Download Print this page

COMPANION 257870 Instruction Manual page 67

Advertisement

6
To obtain the best cutting results, the mower blades should
be adjusted so the front tip (B) is approximately 1/8"to 1/2"
lower than the rear tip (A) when the mower is in itshighest
position.
1. Loosen the nut (1) on both the left and right levers.
2.
Screw the nut (2) the same number of turns on both
levers.
3.
When the correct distance (A) is obtained this setting is
locked with the nut (1).
_U
m die besten Resultate zu erzielen, m_Jssen die Klingen
an der vorderen Seite (B), reguliert werden, also in etwa
1/8" bis 1/2" niedriger im Vergleic h zur hinteren Seite (A), wen n
sich die M&hmaschine in der h6chsten Position befindet.
1. Mutter (1) am linken und rechten Hebe116sen
2.
Mutter (2) gleich viele Drehungen an beiden Hebeln
verstellen.
3.
Wenn der richtige Abstand (A) erhalten wird, sind die
Einstellungen mit der Mutter (1) zu sperren.
(_
Pour obtenir la coupe la meilleure, le bord avant du carter
de coupe (B) dolt 6tre situe entre 3 et 12 mm au-dessous
du plan du bord arriere (A), Iorsque le carter de coupe est
releve au maximum.
1. Desserrer I'ecrou (1) sur les biellettes de suspension avant,
droite et gauche, du carter de coupe.
2.
Visser les ecrous (2) exactement de la m6me fagon sur
les biellettes de suspension avant, droite et gauche.
3.
Lorsque la distance (A) est correcte, verrouiller ce r_glage
en resserrant I'_crou (1).
(_) Para obtener los mejores resultados de corte, las cuchillas
del cortacesped tiene que ser reguladas de manera que la
punta delantera (B) est_ aproximadamente
entre 1/8 y V22
mas abajo que la punta trasera (A) cuando el cortac_sped
esta en su posici6n mas alta.
1. Quitar la tuerca (1) en las palancas izquierda y dere-
cha.
2.
Enroscar la tuerca (2) el mismo nL_mero de vueltas en
las dos palanca.
3. Cuando se ha obtenido la distancia correcta (a), el ajuste
se bloquea con la tuerca (1).
(_Per
ottenere i migliori risultati di taglio, regolare le lame del
rasaerba in modo tale chela punta anteriore (B) si trovi in
posizione di circa 1/8" - 1/2" inferiore rispetto alia punta pos -
teriore (A) nel momento in cui il rasaerba e nella posizione
piL_elevata.
1. AIlentare il dado (1) sui bracci destro e sinistro.
2.
Awitare il dado (2) di un nuemero identico di girl sui due
bracci.
3. Dopo aver raggiunto la distanza corretta (A) bloccare
stringendo il dado (1).
(_
Voor de beste snijresultaten,
zouden de maaimessen
zo
moeten worden ingesteld dat de voorste (B) ongeveer 1/8"
tot 1/2" lager is dan de achterste (A) wanneer de maaier in
de hoogste positie staat.
1. Draai moer (1) los op linker en rechter hefboom.
2.
Draai moer (2) op de beide hefbomen evenveel slagen.
3. Wanneer de juiste afstand (A) is bereikt, wordt de instel-
ling met de moer (1) vastgezet.
67

Advertisement

loading