Honda VF1000F-II Owner's Manual page 48

Table of Contents

Advertisement

lllC
'ut:,
valve
~l)
IS
IOCatea
unaer
the
lett side of the fuel
tank.
With
ON
Off
the valve set
in the
"OFF" position, fuel supply is cut
off.
The valve
~.
should be
se~.
in
t~is p~s.ition
when the motorcycle is not in
use.
. . @_
Turn to the
ON
position for normal nding (gasoline will flow to the
0
carburetors).
. ..
Turning the fuel valve to the "RES" position allows fuel to flow from
. . . : - - - _ - - -
___
---
the reserve supply
.
Robinet
d'arrivee
d'essence
=
L:
robinet d'arrivee d'essence (1)
est situe
sous Ie
flanc
gauche
du
reservoir. En
position
OFF.I'arr
lv
d
essence
est fermee. Le robinet do
it etre
mis
sur
cette position, lorsque la moto
est arretee.
Tourner sur la position
ON
pour la conduite normale
(l'essence
coulera vers Ie carburateur).
Lorsqu'on tourne Ie robinet d'arrivee d'essence
sur
la
position
RES
.
L'essence coulera
a
partir
de
I
reserve
.
88
carburante
(1)
Sl
trova sotto
II
law
smlslru
uel sel U<1LU1V uc, "'"
u U ' u " , , , . ",<YUUu
v
" , uV"
' V " v
posizione
"OFF"
, l'alimentazione del carburante
e
interrotta. Mettere il rubinetto su questa
quando non
si
usa
la
moto.
. . .
II
rubinetto
sulla posizione "ON" per la guida normale (la benzma scorre al carburaton).
iI rubinetto
sulla posizione
"
RES"
e
possibile
usare
la
riserva.
Benzinhahn (1) befindet
sich
auf der linken Seite des Benzintanks. Die Benzinzufuhr
ist
unter-
wenn'
sich der Benzinhahn
in
der
Stellung "OFF" (Zu)
befindet.
Parken des Motorrades soli ten
Sie
den Benzinhahn auf diese Stellung
stellen
.
normales Fahren drehen
Sie
den Benzinhahn auf die Stellung
"ON",
wobei dem Vergaser Benzil1
"leitet wird.
.
reh Drehen
des Benzinhahns auf die Stellung RES
wird
Benzin aus dem Reservebenzuivorrat zuge·
t.t.
89

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents