Denon DN-500AV Owner's Manual page 4

Av surround preamplifier
Hide thumbs Also See for DN-500AV:
Table of Contents

Advertisement

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L'UTILISATION / NOTE SULL'USO / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA / NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO
WARNINGS
WARNHINWEISE
• Avoid high temperatures.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Allow for sufficient heat
Beachten Sie, dass eine
dispersion when installed
ausreichende Belüftung
in a rack.
gewährleistet wird, wenn das Gerät
• Handle the power cord
auf ein Regal gestellt wird.
carefully.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem
Hold the plug when
Netzkabel um.
unplugging the cord.
Halten Sie das Kabel am
• Keep the unit free from
Stecker, wenn Sie den Stecker
moisture, water, and
herausziehen.
dust.
• Halten Sie das Gerät von
• Unplug the power cord
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
when not using the unit
fern.
for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit
• Do not obstruct the
nicht verwendet werden soll,
ventilation holes.
trennen Sie das Netzkabel vom
• Do not let foreign
Netzstecker.
objects into the unit.
• Decken Sie den Lüftungsbereich
• Do not let insecticides,
nicht ab.
benzene, and thinner
• Lassen Sie keine fremden
come in contact with
Gegenstände in das Gerät
the unit.
kommen.
• Never disassemble or
• Lassen Sie das Gerät nicht
modify the unit in any
mit Insektiziden, Benzin oder
way.
Verdünnungsmitteln in Berührung
• Ventilation should not
kommen.
be impeded by covering
• Versuchen Sie niemals das Gerät
the ventilation openings
auseinander zu nehmen oder zu
with items, such as
verändern.
newspapers, tablecloths
• Die Belüftung sollte auf keinen
or curtains.
Fall durch das Abdecken der
• Naked flame sources
Belüftungsöffnungen durch
such as lighted candles
Gegenstände wie beispielsweise
should not be placed on
Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge
the unit.
o. Ä. behindert werden.
• Observe and follow local
• Auf dem Gerät sollten keinerlei
regulations regarding
direkte Feuerquellen wie
battery disposal.
beispielsweise angezündete
• Do not expose the unit
Kerzen aufgestellt werden.
to dripping or splashing
• Bitte beachten Sie bei der
fluids.
Entsorgung der Batterien
• Do not place objects
die örtlich geltenden
filled with liquids, such
Umweltbestimmungen.
as vases, on the unit.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden
• Do not handle the mains
oder spritzenden Flüssigkeit
cord with wet hands.
ausgesetzt werden.
• When the switch is in
• Auf dem Gerät sollten keine mit
the OFF (STANDBY)
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
position, the equipment
beispielsweise Vasen aufgestellt
is not completely
werden.
switched off from
• Das Netzkabel nicht mit feuchten
MAINS.
oder nassen Händen anfassen.
• The equipment shall
• Wenn der Schalter ausgeschaltet
be installed near the
ist (OFF (STANDBY)-Position), ist
power supply so that the
das Gerät nicht vollständig vom
power supply is easily
Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
accessible.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer
Netzsteckdose aufgestellt werden,
damit es leicht an das Stromnetz
angeschlossen werden kann.
BD
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
• Eviter des températures
• Evitate di esporre l'unità a
élevées.
temperature elevate.
Tenir compte d'une
Assicuratevi che vi sia
dispersion de chaleur
un'adeguata dispersione del
suffisante lors de
calore quando installate l'unità
l'installation sur une étagère.
in un mobile per componenti
• Manipuler le cordon
audio.
d'alimentation avec
• Manneggiate il cavo di
précaution.
alimentazione con attenzione.
Tenir la prise lors du
Tenete ferma la spina quando
débranchement du cordon.
scollegate il cavo dalla presa.
• Protéger l'appareil contre
• Tenete l'unità lontana
l'humidité, l'eau et la
dall'umidità, dall'acqua e dalla
poussière.
polvere.
• Débrancher le cordon
• Scollegate il cavo di
d'alimentation lorsque
alimentazione quando
l'appareil n'est pas utilisé
prevedete di non utilizzare
pendant de longues
l'unità per un lungo periodo di
périodes.
tempo.
• Ne pas obstruer les trous
• Non coprite i fori di
d'aération.
ventilazione.
