Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
Chessman
FX
®
CG1335
INSTRUCTION MANUAL
FRANÇAIS
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITALIANO
DEUTSCH
©LEXIBOOK®
NEDERLANDS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK Chessman FX

  • Page 1 Chessman ® CG1335 INSTRUCTION MANUAL FRANÇAIS ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS ITALIANO DEUTSCH ©LEXIBOOK® NEDERLANDS...
  • Page 2 GUIDE DE PRISE EN MAIN RAPIDE Étape 1 – Insérer 3 piles AA/LR6 (non fournies) au dos de l’unité en respectant les polarités. Suivre les instructions fournies dans la section ‘Alimentation’ de ce guide d’utilisation. Étape 2 – Retirer les pièces d’échec de leur compartiment de rangement (un pour chaque joueur ou couleur).
  • Page 3 I. ALIMENTATION Ce jeu d’échecs fonctionne avec 3 piles alcalines AA/LR6 de 1.5V , d’une capacité de 2.25 A/h ou avec un adaptateur pour jouets de 9V 300mA à centre positif Le jeu doit être alimenté par l’intermédiaire des piles ou de l’adaptateur spécifiés uniquement. Installation des piles 1.
  • Page 4 II. METTRE LE JEU EN MARCHE Appuyez sur la touche ‘ON’. Une animation de lumière accompagnera une mélodie de bienvenue. Vous pouvez interrompre la mélodie et l’animation en appuyant sur une touche. Si vous mettez le jeu en marche pour la première fois ou après l’avoir réinitialisé, le jeu lancera une démonstration de ses fonctions.
  • Page 5 VI. COUPS SPÉCIAUX PRISES Les prises se font comme les autres coups. 1. Appuyez sur la case d’origine et saisissez la pièce. 2. Appuyez sur la case d’arrivée et posez la pièce sur cette case. 3. Vous entendrez les pièces se battre et un cri d’agonie de la pièce capturée. Retirez de l’échiquier la pièce prise sans appuyer sur aucune case.
  • Page 6 VII. COUPS ILLÉGAUX Si vous tentez de faire un coup illégal ou impossible, vous entendrez un signal d’erreur vous indiquant que votre coup n’est pas autorisé et que l’ordinateur n’en a pas tenu compte. Si vous tentez un coup illégal ou si vous essayez de déplacer une pièce de votre adversaire, vous entendrez simplement le signal d’erreur.
  • Page 7 XI. LES NIVEAUX L’ordinateur comporte 64 niveaux organisés de la façon suivante : DÉLAI DE RÉPONSE STYLE STYLE STYLE STYLE NIVEAU PAR CO UP NOTMAL AGRESSIF DEFENSIF ALÉATOIRE DÉBUTANT 1 DÉBUTANT 2 DÉBUTANT 3 DÉBUTANT 4 DÉBUTANT 5 5 secondes 10 secondes 30 secondes 1 minute...
  • Page 8 L’ordinateur possède également quatre styles de jeu différents : • Dans le mode NORMAL, l’ordinateur ne privilégie aucun des deux modes défensif et offensif. • Dans le mode AGRESSIF, l’ordinateur a un jeu offensif et évite dans la mesure du possible d’échanger des pièces.
  • Page 9 contre une autre personne, l’ordinateur jouant le rôle de l’arbitre en vérifiant la légalité des coups. Pour choisir le mode MULTI MOVE : 1. Choisissez le niveau 0 en appuyant sur la touche , puis sur la case B8, D8, F8 ou H8, puis sur la touche de nouveau.
  • Page 10 XVI. FONCTION ‘HINT’ Pour demander à l’ordinateur de vous indiquer quel coup il jouerait à votre place : 1. Appuyez sur la touche 2. L’ordinateur allume alors la case d’origine et d’arrivée du coup qu’il vous suggère. 3. Vous pouvez maintenant, au choix, exécuter le coup suggéré par l’ordinateur en appuyant encore une fois sur la case d’origine et d’arrivée, ou bien réaliser un autre coup.
  • Page 11 300 sec. 200 sec. 120 sec. 60 sec. 40 sec. 20 sec. 10 sec. 5 sec. Appuyez sur la case correspondant à la limite de temps que vous voulez accorder pour chaque coup. Appuyez sur à nouveau pour commencer ou continuer à jouer. La fonction de jeu accéléré sera activée dès votre premier coup.
  • Page 12 6 avenue des Andes Bâtiment 11 91940 Les Ulis, France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, écrivez à savcomfr@lexibook.com Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas faire partie des ordures ménagères ! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir...
  • Page 13 QUICK START-UP GUIDE Step 1 – Insert 3 AA/LR6 batteries (not included) at the back of the unit observing the polarities. Follow the instructions given in the user guide in the power source section of your user guide. Step 2 – Remove the chess pieces from their storage compartments (one for each player or colour). Place all the pieces into their starting positions (white pieces on rows 1&2 Blue pieces rows 7 &...
  • Page 14 Important Precautions: Replace batteries as per the instructions above; failure to do so may lead to the loss of information stored in the unit’s memory. Non-rechargeable batteries should not to be recharged. Do not use rechargeable batteries. Batteries should be inserted with the correct polarity.
  • Page 15 IV. ENTERING MOVES To enter a move: 1. Press down gently on the centre of the square occupied by the piece you want to move. The most convenient way to do this is to tilt the piece slightly and press down very lightly with the edge of the piece on the centre of the square.
  • Page 16 3. The computer will remind you to move the Castle by illuminating the corresponding square. Press A1 and pick up the Castle. 4. The computer will illuminate the coordinates of D1. Place the Castle on D1 and press the square. PROMOTING PAWNS The computer automatically promotes pawns.
  • Page 17 Volume A3: Full volume A2: Low volume A1: Volume off Sound effects B2: Sound effects on. Full set of sound effects is used. B1: Sound effects off: Only simple beep sounds are used the give the necessary feedback. LED animation C2: LED animations on.
  • Page 18 per move), level 8 is for fast chess (30 seconds per move), and level 10 is for tournament chess (3 minutes per move). The times are approximate average response times. The computer will spend more time in complicated positions and less time in simple positions and in the endgame. The computer thinks in your time too, so sometimes it will be able to move instantly, because you made the move it had anticipated! The program also moves instantly when it plays a move from the opening library.
  • Page 19 XIV. CHANGING COLOUR If you press , the computer will make a move. Thus if you want to change sides with the computer, just press while it is your turn. The computer will make a move, and expect you to move for the other side. If you press again, the computer will move again, and in this way you can even let the computer play the whole game by itself!
  • Page 20 the move the computer expects, it will often be able to respond immediately. To see which move the computer is currently analysing: Press while the computer is thinking. The computer will show the FROM square and its move. The hint is now complete, and the computer continues analysing. You now know the move the computer is probably going to make which allows you to consider your response already.
  • Page 21 XX. VERIFY POSITION In case of doubt, if, for example, you have accidentally knocked the chessboard, you can ask the computer to tell you the position of each piece. 1. Press the key corresponding to the piece you are looking for. The computer indicates all squares occupied by that kind of piece.
  • Page 22 91940 Les Ulis France United Kingdom & Ireland (English) For after-sales service, please contact us at savcomfr@lexibook.com Environmental Protection: Unwanted electrical appliances can be recycled and should not be discarded along with regular household waste! Please actively support the conservation of resources and help protect the environment by returning this appliance to a collection centre (if available).
  • Page 23 GUÍA RÁPIDA DE INSTALACIÓN Paso 1 – Coloque 3 pilas de tamaño AA/LR6 (no incluidas) en la parte trasera de la unidad, en la posición correcta, haciendo coincidir los bornes de la pila con las correspondientes marcas + y – en el compartimento.
  • Page 24 No utilice pilas recargables en este equipo. No intente nunca recargar pilas no recargables; para cargar las pilas recargables, antes retírelas del juguete; las pilas recargables deben recargarse siempre bajo la supervisión de un adulto; no mezcle pilas de distinto tipo, o pilas nuevas con pilas usadas; utilice únicamente pilas del tipo recomendado o equivalentes;...
  • Page 25 Nota: El ordenador conserva en memoria la actual posición además del nivel y del estilo de juego incluso cuando está apagado. Si quiere comenzar un juego nuevo, deberá siempre pulsar el botón después de encender el ordenador. IV. MOVIENDO LAS PIEZAS Para hacer un movimiento: 1.
  • Page 26 Para hacer el enroque largo (enroque con torre de reina) con las blancas: 1. Pulse sobre la casilla E1 y levante el rey. 2. Coloque el rey en C1 y pulse sobre la casilla. 3. El ordenador iluminará las luces correspondientes para recordarle que debe mover la correspondiente torre.
  • Page 27 X. EFECTOS DE LUZ Y SONIDO Puede ajustar los efectos de luz y sonido con el botón . Pulse sobre la casilla correspondiente en el tablero para ajustar la configuración. Volumen A3: Máximo volumen A2: Volumen bajo A1: Silencio Efectos de sonido B2: Efectos sonoros activados: Se utilizarán todos los efectos sonoros.
  • Page 28 • Los niveles 6 a 13 proporcionan al jugador un intervalo entre 5 segundos y 2 horas para mover. En estos niveles, la calificación del jugador va desde principiante hasta experto. El nivel 6 es para partida bala (5 segundos por movimiento), el nivel 8 para partida relámpago (30 segundos por movimiento), y el nivel 10 para partidas lentas (3 minutos por movimiento).
  • Page 29 Jaque mate en 1 movimiento 1 segundo Jaque mate en 2 movimientos 1 minuto Jaque mate en 3 movimientos 1 hora Jaque mate en 4 movimientos 1 día Jaque mate en 5 movimientos 1 mes XIII. JUEGO EN AMBOS LADOS El nivel 0 es un modo especial para jugar en ambos lados.
  • Page 30 ha descrito, y pulsar luego una vez más y retroceder su propio movimiento. Si ya ha pulsado la casilla de origen del movimiento del ordenador y el ordenador está mostrando la casilla destino, debe primero terminar el movimiento del ordenador en la forma habitual. Pulse luego el botón retroceda el movimiento del ordenador, y finalmente pulse de nuevo y retroceda su propio movimiento.Si quiere retroceder más de un movimiento, pulse una vez más, y retroceda el anteúltimo...
  • Page 31 XVIII. CÓMO TERMINAR UNA BÚSQUEDA Si pulsa el botón MOVE mientras el ordenador está calculando, terminará inmediatamente el cálculo de la jugada y realizará el mejor movimiento que haya encontrada hasta ese momento (en otras palabras, el movimiento que se mostraría si pulsara XIX.
  • Page 32 91940 Les Ulis France España Para servicio postventa, entre en contacto con nuestros equipos: savcomfr@lexibook.com Protección medioambiental: ¡Los aparatos eléctricos pueden ser reciclados y no deben ser desechados junto con la basura doméstica ha bitual! Apoye activamente el aprovechamiento racional de los recursos y ayude a proteger el medio ambiente enviando este producto a un centro de recolección para reciclaje (en caso de estar disponible).
  • Page 33 GUIA DE INÍCIO RÁPIDO Passo 1 – Insira 3 pilhas AA/LR6 (não incluídas) na parte traseira da unidade, tendo em conta as polaridades. Siga as instruções apresentadas no guia do utilizador na secção da energia. Passo 2 – Retire as peças de xadrez dos seus compartimentos (um para cada jogador ou cor). Coloque todas as peças nas suas posições iniciais (peças brancas nas linhas 1 e 2 e as peças azuis nas linhas 7 e 8) e prima o botão de ligar para ligar a unidade.Prima o botão para começar a jogar.
  • Page 34 pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período de tempo.
  • Page 35 IV. JOGADAS INICIAIS Para fazer uma jogada: 1. Prima suavemente o centro da casa ocupada por uma peça quando a quiser mover. O modo mais conveniente para o fazer é virar ligeiramente a peça e premir muito suavemente a ponta da peça no centro da casa.
  • Page 36 3. O computador irá lembrá-lo de mover a torre, iluminando a luz correspondente à casa. Prima A1 e segure a torre. 4. O computador ilumina as coordenadas de D1. Coloque a torre em D1 e prima esta casa. PROMOÇÃO DOS PEÕES O computador promove automaticamente os peões.
  • Page 37 Efeitos sonoros B2: Efeitos sonoros ligados. É usado um conjunto completo de sons. B1: Efeitos sonoros desligados. Só se ouvem “beeps” para as instruções necessárias. Animação LED C2: Animação LED ligada. São sempre apresentadas todas as animações LED. C1: Animação LED desligada. Só acendem as LEDs necessárias ao jogo. Quando terminar, prima o botão novamente para voltar ao jogo.
