Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Pralek automatycznych serii
PL
Automatiká praãka
CZ
Washing machine
EN
Instrukcja obs∏ugi
Návod k pouÏití
User instructions

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy Activa

  • Page 1 Pralek automatycznych serii Instrukcja obs∏ugi Automatiká praãka Návod k pouÏití Washing machine User instructions...
  • Page 2: Table Of Contents

    Spis treÊci Strona Wst´p Prosz´ przeczytaç i dok∏adnie stosowaç si´ do poni˝szej instrukcji oraz korzystaç z Wst´p urzàdzenia we w∏aÊciwy sposób. Ogólne uwagi dotyczàce dostawy Prosz´ przechowywaç ca∏à dokumentacj´ urzàdzenia w jednym miejscu, aby móc Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa odnieÊç si´ do niej w przysz∏oÊci lub przekazaç jà kolejnemu w∏aÊcicielowi urzàdzenia. Szybki start Instalacja U˝yteczne rady dotyczàce prania:...
  • Page 3: Ogólne Uwagi Dotyczàce Dostawy

    Ogólne uwagi dotyczàce dostawy W celu ewentualnej naprawy nale˝y skonsultowaç si´ z serwisem Candy. Prosz´ sprawdziç, czy wraz z urzàdzeniem zosta∏y prawid∏owo dostarczone Niezastosowanie si´ do tych instrukcji mo˝e naraziç na niebezpieczeƒstwo osoby nast´pujàce artyku∏y:...
  • Page 4: Instalacja

    Uwaga: Zalecamy zachowanie poprzeczki, blokujàcej Instalacja pralki b´ben pralki na czas transportu, wraz ze Êrubami na wypadek ewentualnego przysz∏ego przenoszenia urzàdzenia. Producent nie b´dzie odpowiada∏ za Po zdjëciu opakowania fabrycznego, usuniëciu styropianowych ksztaätek oraz folii ochronnej naleãy uszkodzenie urzàdzenia spowodowane niezastosowaniem odblokowaç...
  • Page 5: U˝yteczne Rady Dotyczàce Prania

    - dost´pny wy∏àcznie w punktach serwisowych z cz´Êciami zamiennymi zaleca si´ zmniejszenie liczby pranych jednorazowo sztuk odzie˝y. firmy Candy lub u autoryzowanego sprzedawcy firmy Candy. JeÊli b´ben nie jest szczelnie wype∏niony, ubrania b´dà swobodnie poruszaç si´ wewnàtrz i zostanà lepiej uprane.
  • Page 6 SYGNAL KONCA? jeÊli poka˝e si´ napis NIE wcisnàç SZYBKI PRZEWODNIK PO MENU CANDY INFOTEXT przycisk ( ) aby przejÊç do TAK. Pod∏àczyç pralk´ do wody i pràdu zgodnie z opisem na str. 7. Wybraç pokr´t∏em Potwierdziç wciskajàc przycisk ( jakikolwiek program. Po krótkim oczekiwaniu na wyÊwietlaczu pojawi si´ napis:...
  • Page 7: Pierwsze U˝ycie Pralki Infotext

    Ustawianie nowej godziny Funkcja ta powinna byç uregulowana z dwóch powodów: po pierwsze - aby na Pierwsze u˝ycie pralki Infotext ekranie wyÊwietlany by∏a prawid∏owy czas, po drugie - aby ustawienia koƒca/poczàtku programu dzia∏a∏y poprawnie. Niniejsze urzàdzenie dzia∏a równie˝ przed zaprogramowaniem systemu Infotext, jednak Przed ustawieniem zegara jego cyfry w okienku wyÊwietlacza migajà.
  • Page 8: Opis Elementów Sterowania

    Opis elementów sterowania Sygna∏ dêwi´kowy Jest to opcjà w∏àczajàcà sygnalizacj´ zakoƒczenia cyklu prania. Kolejne wciskanie przycisku ( ) umo˝liwia wybór opcji „TAK” lub „NIE”. Wprowadzenie wybranej opcji odbywa si´ przez wciÊni´cie przycisku ( ), po czym ekran wyÊwietlacza przejdzie do nast´pnego stadium i za˝àda "Aktywowanie pami´cí”.
  • Page 9 START/PAUZA Blokada programu START Jest to u˝yteczna funkcja, nie pozwalajàca dzieciom na zabaw´ przyciskami Aby uruchomiç program, nale˝y jeden raz wcisnàç przycisk Start. Czujniki pralki wykryjà opcji i zmian´ ustawionego programu. teraz ∏adunek przeznaczony do prania i na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis: Prosz´ czekaç. Po ustawieniu programu i dodatkowych opcji nale˝y wcisnàç...
  • Page 10 Przycisk PRANIE INTENSYWNE Przycisk ∏atwe prasowanie Uruchomienie tej funkcji pozwala zmniejszyç do minimum gniecenie si´ pranych Po wciÊni´ciu tego przycisku, aktywnego tylko w cyklach bawe∏na, uruchamiamy tkanin przez modyfikacj´ parametrów programu dla wybranego cyklu i typu tkaniny. funkcje czujników nowego Systemu Activa, które dzia∏ajà zarówno na wybranà Szczególnie w przypadku tkanin mieszanych po∏àczone dzia∏anie fazy stopniowego temperatur´...
  • Page 11: Szuflada Na Proszek

    Kontrolki Przycisków S S z z u u f f l l a a d d a a n n a a p p r r o o s s z z e e k k Zapalajà si´, gdy wciskamy odpowiednie przyciski. Szuflada na proszek jest podzielona na 3 przegródki: - Przegródka “...
  • Page 12: Ârodki Pioràce, Dodatki Do Prania, Zalecane Iloêci

    Dozowanie Nale˝y korzystaç wy∏àcznie z detergentów odpowiednich do stosowania w pralkach Ârodki pioràce, dodatki do prania, automatycznych. JeÊli u˝ytkownik uwzgl´dni stopieƒ zabrudzenia danych tkanin, jak równie˝ rodzaj detergentu, który nale˝y zastosowaç, uzyska najlepsze rezultaty przy zalecane iloÊci minimalnym wykorzystaniu produktów chemicznych z najwi´kszà dba∏oÊcià o pranà bielizn´.
  • Page 13: Wybór Programu

    PROGRAM „MIX AND WASH SYSTEM” Koñcowe wirowanie zapewnia skuteczne usuniëcie wody. Jest to wy∏àczny patent CANDY i ma 2 wielkie zalety dla u˝ytkownika: mo˝na praç razem ró˝ne typy tkanin (np. bawe∏n´ + tkaniny syntetyczne itp.) NIE FARBUJÑCE. 2 2 M M a a t t e e r r i i a a ä ä y y z z w w t t ókien m m i i e e s s z z a a n n y y c c h h i i s s y y n n t t e e t t y y c c z z n n y y c c h h Doskonaäe efekty prania zapewnia zoptymalizowany rytm obrotów...
  • Page 14: Sortowanie Prania

    W∏aÊciwy sposób prania Sortowanie prania Przygotowanie prania AUTOMATYCZNY DOBÓR POZIOMU WODY A. posortowaç pranie zgodnie z wszywkami Pralka wyposa˝ona jest w system automatycznego doboru poziomu wody. System informacyjnymi na ka˝dej sztuce. ten umo˝liwia wykorzystanie optymalnej iloÊci wody, potrzebnej do wyprania i Nale˝y zawsze sprawdzaç...
  • Page 15 T T A A B B E E L L A A P P R R O O G G R R A A M M Ó Ó W W PROGRAM dla materia∏ów POKR¢T¸O M M A A K K S S . . É...
  • Page 16: Czyszczenie I Rutynowa Konserwacja Pralki

    Przeprowadzki i okresy d∏u˝szego postoju pralki. Czyszczenie i rutynowa Podczas przeprowadzki lub w okresie d∏u˝szego przestoju pralki ogrzewanych konserwacja pralki pomieszczeniach wszystkie w´˝e powinny zostaç opró˝nione z pozosta∏ej w nich wody. Do czyszczenia zewn´trznej obudowy pralki nie u˝ywaj Êrodków ciernych, alkoholi ani Nale˝y wczeÊniej przygotowaç...
  • Page 17: Wykrywanie Usterek

    Wykrywanie usterek Nie jest mo˝liwa sytuacja, gdy wewnàtrz b´bna Co mo˝e byç przyczynà … widoczna jest woda! Wynika to z najnowszej Usterki, które mo˝na usunàç we w∏asnym zakresie technologii zapewniajàcej ten sam standard prania i Przed skontaktowaniem si´ z serwisem technicznym prosimy o sprawdzenie poni˝szej listy. W przypadku stwierdzenia, i˝ maszyna dzia∏a lub ˝e zosta∏a zainstalowania niepoprawnie lub wykorzystywana jest w sposób nieprawid∏owy serwis ma prawo naliczyç...
  • Page 18: Dane Techniczne

    Dodávka pfiístroje Bezpeãnostní pokyny Postup pfii praní - krátk˘ pfiehled UÏiteãné rady Instalace Fig. 2 První pouÏití Candy Infotext Popis ovládacích prvkÛ Zásuvka pro prací prostfiedek Dane techniczne Prací prostfiedky, pomÛcky pro praní a jejich mnoÏství Voliã programÛ Maksymalny ci´˝ar prania suchego 5 kg Hlavní...
  • Page 19: Úvod

    A) Vytáhnûte zástrãku ze síÈové zásuvky. B) Uzavfiete kohoutek pfiívodu vody. prodejcem nebo místními úfiady. C) V‰echny pfiístroje Candy pouÏívají zemnûní a z tohoto dÛvodu musí b˘t síÈové napájení uzemnûné. Pokud tomu tak není, obraÈte se na kvalifikovaného odborníka. Pfiístroje urãené k likvidaci nejsou bezcenn˘m odpadem! Opûtovn˘m zpracováním lze z odpadu získat cenné...
  • Page 20: Postup Pfii Praní - Krátk˘ Pfiehled

    Pfii pfiesunu pomocí vozíku nikdy nepokládejte praãku tak, aby její dvífika leÏely na vozíku. K) DÛleÏité upozornûní! UÏiteãné rady Pokud instalujete pfiístroj na podlahu pokrytou kobercem, nesmí dojít k ucpání ventilaãních otvorÛ na základnû pfiístroje. V této ãásti pfiíruãky naleznete uÏiteãné tipy, které Vám umoÏní pouÏívat praãku L) Pfiístroj by mûli zvedat dva lidé.
  • Page 21: Instalace

    Vodovodní zapojení Instalace Zafiízení musí b˘t napojeno na vodovodní síÈ pouze s nov˘mi pfiívodními hadicemi, které byly dodány Odstrañte ochrannou podloïku z pënového spolu s praãkou. V Ïádném pfiípadû nesmí b˘t polystyrénu (souöást obalu) a praöku umístëte pouÏity staré pfiívodní hadice. nedaleko místa trvalého pouïívání.
  • Page 22 Pouze pokud by byl vybrán program 1 HEAVY SOIL V‰echny praãky Candy splÀují bezpeãnostní poÏadavky stanovené institutem pro oznaãování v˘robkÛ známkou kvality (Quality Trademark Institute). Dfiíve neÏ zapnete menu INFOTEXT, mûjte na pamûti, Ïe máte k dispozici pouze 30 sekund pro kaÏdou vybranou operaci.
  • Page 23: První Pouïití Candy Infotext

