Clutch Lever Adjustment; Running-In; Réglage Levier D'embrayage; Rodage - APRILIA Tuono V4 Manual

Hide thumbs Also See for Tuono V4:
Table of Contents

Advertisement

Clutch lever adjustment

(03_11, 03_12)
The free play of the clutch lever (1) can
be adjusted using the adjuster screw (3).
Turn the adjuster screw (3) in or
out as required to achieve the
correct free play of the clutch
lever (2) and check riding oper-
ation by using the handgrip (2)
03_11
as if in a riding position.
Check that the free play is be-
tween 0.039 and 0.12 in (1 and
3 mm).
IMPORTANT
IF YOU WANT TO MODIFY THE
STANDARD ANGLE OF THE CLUTCH
LEVER, YOU MUST VERIFY THAT
WHEN THE LEVER IS COMPLETELY
PULLED THERE IS ABSOLUTELY NO
INTERFERENCE WITH THE "-" BUT-
TON. FAILURE TO DO SO COULD
03_12
CAUSE MALFUNCTIONS IN THE a-
PRC SYSTEM.

Running-In

Engine running-in is essential to preserv-
ing engine life and performance over
time. Twisty roads and gradients are ide-
138
Réglage levier d'embrayage
(03_11, 03_12)
Il est possible de régler le jeu du levier
d'embrayage (1) en agissant sur la vis de
réglage (3).
Tourner la vis de réglage (3)
dans le sens de la marche pour
augmenter le jeu du levier (1), et
contrôler sa fonctionnalité de
conduite en usant la poignée (2)
comme sur la position de con-
duite.
Vérifier que le jeu soit compris
entre 0.039 et 0.12 in (1 et 3
mm).
ATTENTION
DANS L'ÉVENTUALITÉ OU L'ON VOU-
DRAIT MODIFIER L'ANGLE STAN-
DARD DU LEVIER D'EMBRAYAGE, IL
FAUT D'ABORD S'ASSURER DE L'AB-
SENCE TOTALE D'INTERFÉRENCE
AVEC LA TOUCHE "-" LORSQUE LE
LEVIER EST COMPLÈTEMENT TIRÉ.
NE PAS RESPECTER CETTE CONDI-
TION POURRAIT ENTRAINER UN DÉ-
FAUT DE FONCTIONNEMENT DU
SYSTÈME a-PRC.

Rodage

Le rodage du moteur est fondamental
pour en garantir la durée de vie et le bon
fonctionnement. Parcourir, si possible,

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents