODY/ VYPRÁZDNĚNÍ SYSTÉMU před delší odstávkou a jako ochrana proti mrazu/ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMóD ÉS VÍZSZINTJELZÉS A RENDSZER KIÜRÍTÉSE hosszabb üzemszünet előtt és fagyásvédelemhez Pro zapnutí nebo vypnutí: stiskněte hlavní vypínač. Automatické Pokud chcete prodloužit dobu Vypněte přístroj.
  • Page 18 ODVÁPNĚNÍ/ VÍZKŐMENTESÍTÉS Olvassa el a vízkőoldó csomagolásán található biztonsági előírásokat, valamint a használat Délka trvání asi 15 minut. Přečtěte si pozorně bezpečnostní pokyny, uvedené na obalu odvápňovače a podívějte se do tabulky nutnosti odvápnění (viz strana 35). gyakoriságáról szóló táblázatot (lásd: 35. oldal). Időtartam: körülbelül 15 perc.
  • Page 19 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH/ ECOLABORATION : www.ECOLABORATION.COM HIBAELHÁRÍTÁS ECOLABORATION : www.ECOLABORATION.COM Nesvítí tlačítka. ➔ Přístroj se automaticky vypnul; stiskněte hlavní vypínač. Zavázali jsme se nakupovat kávu jen té nejvyšší kvality, pěstovanou způsobem, který je šetrný k životnímu prostředí a k farmářským ➔ Zkontrolujte elektrický rozvod: zástrčku, napětí, pojistky. komunitám.
  • Page 20 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Uwaga – symbol ten oznacza, że istnieje ryzyko uszkodzenia ciała lub urządzenia. Należy zapoznać się z treścią PIXIE D60 zaleceń dotyczących środków ostrożności. BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER L’USO Z alecenie – symbol ten oznacza, że należy zapoznać się z treścią zaleceń dotyczących bezpiecznej i prawidłowej MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL obsługi ekspresu.
  • Page 21: Informacje Ogólne/Επισκόπηση

    ΜΕΤρΑ ΑςΦΑΛΕιΑς INFORMACJE OGóLNE/ ΕΠιςΚόΠηςη Προσοχή - Όταν εμφανίζεται αυτό το σήμα, παρακαλούμε αναφερθείτε στα μέτρα ασφάλειας για να αποφευχθεί οποιαδήποτε ζημία και βλάβη Zawartość opakowania 1 Taca ociekowa 6 Przycisk Espresso (mała filiżanka) Περιεχόμενα συσκευασίας Δίσκος αποστράγγισης Κουμπί Espresso (μικρή κούπα) Π...
  • Page 22: Pierwsze Uruchomienie Ekspresu/Πρώτη Χρήση

    PIERWSZE URUCHOMIENIE EKSPRESU/ Zapoznać się z informacjami o zalecanych środkach ostrożności (str. 39) w Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας (σελίδα 40) για την αποφυγή κινδύνων μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. ΠρΩΤη χρηςη celu wyeliminowania ryzyka porażenia prądem lub pożaru. Zdjąć folię z kratki ociekowej. Zdemontować...
  • Page 23: Tryb Oszczędzania Energii I Czujnik Poziomu Wody

    TRYB OSZCZĘDZANIA ENERGII I CZUJNIK POZIOMU WODY/ OPRóŻNIANIE SYSTEMU z wody przed okresem nieużytkowania oraz w celu zabezpieczenia przed η ΛΕιΤόΥργιΑ ΕΞόιΚόνόΜηςης ΕνΕργΕιΑς ΚΑι η ΑνιχνΕΥςη ΕΠιΠΕΔόΥ νΕρόΥ zamrożeniem/ ΑΔΕιΑςΜΑ ΤόΥ ςΥςΤηΜΑΤός όταν προβλέπεται μεγάλο διάστημα αχρησίας και για την προστασία από...
  • Page 24 ODKAMIENIANIE/ ΑΦΑιρΕςη ΚΑΘΑΛΑΤΩςΕΩν Διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας στη συσκευασία του καθαριστικού καθαλατώσεων και Proces trwa ok. 15 minut. Zapoznać się z informacjami na temat zalecanych środków ostrożności umieszczonymi αναφερθείτε στον πίνακα για τη συχνότητα της χρήσης (βλ. σελίδα 47). na opakowaniu środka do odkamieniania. Informacje na temat zalecanej częstotliwości Διάρκεια...
  • Page 25: Usuwanie Usterek/Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    USUWANIE USTEREK/ ΑνΤιΜΕΤΩΠιςη ΠρόΒΛηΜΑΤΩν ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM ECOLABORATION : WWW.ECOLABORATION.COM Brak podświetlenia. ➔ Urządzenie zostało automatycznie wyłączone; wybrać przycisk ON/OFF. ➔ Sprawdzić sieć zasilającą: wtyczkę, napięcie i bezpiecznik. Firma Nespresso kupuje wyłącznie najwyższej jakości kawę uprawianą na ekologicznych plantacjach z poszanowaniem dla środowiska i Brak kawy lub brak wody.
  • Page 26 安全預防指引 注意 - 如閣下看到此提示, 請參閱安全預防指引以免導致任何傷害及損壞。 PIXIE D60 資料提示 - 如閣下看到此提示,請小心留意指示確保能安全及適當使用咖啡機。 BEDiENUNgsaNlEitUNg istRUzioNi pER l’Uso MaNUal DE iNstRUCCioNEs iNstRUCtioN MaNUal NávoD k poUžití HaszNálati útMUtató 避免發生致命觸電及火警意外。 • 切勿使用已受損或操作不順之咖啡機。 請即把 iNstRUkCja oBsłUgi Οδηγίες χρηςης • 僅把咖啡機連接至適當的總接地電源。 請確保 電插頭拔離電插座。 請把咖啡機送回Nespresso俱 使用指南 РУКОВОДСТВО ПО эКСПлУАТАцИИ 電源電壓跟標牌所指定的電壓相同。 非正確使 樂部進行檢查、...
  • Page 27: 安全預防指引/Меры Предосторожности

    МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 概覽/ ДЕТАлИ И элЕМЕНТЫ УПРАВлЕНИЯ Внимание! Обратите внимание на данный знак. Если Вы увидите данный знак, просим Вас обратиться к разделу “МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ” руководства по эксплуатации, чтобы избежать возможных травм. 包裝內容 1 滴水盤 6 濃縮咖啡 (細杯) Упаковка Поддон для сбора капель Кнопка...
  • Page 28: 首次使用/Ввод В Эксплуатацию

    首次使用/ 請先詳閱安全預防指引 (第51頁), 避免發生致命觸電及火警。 Предварительно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности (стр. 52) во избежание поражения электрическим током и ВВОД В эКСПлУАТАцИЮ возникновения пожара. 移除滴水盤柵格之 移除水箱及粉囊容 把餘下之電線放入咖 把咖啡機連接至總電 為水箱注入食水前請沖 於咖啡出口下放置一個 The water tank can be carried Switch the machine on. Blinking 膠片。...
  • Page 29: 節省能源概念與水位探測/Режим Экономии Энергии И Определение Уровня Воды

    節省能源概念與水位探測/ 經長期停用後需清空系統並確保免結霜/ РЕЖИМ эКОНОМИИ эНЕРГИИ И ОПРЕДЕлЕНИЕ УРОВНЯ ВОДЫ ОПУСТОШЕНИЕ СИСТЕМЫ To switch machine ON or OFF: press the ON/OFF button. Automatic 關掉咖啡機。 移除水箱。 把杠杆提起 按著濃縮咖啡按鈕並 關掉咖啡機 (咖啡機關 To increase the automatic power off When the red backlight lights up 向上。...
  • Page 30: 除垢/Удаление Накипи

    除垢/ УДАлЕНИЕ НАКИПИ 請小心詳閱除垢包內的安全預防指引, 並參閱有關除垢次數 Перед очисткой от накипи ознакомьтесь с инструкцией по очистке от накипи. Для информации о регулярности очистки от 需時約15分鐘。 表。 (參閱第59頁) накипи обратитесь к соответствующей таблице (стр. 59). Продолжительность процесса очистки от накипи - примерно 15 минут. 移除粉囊並合上杠杆。...
  • Page 31: 問題解答/Устранение Неполадок

    問題解答/ УСТРАНЕНИЕ НЕПОлАДОК EColaBoRatioN : www.EColaBoRatioN.CoM EColaBoRatioN : www.EColaBoRatioN.CoM 沒有燈號提示 。 ➔ 咖啡機自動關掉; 按下開/關按鈕。 ➔ 檢查總電源: 電插座、 電壓以及保險絲。 我們承諾採購源於尊重環境和農業社區之優質種植咖啡。 過去六年, 我們跟雨林聯盟合作發 沒有咖啡、 沒有水。 ➔ 檢查水箱, 如為清空, 請為水箱注入食水。 按需要進行除垢過程。 展了一項名為 Nespresso AAA 可持續 品質TM 之咖啡計劃。 現時, 我們希望能於2013年前, 從雨林聯 咖啡溫度不足。 ➔ 預熱咖啡杯。 按需要為咖啡機進行除垢過程。 盟認證計劃採購80%之咖啡。...
  • Page 33 TSM SUCCESS MANUAL designed and copyright by ®...

Table of Contents