  • Page 38 • Nível 15 é um nível especial de XEQUE-MATE para resolver problemas de xeque-mate (consulte o capítulo RESOLUÇÕES DE PROBLEMAS DE XEQUE-MATE). • Nível 0 é um modo especial de JOGADAS MÚLTIPLAS que permite a duas pessoas jogarem uma conta a outra enquanto o computador verifica se todas as jogadas são legais (consulte o capítulo JOGADAS MÚLTIPLAS).
  • Page 39 Para entrar no modo de JOGADAS MÚLTIPLAS: 1. Escolha o nível 0 premindo o botão , B8, D8, F8 ou H8 e novamente. 2. Jogue as jogadas que desejar. 3. Quando terminar, saia novamente do modo de JOGADAS MÚLTIPLAS premindo o botão escolhendo outro nível.
  • Page 40 3.Agora pode fazer a jogada sugerida premindo novamente as casas inicial e final ou, em vez disso, pode fazer uma jogada diferente. A jogada apresentada é aquela que o computador espera que faça. Quando for a sua vez de jogar e estiver a pensar, o computador também está...
  • Page 41 Prima novamente o botão para começar ou continuar a jogar. A função de tempo será activada após a sua primeira jogada. O computador não está restringido pela função do tempo e irá analisar as jogadas normalmente. Quando escolher a opção de Xadrez Rápido, ouvirá um som específico 3 segundos antes do seu tempo acabar, para o lembrar que tem de fazer a sua jogada.
  • Page 42 91940 Les Ulis Para qualquer serviço pós-venda, por favor, France contacte as nossas equipas: www.lexibook.com Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso...
  • Page 43 GUIDA RAPIDA PER L’AVVIO Fase 1 – Inserire 3 batterie AA/LR6 (non fornite) nella parte posteriore dell’unità rispettando le polarità. Seguire le istruzioni date nella guida all’uso nella sezione alimentazione. Fase 2 – Rimuovere i pezzi della scacchiera dagli scomparti in cui sono riposti ( uno per ogni giocatore o colore).
  • Page 44 tipo raccomandato o equivalenti; inserire le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione. Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il suono diventa debole o il gioco non funziona.
  • Page 45 2. Posizionare il pezzo sulla casella verso cui si desidera muovere, e premere leggermente al centro della casella. Il computer emette nuovamente un suono. Il sentiero seguito dal pezzo sulla scacchiera si accende. Ora il computer ha registrato la mossa e inizia ad elaborare la risposta. Attenzione: È...
  • Page 46 Il computer dà per scontato che scegliate sempre una Regina quando promuovete i pedoni. Se volete promuovere il pedone a Torre, Alfiere o Cavallo, potete farlo cambiando le posizioni (vedere paragrafo XXI). Il computer promuove sempre il suo pedone a Regina. VII.
  • Page 47 NUMERO TIEMPO APROX. STILE STILE STILE STILE LIVELLO PER MOSSA NORMALE AGGRESSIVO DIFENSIVO CASUALE PRINCIPIANTE 1 PRINCIPIANTE 2 PRINCIPIANTE 3 PRINCIPIANTE 4 PRINCIPIANTE 5 5 secondi 10 secondi 30 secondi 1 minuto 3 minuti 10 minuti 30 minuti 2 ore 24 ore SCACCO MATTO MOSSA MULTIPLA...
  • Page 48 • In modalità CASUALE il computer muove molto i propri pedoni e talvolta preferisce fare una mossa inaspettata piuttosto che fare sempre la mossa migliore. Quando si accende il computer per la prima volta, la partita inizierà automaticamente al livello 6 in modalità...
  • Page 49 Se volete giocare tutta la partita con i neri: 1. Premete (NUOVA PARTITA) e mettete tutti i bianchi sulla parte alta alla scacchiera e i neri sulla parte bassa. Ricordate che la Regina bianca è su una casella bianca e che la Regina nera è su una casella nera.
  • Page 50 XVII. APPRENDIMENTO Questo computer offre una modalità apprendimento per aiutarvi a migliorare il gioco quando fate una buona mossa. Secondo il computer, una buona mossa migliora la vostra posizione oppure è la mossa migliore che potete fare se è impossibile migliorare la vostra posizione. Per accedere alla modalità...
  • Page 51 XX. VERIFICARE POSIZIONE In caso di dubbi, se ad esempio avete fatto cadere accidentalmente la tastiera, potete chiedere al computer di dirvi la posizione di ciascun pezzo. 1. Premere il tasto corrispondente al pezzo che state cercando. Il computer tutte le caselle indicate da quel tipo di pezzo.
  • Page 52 91940 Les Ulis Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in Cina France Per i servizi di assistenza post-vendita, contattare i nostri team: www.lexibook.com Protezione ambientale I dispositivi elettrici possono essere riciclati, non vanno pertanto gettati insieme ai rifiuti domestici. Sostenete attivamente la difesa delle risorse e aiutate a proteggere...
  • Page 53 SCHNELLSTART 1. Schritt – Legen Sie drei AA/LR6 Batterien (nicht inklusive) an der Rückseite des Geräts ein und beachten Sie die Polaritätsmarkierungen. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt Strombedarf in der Bedienungsanleitung. 2. Schritt – Nehmen Sie die Schachfiguren aus den Fächern (je eines für jeden Spieler bzw. für jede Farbe).
  • Page 54 Verwenden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien. Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt werden.
  • Page 55 Hinweis: Wenn der Computer ausgeschaltet wird, speichert das Gerät die aktuelle Stellung plus dem Schwierigkeitsgrad und den Spielstil. . Wenn Sie eine neue Partie beginnen möchten, müssen Sie stets die Taste NEW GAME (NEUE PARTIE) drücken, nachdem der Computer eingeschaltet wurde. IV.
  • Page 56 Die lange Rochade (Rochade mit dem Turm der Dame) auf der weißen Seite: 1. Drücken Sie in Feld e1 und nehmen Sie den König auf. 2. Setzen Sie den König auf c1 und drücken Sie in das Feld. 3. Der Computer erinnert Sie daran, dass Sie den Turm ziehen müssen, indem das entsprechende Feld beleuchtet wird.
  • Page 57 IX. KLANG- UND LICHTEFFEKTE Mit der Taste können Sie die Klang- und Lichteffekte anpassen. Drücken Sie das entsprechende Feld auf dem Brett, um die Einstellung anzupassen. Lautstärke A3: Volle Lautstärke A2: Geringe Lautstärke A1: Ton aus Klangeffekte B2: Klangeffekte ein: Alle Klangeffekte werden verwendet. B1: Klangeffekte aus: Als notwendiges Feedback ertönen nur einfache Pieptöne.
  • Page 58 Die Spielstärken auf diesen Ebenen reichen von Anfänger bis Experte. Ebene 6 ist für das Blitzschach (5 Sekunden je Zug), Ebene acht für Schnellschach (30 Sekunden je Zug) und Ebene 10 für Turnierschach (3 Minuten je Zug) geeignet. Die Zeiten sind durchschnittliche Bedenkzeiten. Be einfachen Stellungen benötigt der Computer weniger Zeit, bei komplizierten Stellungen und im Endspiel benötigt er mehr Bedenkzeit.
  • Page 59 Schach matt in 1 Zug 1 Sekunde Schach matt in 2 Zügen 1 Minute Schach matt in 3 Zügen 1 Stunde Schach matt in 4 Zügen 1 Tag Schach matt in 5 Zügen 1 Mona t XIII. MEHRFACHZÜGE Ebene 0 ist ein spezieller Modus für Mehrfachzüge. In diesem Modus spielt der Computer nicht, d.h. Sie können für beide Spieler ziehen.
  • Page 60 Wenn Sie Ihren Zug zurücknehmen möchten, nachdem der Computer bereits seinen ersten Zug ausgeführt hat, müssen Sie zuerst die Taste drücken, um den Zug des Computers auf die oben erläuterte Weise zurückzunehmen. Drücken Sie dann erneut , um Ihren eigenen Zug rückgängig zu machen.
  • Page 61 XVIII. DIE SUCHE BEENDEN Wenn Sie MOVE (ZUG) drücken, während der Computer denkt, unterbricht dieser seine Analyse sofort und führt den Zug aus, den er in diesem Moment für den besten hält. (Anders gesagt, der Zug, der angezeigt werden würde, wenn Sie drücken würden).