    NASTAVENI CASU V pfiípadû zobrazení „ RELATIVNI „ První pouÏití Candy Infotext stisknûte tlaãítko ( ) k pfiepnutí na ABSOLUTNI „ ABSOLUTNI“ Stisknûte tlaãítko ( ) pro potvrzení. Praãka bude fungovat i bez naprogramování parametrÛ Infotext. Pro zaji‰tûní efektivní ãinnosti funkcí ZpoÏdûné spu‰tûní programu a âasové ukonãení programu je v‰ak nezbytné...
  • Page 24 Vyberte poÏadovan˘ jazyk, uvolnûte stisk tlaãítka ( ) a uloÏte nastaven˘ jazyk pravdûpodobnû uÏivatelsky pfiívûtivûj‰í a snadnûj‰í, protoÏe pfii nûm nemusíte stiskem tlaãítka ( provádût v˘poãet poãtu hodin, které mají uplynout pfied vypnutím/zapnutím praãky. Po ukonãení volby jazyka se na displeji zobrazí v˘zva k nastavení nového ãasu. Pfii nastavování...
  • Page 25: Popis Ovládacích Prvkû

    Tlaãítko Spu‰tûní/Pfieru‰ení (Start/Pause) Popis ovládacích prvkÛ Spu‰tûní (START) Po spu‰tûní programu jedním stiskem tlaãítka START. Nyní musíte chvíli poãkat, neÏ praãka provede anal˘zu náplnû prádla. Pfiíklad VYCKEJTE NASTAVIT Potom se na displeji Infotext zobrazí ãas zb˘vající do konce programu a spustí se prací...
  • Page 26 Tlaãítko Uzamknutí programu T T L L A A Ö Ö Í Í T T K K O O P P R R O O Z Z A A B B R R Á Á N N Ë Ë N N Í Í P P O O M M A A Ö Ö K K Á Á N N Í Í Pomocí...
  • Page 27 Kontrolky tlaãítek TLAâÍTKO NTENZIVNÍ PRANÍ Rozsvítí se, jakmile jsou stisknuta pfiíslu‰ná tlaãítka. Stisknutím tohoto tlaãítka, které je aktivní pouze u programÛ bavlna, zaãnou fungovat snímaãe nového Activa systému. Tyto snímaãe pracují jak se zvolenou teplotou, kterou udrÏují konstantní bûhem v‰ech fází pracího programu, tak s mechanickou ãinností...
  • Page 28: Zásuvka Pro Prací Prostfiedek

    Zásuvka pro prací prostfiedek Prací prostfiedky, pomÛcky pro praní a jejich mnoÏství Zásobník na prací prostfiedky je rozdûlen do 3 ãástí: – Öást je oznaãen “I” a slouÏí pro prací V˘bûr pracího prostfiedku prostfiedky urãené pro pfiedpírku. Univerzální prací prostfiedky –...
  • Page 29 Dávkování PouÏívejte pouze prací prostfiedky, které jsou vhodné pro pouÏívání v praãkách. V V o o l l b b a a p p r r o o g g r r a a m m å å Nejlep‰ích v˘sledkÛ praní prádla pfii minimálním pouÏití chemick˘ch prostfiedkÛ lze TABELLA PROGRAMMI SELEZIONE PUNTATORE PROGRAMMA PER:...
  • Page 30: Hlavní Praní

    úmûrné mnoÏství prádla. Praãka tak automaticky zaji‰Èuje kvalitní praní pfii minimálních nákladech a respektování Ïivotního prostfiedí. PROGRAM “MIX & WASH SYSTEM” Jde o program, kter˘ je v˘hradním patentem firmy Candy a kter˘ Tfiídûní prádla pfiiná‰í pro uÏivatele 2 velké v˘hody: - Doporuãujeme Vám,abyste prali pouze poloÏky urãené...
  • Page 31 Volba pracího programu Poznámka:pfii tfiídûní prádla – zkontrolujte, jestli se v prádle nenacházejí nûjaké Pfii v˘bûru nejvhodnûj‰ího programu pouÏívejte prÛvodce volbou programu nebo kovové pfiedmûty (napfi.sponky na papír, spínací popis programÛ na pfiedním panelu praãky. ‰pendlíky, ‰pendlíky, mince, atd.) Program se vybírá otoãením voliãe programÛ ve smûru hodinov˘ch ruãiãek s –...
  • Page 32 T T a a b b u u l l k k a a p p r r a a c c í í c c h h p p r r o o g g r r a a m m å å P P R R O O G G R R A A M M P P R R O O V V O O L L B B A A M M A A X X .
  • Page 33: Âi‰Tûní A Bûïná Údrïba