• Ne pas laisser des objets
• Non inserite corpi estranei
étrangers dans l'appareil.
all'interno dell'unità.
• Ne pas mettre en contact
• Assicuratevi che l'unità non
des insecticides, du benzène
entri in contatto con insetticidi,
et un diluant avec l'appareil.
benzolo o solventi.
• Ne jamais démonter ou
• Non smontate né modificate
modifier l'appareil d'une
l'unità in alcun modo.
manière ou d'une autre.
• Le aperture di ventilazione
• Ne pas recouvrir les orifices
non devono essere ostruite
de ventilation avec des
coprendole con oggetti, quali
objets tels que des journaux,
giornali, tovaglie, tende e
nappes ou rideaux. Cela
così via.
entraverait la ventilation.
• Non posizionate sull'unità
• Ne jamais placer de flamme
fiamme libere, come ad
nue sur l'appareil, notamment
esempio candele accese.
des bougies allumées.
• Prestate attenzione agli aspetti
• Veillez à respecter les lois en
legati alla tutela dell'ambiente
vigueur lorsque vous jetez
nello smaltimento delle
les piles usagées.
batterie.
• L'appareil ne doit pas
• L'apparecchiatura non deve
être exposé à l'eau ou à
essere esposta a gocciolii o
l'humidité.
spruzzi.
• Ne pas poser d'objet
• Non posizionate sull'unità
contenant du liquide, par
alcun oggetto contenente
exemple un vase, sur
liquidi, come ad esempio i
l'appareil.
vasi.
• Ne pas manipuler le cordon
• Non toccare il cavo di
d'alimentation avec les
alimentazione con le mani
mains mouillées.
bagnate.
• Lorsque l'interrupteur
• Quando l'interruttore è nella
est sur la position OFF
posizione OFF (STANDBY),
(STANDBY), l'appareil
l'apparecchiatura non è
n'est pas complètement
completamente scollegata da
déconnecté du SECTEUR
MAINS.
(MAINS).
• L'apparecchio va installato
• L'appareil sera installé près
in prossimità della fonte di
de la source d'alimentation,
alimentazione, in modo che
de sorte que cette dernière
quest'ultima sia facilmente
soit facilement accessible.
accessibile.
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
• Evite altas temperaturas.
• Vermijd hoge temperaturen.
Permite la suficiente
Zorg er bij installatie in een
dispersión del calor cuando
audiorack voor, dat de door
está instalado en la consola.
het toestel geproduceerde
• Maneje el cordón de
warmte goed kan worden
energía con cuidado.
afgevoerd.
Sostenga el enchufe
• Hanteer het netsnoer
cuando desconecte el
voorzichtig.
cordón de energía.
Houd het snoer bij de stekker
• Mantenga el equipo libre
vast wanneer deze moet
de humedad, agua y
worden aan- of losgekoppeld.
polvo.
• Laat geen vochtigheid,
• Desconecte el cordón de
water of stof in het apparaat
energía cuando no utilice
binnendringen.
el equipo por mucho
• Neem altijd het netsnoer uit
tiempo.
het stopkontakt wanneer het
• No obstruya los orificios
apparaat gedurende een lange
de ventilación.
periode niet wordt gebruikt.
• No deje objetos extraños
• De ventilatieopeningen
dentro del equipo.
mogen niet worden
• No permita el contacto
beblokkeerd.
de insecticidas, gasolina y
• Laat geen vreemde
diluyentes con el equipo.
voorwerpen in dit apparaat
• Nunca desarme o
vallen.
modifique el equipo de
• Voorkom dat insecticiden,
ninguna manera.
benzeen of verfverdunner met
• La ventilación no debe
dit toestel in contact komen.
quedar obstruida por
• Dit toestel mag niet
haberse cubierto las
gedemonteerd of aangepast
aperturas con objetos
worden.
• De ventilatie mag niet
como periódicos,
manteles o cortinas.
worden belemmerd door
• No deberán colocarse
de ventilatieopeningen af
sobre el aparato
te dekken met bijvoorbeeld
fuentes inflamables sin
kranten, een tafelkleed of
protección, como velas
gordijnen.
encendidas.
