Download Print this page
Candy Activa MyLogic 10 User Instructions
Candy Activa MyLogic 10 User Instructions

Candy Activa MyLogic 10 User Instructions

Front-loading washer

Advertisement

Quick Links

ACOUSTIC COMFORT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy Activa MyLogic 10

  • Page 1 ACOUSTIC COMFORT...
  • Page 2 à laver la vaisselle, machines lavastoviglie, lavasciuga, Candy le ofreces además, Candy kan u ook een Candy is also able to offer a à laver et sécher le linge, cucine, forni a microonde, una amplia gama de uitgebreid scala van andere vast range of other cuisinières, fours à...
  • Page 3 CHAPITRE CAPITOLO INDEX INDICE ÍNDICE CAPÍTULO INHOUDSOPGAVE INDEX CAPÍTULO HOOFDSTUK Avant-propos Prefazione Introduccíon Inleiding Introduction CHAPTER Notes générales à la Note generali alla consegna Notas generales a la entrega Algemene aanwijzingen bij General points on delivery livraison levering Garantie Garanzia Garantía Garantie Guarantee...
  • Page 4 If this is the case, pas le cas appelez le centre contrario llame al centro chiami il centro Candy più Mocht dat wel het geval contact your nearest Candy Candy le plus proche. Candy más cercano.
  • Page 5: Garantie

    CAPÍTULO 2 HOOFDSTUK 2 CHAPTER 2 CHAPITRE 2 CAPITOLO 2 GARANTIA GARANTIE GUARANTEE GARANTIE GARANZIA El aparato va acompañado Het apparaat wordt geleverd The appliance is supplied L’appareil est accompagné L’apparecchio é de un Certificado de met een garantiebewijs dat u with a guarantee certificate par un certificat de corredatoda un certificato...
  • Page 6 Turn off the water inlet tap. d’alimentation d’eau. dell’acqua. watertoevoerkraan dicht. Toutes les machines Candy La Candy correda tutte le Candy provede a todas Alle Candy apparaten zijn All Candy appliances are sont pourvues de mise à la sue macchine di messa a sus máquinas de toma de...
  • Page 7 Assistenza Tecnica originales. El incumplimiento onderdelen. Als deze regels may compromise the safety pièces de rechange Candy e richieda l’utilizzo di de estas sugerencias puede niet worden opgevolgd zou of the appliance. certifiées constructeur. Le fait ricambi originali.
  • Page 8 CHAPITRE 4 CAPITOLO 4 CAPÍTULO 4 HOOFDSTUK 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS DONNÉES TECHNIQUES DATI TECNICI CAPACIDAD DE ROPA CAPACITEIT DROOG MAXIMUM WASH CAPACITE DE LINGE CAPACITA’ DI BIANCHERIA LOAD DRY SECA WASGOED ASCIUTTA...
  • Page 9: Messa In Opera Installazione

    CHAPITRE 5 CAPITOLO 5 CAPÍTULO 5 HOOFDSTUK 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE MESSA IN OPERA PUESTA EN INSTALLATIE SETTING UP INSTALLATION INSTALLAZIONE FUNCIONAMIENTO INSTALLATION INSTALACIÓN Porti la macchina vicino al Breng de machine (zonder Move the machine near its Placer la machine près du Ponga la máquina cerca luogo di utilizzo senza il...
  • Page 10 Appliquer la feuille Applichi il foglio di polionda Aplique la lamina de Bevestig de dempplaat op Fix the sheet of corrugated supplémentaire sur le fond sul fondo come mostrato in polionda como se muestra de bodem, (zie tekening). material on the bottom as comme dans la figure.
  • Page 11 Mettre la machine à niveau Livelli la macchina con i Nivele la máquina con las Zet de machine waterpas Use front feet to level the avec les pieds avant. piedini anteriori. patas delantares door middel van de machine with the floor. voorvoetjes.
  • Page 12 Candy sur ses appareils en lave- (frontali e carica dall’alto) e (de carga frontal o superior) van Candy wasautomaten washing machines (front and linge et en lave-vaisselle.
  • Page 13 élevées risciacqui delle macchine notably higher performance de los tejidos. zijn uitgerust met het Candy que les meilleurs modèles dotate del sistema Candy than the best models on the Activa systeem, en hebben actuellement sur le marché.
  • Page 14 CHAPITRE 8 CAPITOLO 8 CAPÍTULO 8 HOOFDSTUK 8 CHAPTER 8 REDUCTION RIDUZIONE REDUCCIÓN AUTOMATISCHE AUTOMATIC AUTOMATIQUE DES AUTOMATICA DEI AUTOMÁTICA DEL AANPASSING REDUCTION OF CONSOMMATIONS CONSUMI CONSUMO WATERNIVEAU CONSUMPTION La machine à laver Activa La lavabiancheria Activa è Las lavadoras Activa están De Activa wasmachine is The Activa washing machine est équipée d’un système...
  • Page 15 CHAPITRE 9 CAPITOLO 9 CAPÍTULO 9 HOOFDSTUK 9 CHAPTER 9 COMMANDES COMANDI CUADRO DE MANDOS BEDIENINGSPANEEL CONTROLS Bacs à produits Cassetto detersivo Cubeta del detergente Wasmiddelbakje Detergent drawer Touche ouverture porte Tasto apertura oblò Botón de apertura del ojo Toets openen vuldeur Door open button de buey Touche marche/arrêt...
  • Page 16 DESCRIPTION DES DESCRIZIONE DESCRIPCIÓN DE BEDIENINGSPANEEL DESCRIPTION OF COMMANDES COMANDI LOS MANDOS CONTROL TOUCHE D’OUVERTURE DU TASTO APERTURA OBLÒ BOTÓN DE APERTURA DEL TOETS OM VULDEUR TE DOOR OPEN BUTTON HUBLOT OJO DE BUEY OPENEN ATTENTION: ATTENZIONE: ATENCIÓN: BELANGRIJK: IMPORTANT: UN DISPOSITIF SPECIAL UNO SPECIALE UN DISPOSITIVO DE...
  • Page 17 TOUCHE "REPASSAGE FACILE" TASTO STIRO FACILE TECLA ANTIARRUGAS TOETS “ANTIKREUK” CREASE GUARD BUTTON Si vous utilisez cette touche, il Attivando questa funzione è Dit programma is bedoeld om The Crease Guard function Activando esta función es vous sera possible de réduire possibile ridurre al minimo la het kreuken van uw wasgoed minimizes creases as much...
  • Page 18 TOUCHE SUPER RINÇAGE TASTO SUPER RISCIACQUO TECLA SUPER ACLARADO TOETS “EXTRA SPOELEN” SUPER RINSE BUTTON Premendo questo tasto, a Selon le programme Apretando esta tecla, según Door deze toets in te This function will allow an seconda del programma sélectionné, cette touche el programa seleccionado, drukken wordt er bij elke extra rinse or more water...
  • Page 19 ESSORAGE VARIABLE REGOLATORE DI VELOCITÀ REGULADOR DE VELOCIDAD KNOP REGELING SPIN SPEED CONTROL CENTRIFUGESNELHEID ELLE PEUT TOURNER PUÒ RUOTARE NEI DUE PUEDE GIRARSI EN DRAAIT IN BEIDE ROTATES IN BOTH DANS LES DEUX SENS SENSI AMBOS SENTIDO RICHTINGEN DIRECTIONS La phase de l’essorage est La fase di centrifuga è...
  • Page 20 MANETTE DES PROGRAMMES MANOPOLA PROGRAMMI DI SELECTOR DE PROGRAMAS KNOP WASPROGRAMMA’S TIMER KNOB FOR WASH DE LAVAGE LAVAGGIO DE LAVADO PROGRAMMES ATTENZIONE: BELANGRIJK: IMPORTANT: ATTENTION: ATENCIÓN: NE JAMAIS FAIRE NON RUOTI MAI LA DRAAI DE KNOP ALTIJD ALWAYS ROTATE THE NO GIRE NUNCA EL TOURNER LA POIGNEE MANOPOLA IN SENSO...
  • Page 21: Detergent Drawer

    CHAPITRE 10 CAPITOLO 10 CAPÍTULO 10 HOOFDSTUK 10 CHAPTER 10 TIROIR A LESSIVE CASSETTO CUBETA DEL WASMIDDELBAKJE DETERGENT DETERSIVO DETERGENTE DRAWER Le tiroir à lessive est divisé en bestaat uit 4 afzonderlijke The detergent drawer is 4 petits bacs: Il cassetto detersivo é La cubeta del detergente vakjes: divided into 4...
  • Page 22 CHAPITRE 11 CAPITOLO 11 CAPÍTULO 11 HOOFDSTUK 11 CHAPTER 11 KIEZEN VAN HET SELECTION SELECTION SELEZIONE SELECCIÓN PROGRAMMA PROGRAMMI Voor de verschillende For the various types of Pour traiter les divers types Per trattare i vari tipi di Para tratar los distintos tipos soorten weefsels en fabrics and various degrees de tissus et les différents...
  • Page 23: The Product