    Pfieprava praãky a uskladnûní praãky na del‰í dobu âi‰tûní a bûÏná údrÏba Pokud chcete praãku pfiemístit nebo pokud ji nebudete del‰í dobu pouÏívat a praãka bude NepouÏívejte pfii ãi‰tûní vnûj‰ího krytu praãky ãistící prostfiedky a/nebo fiedidla s uskladnûna v nevytápûn˘ch místnostech, je nutno ze obsahem lihu;...
  • Page 34: Odstraàování Problémû

    Poznámka: PouÏívání bezfosfátov˘ch pracích prostfiedkÛ ‰etrn˘ch k Ïivotnímu prostfiedí (viz. OdstraÀování problémÛ informace na obalu pracího prostfiedku) mÛÏe mít následující dopady: Co mÛÏe b˘t pfiíãinou ... Poruchy, které mÛÏete sami odstranit - odpadní voda z máchání mÛÏe b˘t kvÛli pfiítomnosti bûlícího prá‰ku (zeolit) v suspenzi kalnûj‰í;...
  • Page 35: Technické Parametry

    Z Z Á Á R R U U K K A A Pro poskytnutí kvalitního záruãního a pozáruãního servisu uschovejte v‰echny doklady o koupi a pfiípadn˘ch opravách v˘robku . Doporuãujeme Vám po dobu záruãní doby uchovat pÛvodní obaly k v˘robku. NeÏ budete kontaktovat servisní stfiedisko, peãlivû prostudujte záruãní...
  • Page 36: Preface

    Contents Page Preface Preface Read these instructions for use and all other information enclosed with the washing machine General delivery notes and act accordingly. Notes on safety Keep all documentation for future reference or for any future owners. Quick start Useful advice for the user Note: this machine is solely for domestic use.
  • Page 37: General Delivery Notes

    B) Turn off the tap Washing C) Candy equips all its appliances with earthing. Ensure that the mains supply is earthed, and if it is not, seek assistance from a qualified person. – Press the button inside the door handle to open the door.
  • Page 38 Useful advice for users A quick guide around your Candy Infotext menu: Connect product up to the electric / water supplies and drainage (see pag. 102). Tips on using your domestic appliance in the most environmentally-friendly and economical way Select any wash programme. After a short time a message will be displayed:...
  • Page 39 SET FINAL BEEP if NO is displayed press ( When using your new Infotext for the first time Press ( This machine will operate prior to programming the Infotext set up. However, this machine has Start Delay and Programme End functions and for these functions to work efficiently the Infotext set must be programmed.
  • Page 40: Program End

    Release the ( ) button and press the ( ) button to enter your selection. When you have entered your chosen language, the display will then ask for the “New time” to be set. Enable Final Beeping Here you have the option to have a beeping alarm to let you know the wash cycle has finished. Set New Time By pressing the ( ) button you can scroll through the “yes”...
  • Page 41: Description Of Controls

    Start/Pause Button Description of controls START To start a programme press this button once. The machine will now be sensing the wash load and ask you to please wait. Example PLEASE WAIT SET PARAMETERS The Infotext panel will then display the time to complete the programme and then the wash cycle will commence.
  • Page 42 Programme Lock Crease guard Button The Crease Guard function minimizes creases as much as possible with a uniquely This is a useful feature to prevent children playing with the option buttons and tampering with designed anti-crease system that is tailored to specific fabrics. the programme you have set.
  • Page 43 Intensive Button Buttons indicator light By pressing this button, which can only be activated in the Cotton cycles, the sensors in the The indicator light buttons will light when specific options are selected. new Activa system come into operation. They affect both the selected temperature, keeping it at a constant level throughout the wash cycle, and the mechanical function of the drum.
  • Page 44: Detergent Drawer

