Kyocera Mita KM-2560 Service Manual page 383

Hide thumbs Also See for Mita KM-2560:
Table of Contents

Advertisement

<3050/4050/5050>
D
Connect the MFP to the telephone line.
5. Insert the plug with ferrite core (D) into the line terminal. Connect the other plug to the telephone
line.
For 100 V/120 V/Australian models, use the supplied modular connector cable (B).
Connecter le MFP à la ligne de téléphone.
5. Insérer la fiche munie du noyau de ferrite (D) dans la borne de la ligne. Connecter l'autre fiche à
la ligne de téléphone.
Pour les modèles pour l'Australie/100 V/120 V, utiliser le câble du connecteur modulaire (B)
fourni.
Conecte el MFP a la línea telefónica.
5. Conecte el enchufe con el núcleo de ferrita (D) en el terminal. Conecte el otro enchufe en la línea
telefónica.
Para los modelos de 100 V/120 V/Australiano, utilice el cable conector modular (B) suministrado.
Anschließen des MFP an die Telefonleitung.
5. Den Stecker mit Ferritkern (D) in die Leitungsbuchse stecken. Den anderen Stecker an die
Telefondose anschließen.
Das mitgelieferte Modularsteckerkabel (B) für das 100-V/120-V/Australien-Modell verwenden.
Collegamento dell'MFP alla linea del telefono.
5. Inserire lo spinotto con il nucleo di ferrite (D) nel terminale della linea. Collegare l'altro spinotto
alla linea del telefono.
Per modelli da 100 V/120 V/Australia, utilizzare il cavo connettore modulare (B) in dotazione.
将 MFP 连接到电话线
5. 将缠绕在铁芯 (D) 上的电话线插入电话线端子。 将另一个插头与电话线连线。
100V/120V/ 澳大利亚型号必须使用附属的电话线 (B)。
電話回線との接続
5. フェライトコア (D) が取り付いているプラグをライン端子に差し込む。 もう片方のプラグは、 電
話回線へ接続する。
100V/120V/ オーストラリア仕様は付属のモジュラーコード (B) を使用すること。
<2560/3060>
D
Secure the modular connector cable
(only when installing in 3050/4050/5050).
6. Remove the screw (4) from the rear cover.
7. Attach the clamp (E) to the two modular
connector cables and secure it with the
screw (4).
Fixer le câble du connecteur modulaire
(seulement pour l'installation dans les
modèles 3050/4050/5050).
6. Retirer la vis (4) du couvercle arrière.
7. Poser le collier (E) sur les deux câbles du
connecteur modulaire, et le fixer à l'aide de
la vis (4).
Asegure el cable de conector modular
(solo cuando instale en 3050/4050/5050).
6. Saque el tornillo (4) de la cubierta trasera.
7. Instale la abrazadera (E) en los dos cabales
de conector modular y asegúrelo con el
tornillo (4).
Sichern des Modulkabels
(nur bei Einbau in 3050/4050/5050).
6. Die Schraube (4) von der Rückabdeckung
entfernen.
7. Die Klemme (E) an den beiden Modulkabeln
anbringen und mit der Schraube (4) sichern.
Fissare il cavo connettore modulare
(solo quando si installa nel 3050/4050/5050).
6. Rimuovere la vite (4) dal coperchio
posteriore.
7. Montare la fascetta (E) ai due cavi connettori
modulari e fissarli con la vite (4).
固定电话线
( 仅适用于安装 3050/4050/5050 型号 )
6. 拆下 1 颗后盖板螺钉 (4)。
7. 用卡夹 (E) 夹住 2 根电话线, 并用 1 颗螺钉
(4) 固定。
モジュラーコードの固定
(4050/5050 に設置する場合のみ )
6. 後カバーのビス (4)1 本を外す。
7. モジュラーコード 2 本にクランプ (E) を取り
付け、 ビス (4)1 本で固定する。
4
E
13

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Mita km-30601102h03nl0

Table of Contents