    CHAPITRE 12 CAPITOLO 12 CAPÍTULO 12 HOOFDSTUK 12 CHAPTER 12 LE PRODUIT IL PRODOTTO EL PRODUCTO DE WEEFSELS THE PRODUCT ATTENTION: ATTENZIONE: ATENCION: BELANGRIJK: IMPORTANT: si vous devez laver des tapis, se deve lavare tappetoni, si tiene que lavar alfombras, Als er zware kleden, When washing heavy rugs, des couvre-lits ou d’autres...
  • Page 24 Dernier rinçage Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- délicats linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Essorage délicat appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il Jusqu’à...
  • Page 25 Acrilici 40° misti di cotone DASH-SCELTO E RACCOMANDATO Risciacqui DA CANDY Misti, sintetici delicati Quando costruiamo un nuovo modello di lavatrice, lo Ultimo risciacquo sottoponiamo a tutti i possibili test. Ed uno dei più importanti è quello che permette ai nostri esperti di...
  • Page 26 Último aclarado Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu Centrifugado delicado colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
  • Page 27 Gemengde weefsels bakje van het voorwasmiddel worden gedaan (aangegeven met I). Spoelen Daarna kunt u het hoofdprogramma selecteren. Zo krijgt u de beste resultaten met uw nieuwe Candy wasmachine Gemengde, fijne, Laatste spoeling synthetische weefsels Om ervoor te zorgen dat u de beste resultaten behaalt met uw...
  • Page 28 Get the best results from your new Candy machine Mixed, delicate Last rinse To ensure you get the best results from your new Candy machine it synthetics is important to use the right detergent in your everyday wash. Short spin There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
  • Page 29 CHAPITRE 14 CAPITOLO 14 CAPÍTULO 14 HOOFDSTUK 14 CHAPTER 14 CONSEILS UTILES CONSIGLI UTILI CONSEJOS ÚTILES TIPS VOOR CUSTOMER POUR L’UTILISATEUR PER GLI UTENTI PARA EL USUARIO GEBRUIK AWARENESS Breves sugerencias para la SUGGESTION POUR Brevi suggerimenti per un Tips voor economisch en A guide environmentally L’UTILISATION DE VOTRE LAVE- utilizzo del proprio...
  • Page 30 Guardi la tabella dei Mire la tabla de los Candy laat hieronder zien The advice of Candy is set lavage et vous trouverez les programmi di lavaggio, programas de lavado, verá hoe u moet handelen als u...
  • Page 31 ATTENTION: ATTENZIONE: ATENCIÓN: BELANGRIJK: IMPORTANT: AU MOMENT DE NELL’IMPOSTARE IL AL SELECCIONAR EL BIJ HET INSTELLEN VAN WHEN SETTING THE CHOISIR LE PROGRAMMA SI PROGRAMA, ASEGURESE HET PROGRAMMA PROGRAMME ENSURE PROGRAMME VERIFIER ASSICURI CHE IL TASTO DE QUE EL BOTÓN DE MOET DE “AAN/UIT”...
  • Page 32: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    CHAPITRE 15 CAPITOLO 15 CAPÍTULO 15 HOOFDSTUK 15 CHAPTER 15 NETTOYAGE ET PULIZIA E LIMPIEZA Y SCHOONMAKEN CLEANING AND ENTRETIEN MANUTENZIONE MANTENIMIENTO EN NORMAAL ROUTINE ORDINAIRE ORDINARIA ORDINARIO ONDERHOUD MAINTENANCE Ne jamais utiliser de produits Per la Sua lavatrice Gebruik geen Do not use abrasives, spirits Para su limpieza exterior no abrasifs, d’alcool et/ou de...
  • Page 33 LIMPIEZA FILTRO NETTOYAGE FILTRE PULIZIA FILTRO HET REINIGEN VAN HET FILTER FILTER CLEANING La lavadora está dotada de De wasmachine is uitgerust met un filtro especial que retiene La machine à laver est La lavatrice è dotata di uno een speciale filter die materialen The washing-machine is los residuos de tamaño más équipée d’un filtre spécial...
  • Page 34 - L’esecuzione di ulteriori cicli di risciacquo, in casi come questi, non comporta alcun beneficio. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les 2 Se la Sua lavabiancheria non funzionasse, prima di chiamare il Centro di Assistenza Tecnica Candy contrôles susmentionnés.
  • Page 35 Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora, Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.
  • Page 36 An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.