  • Page 62 Konsultationen aufzubewahren. Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Verschluckungsgefahr – kleine Teile. Referenznummer: CG1335 Lexibook S.A. © LEXIBOOK® 6 avenue des Andes Bâtiment 11...
  • Page 63 BEKNOPTE HANDLEIDING VOOR HET OPSTARTEN Stap 1 – Steek 3 AA/LR6 batterijen (niet bijgeleverd) in de achterkant van het apparaat, rekening houdend met de polariteiten. Volg de richtlijnen vermeld in je gebruikershandleiding onder het hoofdstuk “stroomtoevoer”. Stap 2 – Neem de schaakstukken uit hun opbergruimte (één voor elke speler of elke kleur). Plaats alle stukken in hun startopstelling (witte stukken op rijen 1&2, zwarte stukken op rijen 7&8) en druk op de “Aan”- schakelaar om het apparaat aan te zetten.
  • Page 64 Geen oplaadbare batterijen gebruiken. Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen. Haal de accu’s uit het spel, alvorens ze op te laden. De accu’s alleen opladen in het bijzijn van een volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s van een verschillend type, dan wel nieuwe en oude door elkaar.
  • Page 65 om dit te doen is door het stuk een beetje schuin te houden en zeer zachtjes met de rand ervan op het midden van het vak te drukken. Je kan ook het stuk wegnemen en met je vinger op het vak drukken. De computer geeft een geluid weer, specifiek voor dat schaakstuk en de LED van dat vak zal branden.
  • Page 66 PROMOVEREN VAN PIONS De computer promoveert automatisch pions. 1. Druk op het vak van de pion die je wil promoveren en neem dat schaakstuk op. 2. Zoek tussen de weggenomen schaakstukken naar een Koningin van de juiste kleur (indien er geen Koningin met de juiste kleur beschikbaar is, kan je een toren gebruiken en deze op het bord ondersteboven plaatsen).
  • Page 67 B1: Geluidseffecten uit. Enkel een eenvoudige bieptoon wordt gebruikt om de nodige feedback te geven. LED-animatie C2: LED-animaties aan. Volledige set van LED-animaties worden getoond. C1: LED-animaties uit. Alleen de LED, nodig om te spelen, zal worden verlicht. Wanneer je klaar bent, druk nogmaals op (GELUID/LICHT) om terug te keren naar het spel.
  • Page 68 • Niveau 15 is een speciaal SCHAAKMATniveau voor het oplossen van problemen bij schaakmat (zie verder onder SCHAAKMATPROBLEMEN). • Niveau 0 is een speciale modus voor MEERVOUDIGE ZETTEN hetgeen toelaat twee spelers tegen elkaar te laten spelen terwijl de computer nagaat of de zetten legaal zijn of niet (zie verder onder MEERVOUDIGE ZETTEN).
  • Page 69 gebruiken als normaal schaakbord, tegen iemand anders spelend terwijl de computer controleert of alle zetten legaal zijn. Om de modus voor MEERVOUDIGE ZETTEN te openen: 1. Selecteer niveau 0 door op (NIVEAU) te drukken, druk dan op B8, D8, F8 of H8 en daarna opnieuw op (NIVEAU).
  • Page 70 XVI. HINT Om advies te krijgen over welk schaakstuk te verzetten: 1. Druk op 2. De computer zal het FROM-vak (VANWAAR) verlichten en ook de vakken voor de zet dat wordt aangeraden. 3. Je kan nu de aangeraden zet uitvoeren door opnieuw op de FROM (VANWAAR) en TO (WAARTOE) vakken te drukken of je kan een andere zet maken.
  • Page 71 300 sec. 200 sec. 120 sec. 60 sec. 40 sec. 20 sec. 10 sec. 5 sec. Druk nogmaals op (SNELHEIDSSCHAKEN) om te starten of verder te spelen. De tijdsfunctie zal worden geactiveerd na jouw eerste zet. De computer is niet beperkt tot de tijdsfunctie en zal zijn analyse binnen de normale tijd uitvoeren.
  • Page 72 WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Verstikkingsgevaar door de aanwezigheid van klein onderdelen. Referentie : CG1335 © LEXIBOOK® Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China Lexibook S.A. 6 avenue des Andes Bâtiment 11...

This manual is also suitable for:

Cg1335

Table of Contents