    Detergent drawer Programme selector TABELLA PROGRAMMI SELEZIONE PUNTATORE TEMP. PROGRAMMA PER: CARICO MANOPOLA PROGRAMMI °C Tessuti resistenti For the various types of fabrics and various degrees of dirt otone, lino, canapa Cotone resistente - Fino a: 90° The detergent drawer is split into 3 compartments: otone, misti resistenti the washing machine has 4 different programme bands Colorato -...
  • Page 45: Main Wash

    The washing machine automatically ensures excellent washing results at minimum cost whilst “MIX & WASH SYSTEM” PROGRAMME respecting the environment . This is an exclusive Candy system and involves 2 great advantages for the consumer: • to be able to wash together different type of fabrics (e.g. cotton + synthetic Sorting the laundry etc…) NON-FAST COLOUREDS;...
  • Page 46: Selecting The Wash Programme

    Selecting the wash programme Note: when sorting laundry Refer to the programme guide to select the most suitable programme. – check there are no metal objects in the laundry The programme is selected by turning the programme selector clockwise and aligning the (such as paper clips, safety pins, pins, coins programme number with the indicator.
  • Page 47 TABLE OF PROGRAMMES PROGRAM FOR PROGRAMME DISPLAY WEIGHT TEMP. CHARGE S SELECTOR INFOTEXT °C DETERGENT COTTON Resistant fabrics Up to: Whites with WHITE Cotton, linen Prewash 90° HEAVY SOIL COTTON Up to: Fast coloureds COLOUR 60° Cotton, mixed FAST Please read these notes COTTON Up to: Fast coloureds...
  • Page 48: Detergents, Washing Aids And Amounts To Use

    Detergents, washing aids and amounts to use Dosages Only use detergents which are suitable for use in a washing machine. You will obtain the best results from your wash with the minimum use of chemical products and the best care for your laundry if you take into consideration the degree of soiling as well as the Choice of detergent type of detergent to choose.
  • Page 49: Cleaning And Routine Maintenance

    Transporting storing the appliance Cleaning and routine maintenance for long periods when appliance is not in use Do not use alcohol-based scourers and /or thinners on the outside of your washing machine, If the appliance is being transported or is out of use for just a wipe with a damp cloth will suffice.
  • Page 50: Trouble Shooting

    It is unlikely that water will be visible in the drum! Trouble shooting This is due to the latest technology that achieves the same standard of washing and rinsing but with far less What might be the cause of… water consumption. Defects you can remedy yourself Before calling GIAS Service for technical advice please run through the following checklist.
  • Page 51: Customer Service

    Customer Service Installation The appliance is covered by a certificate of guarantee which allows you free use of the Candy After removing the machine from the packaging, proceed as Technical Support Service. Remember to send off the guarantee certificate for validation follows: within 10 days of the date of purchase.
  • Page 52: Water Supply

    It is generally not advisable to use multiple adapters and/or extension leads. supply. All Candy washing machines comply with the safety requirements laid down by the Quality Connection to a warm water supply, that is over 40°, may Trademark Institute.
  • Page 56 Z zastrzezeniem prawa do modyfikacji technicznych i ewentualnych bäëdów drukarskich. V˘robce se omlouvá za pfiípadné tiskové chyby v tomto návodû k pouÏití. Dále si v˘robce vyhrazuje právo provést potfiebné zmûny na sv˘ch v˘robcích, které nemají vliv na jejich základní charakteristiku. The manufacturer declines all responsibility in the event of any printing mistakes in this booklet.
  • Page 57 To urzàdzenie elektryczne jest oznakowane zgodnie z Dyrektywà Europejskà 2002/96/CE dotyczàcà Êmieci tworzonych przez zu˝yty sprz´t elektryczny i elektroniczny (WEEE) Zapewniajàc w∏aÊciwà utylizacj´ tego sprz´tu elektrycznego przyczynicie si´ do unikni´cia szkodliwych dla zdrowia ludzi i Êrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajàcych z niew∏aÊciwej utylizacji takiego sprz´tu .

This manual is also suitable for:

Cy 104 txtSensorsystem activa infotext