• Plaats geen open vlammen,
• A la hora de deshacerse
bijvoorbeeld een brandende
de las pilas, respete la
kaars, op het apparaat.
normativa para el cuidado
• Houd u steeds aan de
del medio ambiente.
milieuvoorschriften wanneer
• No exponer el aparato
u gebruikte batterijen
al goteo o salpicaduras
wegdoet.
cuando se utilice.
• Stel het apparaat niet bloot
• No colocar sobre el
aan druppels of spatten.
aparato objetos llenos de
• Plaats geen voorwerpen
líquido, como jarros.
gevuld met water,
• No maneje el cable de
bijvoorbeeld een vaas, op het
alimentación con las
apparaat.
manos mojadas.
• Raak het netsnoer niet met
• Cuando el interruptor
natte handen aan.
está en la posición OFF
• Als de schakelaar op OFF
(STANDBY), el equipo
(STANDBY) staat, is het
no está completamente
apparaat niet volledig
desconectado de la
losgekoppeld van de
alimentación MAINS.
netspanning (MAINS).
• El equipo se instalará cerca
• De apparatuur wordt in de
de la fuente de alimentación
buurt van het stopcontact
de manera que resulte fácil
geïnstalleerd, zodat dit altijd
acceder a ella.
gemakkelijk toegankelijk is.
III
VARNINGAR
AVISOS
• Undvik höga
• Evite temperaturas altas.
temperaturer.
Assegure uma suficiente
Se till att det finns
dispersãodo calor quando a
möjlighet till god
unidade forinstalada numa
värmeavledning vid
prateleira.
montering i ett rack.
• Manuseie o cabo de
• Hantera nätkabeln
alimentaçãocom cuidado.
varsamt.
Puxe pela ficha quando
Håll i kabeln när den
desligar ocabo de
kopplas från el-uttaget.
alimentação.
• Utsätt inte apparaten för
• Mantenha a unidade
fukt, vatten och damm.
afastada dahumidade, da
• Koppla loss nätkabeln
água e do pó.
om apparaten inte
• Desligue o cabo de
kommer att användas i
alimentaçãoquando não
lång tid.
estiver a utilizar aunidade por
• Täpp inte till
longos períodos detempo.
• Não obstrua os orifícios
ventilationsöppningarna.
deventilação.
• Se till att främmande
• Não deixe objectos
föremål inte tränger in i
estranhos dentro da
apparaten.
unidade.
• Se till att inte
• Não permita que
insektsmedel på
insecticidas, benzina
spraybruk, bensen och
e diluente entrem em
contacto com a unidade.
thinner kommer i kontakt
• Nunca desmonte ou
med apparatens hölje.
modifique dealguma forma
• Ta inte isär apparaten
a unidade.
och försök inte bygga
• A ventilação não deve
om den.
ser obstruída, tapando as
• Ventilationen bör
aberturas de ventilação
com objectos, como
inte förhindras
jornais, toalhas ou cortinas.
genom att täcka för
• Não devem ser colocadas
ventilationsöppningarna
junto à unidade fontes de
med föremål såsom
chama aberta, como velas
tidningar, bordsdukar
acesas.
eller gardiner.
• Respeite as
• Placera inte öppen
regulamentações locais
eld, t.ex. tända ljus, på
relativas à eliminação de
apparaten.
pilhas.
• Tänk på miljöaspekterna
• Não exponha a unidade a
när du bortskaffar
gotejamento ou salpicos
batterier.
de líquidos.
• Apparaten får inte
• Não coloque objectos com
utsättas för vätska.
líquidos, como jarras, em
• Placera inte föremål
cima da unidade.
fyllda med vätska, t.ex.
• Não manuseie o cabo de
vaser, på apparaten.
alimentação com as mãos
• Hantera inte nätsladden
molhadas.
med våta händer.
• Quando o interruptor
• Även om strömbrytaren
se encontra na posição
står i det avstängda läget
OFF (STANDBY), o
OFF (STANDBY), så är
equipamento não está
utrustningen inte helt
completamente desligado
bortkopplad från det
da REDE ELÉCTRICA.
elektriska nätet (MAINS).
• O equipamento deve ser
• Utrustningen ska
instalado junto da fonte de
vara installerad nära
alimentação, para que a
strömuttaget så att
fonte de alimentação esteja
strömförsörjningen är
facilmente acessível.
lätt att tillgå.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents