ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL SAFETY PRECAUTIONS CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER- SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”...
Page 3
2. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
ENGLISH Getting Started Thank you for choosing the DENON PROFESSIONAL DN-A300M Pre- main Amplifier. This remarkable component has been engineered to provide superb sound, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
Getting Started Inserting the batteries Operating range of the remote control unit ① Remove the remote control unit’s rear cover. • Point the remote control unit at the remote sensor when operating it. • The remote control unit can be used from a distance of up to about 23 feet / 7 meters, at a horizontal angle of up to 30°...
MUSIC MUTE LEVEL knob on the rear panel. • The included remote control unit can be used to operate DENON PROFESSIONAL CD players, tape decks and tuners. • When using it, also refer to the operating instructions of the other devices.
If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON PROFESSIONAL service center.
ENGLISH Connections Connecting Players and Speakers • Only Turntables fitted with a MM (Moving Magnet) cartridge can be used with this unit. If you have an MC (Moving Coil) cartridge you will need to use a commercially available head amplifier or step-up transformer. •...
Use the microphone. NOTES: • When not using the microphone, unplug it. • DN-A300M does not have Phantom Power. • It is recommended to use a microphone equipped with a talk switch. Otherwise, the music source may be muted if a trigger signal is output.
ENGLISH Troubleshooting Check the following before assuming there is a problem with the set 1. Are all connections proper ? 2. Is the set being operated as described in the operating instructions ? 3. Are the speakers and input components being operated properly ? If the set does not seem to be operating properly, check the points listed below.
Page 11
Introduction Merci d’avoir choisi le préamplificateur DENON PROFESSIONAL DN- A300M. Ce remarquable composant a été conçu pour vous offrir une superbe qualité de son, ainsi qu’une fidélité de reproduction exceptionnelle de vos sources de musiques préférées. Ce produit étant doté d’une très grande variété d’options, nous vous recommandons de parcourir le contenu de ce manuel avant de le brancher et de le faire fonctionner.
FRANCAIS Introduction Insertion des piles Portée de fonctionnement de la télécommande Déposer le couvercle arrière de l’unité de tél- écommande comme ceci. • Pointer la télécommande sur le détecteur de tél- écommande lors de son utilisation. • La télécommande peut être utilisée jusqu’à une distance de 7 mètres et jusqu’à...
• La télécommande fournie permet de contrôler l’unité et peut être utilisée pour faire fonctionner des lecteurs CD, des platines cassettes et des tuners DENON PROFESSIONAL. • Lorsque vous l’utilisez, reportez-vous également aux instructions de fonctionnement des autres périphériques.
Ensuite, rebrancher le cordon d’alimentation et allumer de nouveau l’appareil. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien qu’il n’y ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de l’appareil, couper l’alimentation, et contacter le centre technique DENON PROFESSIONAL.
Connexions Branchement des lecteurs et haut-parleurs • Seules les platines vinyl équipées d’une cellule MM (aimant mobile) peuvent être utilisées avec cet appareil. Si vous êtes équipé d’une cellule MC (bobine mobile), vous devrez utiliser un transormateur adapté aux MC. •...
Utilisez le micro. REMARQUE: • Lorsque vous n’utilisez pas le micro, débranchez-le. • Le DN-A300M n'est pas doté du Phantom Power. • Il est recommandé d’utiliser un microphone muni d’un interrupteur de mutation. La source musicale risque d’être mise en sourdine, si un signal déclencheur est émis.
Depistage des pannes Vérifier les points suivants avant de constater que l’appareil en panne 1. Toutes les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé correctement comme décrit dans le mode d’emploi ? 3. Les enceintes et les appareils connectés sont-ils utilisés correctemen ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifier les points indiqués sur le tableau ci-dessus.
Page 18
ESPAÑOL Primeros pasos Gracias por haber elegido el amplificador pre-principal DENON PROFESSIONAL DN-A300M. Este magnífico componente ha sido diseñado para ofrecer un sonido extraordinario, además de proporcionar una reproducción de alta fidelidad excelente de sus equipos de música preferidos. Debido a que este producto viene equipado con una inmensa variedad de funciones, le recomendamos que antes de empezar a conectar y utilizar el equipo lea el contenido de este manual antes de continuar.
Primeros pasos Colocación de las pilas Ámbito de actuación del unidad de control remoto Quite la cubierta trasera del mando a distancia. • Cuando utilice el mando a distancia apúntelo ha- cia el sensor remoto. • La unidad de control remoto se puede utilizar desde una distancia de hasta 23 pies / 7 metros aproximadamente, a un ángulo horizontal de hasta 30˚, con respecto al sensor.
MUTE LEVEL sobre el panel trasero. • El mando a distancia incluido se puede utilizar para hacer funcionar los reproductores de CD DENON PROFESSIONAL, platinas y sintonizadores. • Al utilizarlo, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros dispositivos.
Si el circuito de protección se activara de nuevo aún cuando no detectara problemas en el cableado o en la ventilación del aparato, desconecte la alimentación eléctrica y póngase en contacto con el servicio técnico de DENON PROFESSIONAL.
ESPAÑOL Conexiones Conexión de reproductores y altavoces • Se pueden utilizar con esta unidad sólo los tocadiscos equipados con un cartucho MM (Moving Magnet). Si tiene un cartucho MC (Moving Coil) necesitará utilizar un amplificador de imagen o un transformador elevador disponible en el comercio.
Use el micrófono. NOTA: • Cuando no utilice el micrófono, desenchúfelo. • DN-A300M no tiene Phantom Power. • Se recomienda el uso de un micrófono con un interruptor de salida de voz. Caso contrario la fuente de música se puede silenciar ante el envío de una señal disparadora.
ESPAÑOL Antes de solicitar reparaciones Compruebe lo siguiente antes de determinar que el equipo tiene algún problema 1. ¿ Han sido correctamente efectuadas todas las conexiones ? 2. ¿ Se está usando el equipo de acuerdo con lo descrito en el manual de instrucciones ? 3.
Page 25
PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY TOKYO, JAPAN http://www.dm-pro.jp Printed in China 963541002320D...