Park the vehicle on its centre
stand on safe and level ground.
Operate with a screwdriver on
the correct screw «1».
SCREW it (clockwise) to lift the light
beam.
UNSCREW it (anticlockwise) to lower the
light beam.
NOTE
03_22
IN COMPLIANCE WITH LOCAL LEGIS-
LATION,
SPECIFIC
MUST BE FOLLOWED WHEN ALIGN-
ING THE LIGHTS.
Front direction indicators
(03_23)
To replace the bulbs:
Park the vehicle on its stand.
Unscrew and remove the screw
«1».
Remove the glass.
Press the light bulb moderately
and turn it anticlockwise.
03_23
Remove the light bulb from its
fitting.
Voor het regelen van de lichtbundel:
Plaats het voertuig op de cen-
trale standaard en op een vlak
en stevig terrein.
Handel met een schroeven-
draaier op de speciale bout «1».
Door haar VAST TE DRAAIEN (in wij-
zerszin) wordt de lichtbundel verhoogd.
Door haar LOS TE DRAAIEN (in tegen-
wijzerszin) wordt de lichtbundel verlaagd.
PROCEDURES
N.B.
OP BASIS VAN WAT WORDT VOOR-
GESCHREVEN
KRACHT ZIJNDE WETGEVING IN HET
LAND VAN GEBRUIK VAN HET VOER-
TUIG, MOETEN ER VOOR DE CON-
TROLE VAN DE RICHTING VAN DE
LICHTBUNDEL SPECIFIEKE PROCE-
DURES AANGENOMEN WORDEN.
Voorste richtingaanwijzers
(03_23)
Voor de vervanging van de lampjes:
Plaats het voertuig op de stan-
daard.
Draai de bout «1» los en verwij-
der ze.
Verwijder het dekglas.
Druk gematigd op het lampje en
draai het in tegenwijzerszin.
Verwijder het lampje uit de zit.
87
DOOR
DE
VAN