Honda VF1000F-II Owner's Manual page 15

Table of Contents

Advertisement

.
by moving hands
or
fe~t
away
from
controls may
3. Accessories
which alter
your riding
positIOn
increase reaction ti~e in
an emergency.
ill
d
the motorcycle's
electrical
system capacity
.
A
4
.
Do not add
electncal
equipm ent
that w
.
excee
.
ower at
ni ht
or
in traffic.
blown
fuse
could
cause a
dangerou
s
loss
of
hg~ts
or engme
J
H
nd~g
may be
seriously impaired if
5.
This motorcycle
was not
designed to pull
a sidecar or tra er.
a
so
equipp~d
.
.
.
cause overheating and
serious
engine
damage. Do
not
6. Any modificatIOn
of
the
cooling system
may.
h
'
h block
or
deflect
air away from
the
radiator.
modify the
radiator shroud
s or
mstall
accessones
w
IC
3.
Des
accessoires
obligeant
a
modifier
la
position des
mains
et
des pieds par rapport aux commandes
d
'
.
n
cas d'urgence
risquent
d'augmenter Ie
temps e
reaction
e
.
. '
ut
amener
a
depasser la
capacite
du
4
.
L'installation d'equipements
.e
lectriq~
es
supplem
enta
lres
~~un
e
dangereuse
perte
d 'eclairage
ou
de
circuit
electrique. Or
,
un
fusible
saute
peut
deven
lr
cause
.
puissance du moteur, alors que I'on
se
trouve
en
pleme
circulation.
La
tenue
de
route
Cette motorcyclette n'a
pas ete
concue
pour
tirer
un
slde:c.a~ ou
une
remorque
.
5.
ff
tee
si la motocyclette
est
utli Ise
e
amsl.
risque d'etre serieusement
a ec
f
'd'
t est susceptible
de provoquer
une sur-
.
t'
u
systeme
de
re rol Issemen
.
6
.
Toute modification
appor ee a
.'
.
. I
ouvercles du radiateur et
n
'i nstallez
de
€Its
au moteur.
Ne
modlflez
lam
als es
c
22
ch
audf,fe
et
de
gerSaqv~~
emgpecheraient ou
modifie
raie
nt
I'arrivee
d
'air
au
radiateur.
pas
acceSSOlr
11111
III'
rostringano a
modificare
l'assetto
di
guida
costring~ndo
ad allontanare mani
0
piedi dai
I
11011
1"1
ono allu ngare
i
tempi di reazione durante un'emergenza.
lit .11/1/11111111
'
1
t'
alcun equipaggiamento alimentato elettricamente che ecceda la capac
ita dell'impianto
111111111111
I
I
111
Ihlh'
hru iato puo causare
l'interruzione
del funzionamento dell'impianto di illuminazione
0
del
It .1111'
I.,
NO
e cio
potrebbe
essere
molto pericoloso
durante la guida
notturna
0
nel
traffico
intenso.
"' 1,1
lIlul
()
non
e stata
progettata per trainare
il sidecar ne rimorchi
in
genere.
In
tal casu
la
sicurezza
I
Iolhil
il
.
vcrrebbero seriamente compromesse.
ell/III
1IIIIIIifi
'a
al sistema
di
raffreddamento puo causare surriscaldamento e seri
danni
al
motore.
Non
11111.11111.111'
i
convogliatori del
radiatore
0
installare accessori che possano
impedire
0
deviare il flus
so
I.
11',111.1
IIi
raffreddamento.
W
un dureh
Zubehor
die Sitzposition
in
der Weise .beeintraehtigt
wird,
daB die Bedienungselemente
....
'1
eht zu
erreiehen
sind, wird die Reaktionszeit
in
einem Notfall
veriangert.
M ntleren
Siekeine
elektrisehe Ausriistung, welehe die Leistungsfahigkeit der
Liehtmasehine
iiber-
, igt.
Eine
durehgebrannte
Sieherung kann Liehtaustall oder ejnen Motorstillstand zur Folge haben.
III
s
Motorrad
ist nieht dafiir ausgelegt,
einen
Anhanger oder einen Ausleger zu
ziehen.
Die
Mano-
v
rierfahigkeit
wiirde
dadureh wesentlieh
eingesehrankt.
I.
lurch
irgendeine
Anderung des Kiihlsystems konnen Uberhitzung und
sehwerer
Motorsehaden
v rursaeht
w~rden
.
Weder die Kiihlerrippen andern noeh Zubehorteile
montieren,
die
die Luft
bloekieren
oder
v.om Kiihler ablenken.
23

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents