Page 2
Thank you for choosing Ingenuity, where all our products are born from the question: How can this meet baby’s needs and make life easier for parents? We work hard to ensure every Ingenuity product includes clever features selected specifically to help you in your daily life as a parent…from bouncers that bounce...
CONTENTS 1.0 – Registration and Contact Information ..5 1.1 Registering Your Infant Car Seat ... 5 1.2 Recall Information ....6 1.3 If You Need Assistance .
Page 4
5.0 – Installing/Removing the Base ... .30 5.1 Warnings ........30 5.2 Installing and Adjusting the Base with Vehicle Belts .
Page 5
11.0 – Maintenance and Storage ....56 11.1 Maintenance and Cleaning ....56 11.2 Replacement Parts .
1.0 – REGISTRATION AND CONTACT INFORMATION 1.1 Registering Your Infant Car Seat Fill out the prepaid registration postcard attached to the infant car seat or base and mail it today. You can find the model number and manufacturing information on a label on the bottom of the infant car seat.
1.2 Recall Information U.S. Government’s Vehicle Safety Hotline: ■ 1-888-327-4236 (TTY:1-800-424-9153) or http://www.NHTSA.gov Ingenuity: 1-800-230-8190 or www.ingenuitybaby.com ■ For future reference, please fill in the following information: Model Number: _______________________ Manufactured In: _______________________ Purchase Date: _______________________ 1.3 If You Need Assistance U.S.
2.2 Proper Use Warning The Ingenuity InTrust 35 infant car seat can be used as a car ep this manual for future use. It is very important to read, understand, and seat, a carrier, or with a compatible stroller. Each infant car seat ow this manual before using your infant car seat.
2.3 Height and Weight Limit Warnings WARNING Do not use the infant car seat with a child that does not meet the weight and height restrictions listed below. Your child MUST meet the following requirements: • WEIGHT: 4–35 lbs. (1.8–15.9 kg) •...
2.4 General Warnings WARNING • READ, UNDERSTAND, AND FOLLOW THE INSTRUCTION MANUAL. • Read all instructions before use of the infant car seat. • Keep instructions for future use. • Read your vehicle owner’s manual to ensure safe use of the infant car seat.
Page 11
WARNING • Secure the infant car seat properly in the vehicle. • Choose a suitable location in your vehicle for the infant car seat. Some seating positions, such as those equipped with air bags, may not be safe locations. • The infant car seat is designed for rear-facing installation only.
2.5 Warnings for Use as an Infant Car Seat WARNING • BEFORE ATTEMPTING TO USE THIS INFANT CAR SEAT, READ AND UNDERSTAND: • The instructions in this manual • Your vehicle owner’s manual • DO NOT let others install or use the infant car seat unless they understand how to use it.
Page 13
WARNING • NEVER use the infant car seat if it is damaged, broken, or missing parts. Call 1-800-230-8190 to find out if the damaged or missing parts can be replaced. • DO NOT use a cut, frayed, or damaged infant car seat harness restraint, vehicle seat belt, or LATCH belt.
Page 14
WARNING • PLACE THIS INFANT CAR SEAT IN A REAR-FACING POSITION IN YOUR VEHICLE. • REAR VEHICLE SEATING POSITIONS ARE SAFER. According to accident statistics, children are safer when properly restrained in rear vehicle seating positions than in front seating positions. •...
WARNING • YOUR INFANT CAR SEAT AND BASE HAS AN EXPIRATION DATE. Stop using the infant car seat after the expiration (“do not use after”) date printed on the backside of the infant car seat and base. 2.6 Warnings for Use as a Carrier WARNING •...
Page 16
WARNING • SUFFOCATION HAZARD: Infant carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place carrier on beds, sofas, or other soft surfaces. • STRANGULATION HAZARD: Children have strangled in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child even when carrier is used outside the vehicle.
2.7 Warning for Use with a Stroller WARNING • USE THE INTRUST 35 INFANT CAR SEAT ONLY WITH COMPATIBLE INGENUITY TRAVEL SYSTEMS AND STROLLERS. Refer to the stroller owner’s manual for stroller warnings and details about how to attach the infant car seat to the stroller.
3.5 Handle Adjustment and Use To change the infant car seat handle position: 1. Press the handle adjustment levers on both sides of the handle. 2. Rotate the handle until you hear an audible “click. ” This indicates that it has locked into one of the three positions: •...
3.6 Attaching and Using the Canopy Note: InTrust 35™: Without Canopy Visor and Buckle Guard InTrust 35 Pro™: With Canopy Visor and Buckle Guard The infant car seat includes a detachable canopy. 1. Place the rear of the canopy around the back of the car seat as shown.
If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or call Ingenuity at 1-800-230-8190. The following vehicle seat belt systems are NOT safe for use with the infant car seat.
4.2 UNSAFE Vehicle Belt Systems DO NOT use motorized (automatic) vehicle belts, door-mounted vehicle belts, or any of the following systems to secure the infant car seat: • Lap Belts with Emergency Locking Retractor (ELR)—This lap belt will not tighten quickly enough in a sudden stop or crash.
DO NOT use any seating position that contains an inflatable seat belt. 4.3 SAFE Vehicle Belt Systems THE FOLLOWING BELT SYSTEMS CAN BE USED WITH YOUR INFANT CAR SEAT. These systems allow secure installation if the seat location meets all other requirements. Ensure that the seat location meets requirements in your vehicle owner’s manual and in these instructions.
• Lap Belts with Automatic Locking Retractor (ALR):— The ALR locks automatically when buckled. To tighten, feed the belt into the retractor. • Combination Lap/Shoulder Belt with Locking Latch Plate— This type of belt has a latch plate that does not allow the lap portion of the belt to loosen after it is buckled.
Page 27
• Standard LATCH systems separate anchor points by 11 inches (280 mm). Ingenuity does not recommend using the LATCH system if the spacing is not the standard 11 inches (280 mm). This image shows a typical seat in a passenger vehicle. Other vehicle types may have different LATCH locations or markings.
• If you are not sure where to install this infant car seat in your vehicle, consult your vehicle owner’s manual or call Ingenuity at 1-800-230-8190. WARNING DO NOT place rear-facing child seat on front seat with air bag.
Page 29
• It is recommended to secure the infant car seat in the middle seating position behind the driver and passenger seats when a middle seat is present. If you want to use LATCH, check your vehicle owner’s manual for LATCH locations. •...
Page 30
• DO NOT use the infant car seat on vehicle seats that have the following features: • Seat backs that do not lock in an upright position. • Seats that can fold down without having to release a lock or latch. In the event of an accident or sudden stop, these types of vehicle seats can slide forward and harm your child.
5.0 – INSTALLING/REMOVING THE BASE To reduce risk of injury or death, use the following steps to install the infant car seat base in your vehicle. 5.1 Warnings WARNING • Observe and follow the instructions provided by your vehicle manufacturer and in this manual. Before beginning, ensure that you have read and understood Section 4 –...
WARNING • For a rear seat, ensure that the seat in front of the rear seat allows sufficient room for the infant car seat. 5.2 Installing and Adjusting the Base with Vehicle Belts WARNING • You MUST recline the infant car seat base according to the following instructions.
Page 33
You can secure the base of the infant car seat using the vehicle belt system. Ensure that this system meets all requirements for a safe installation before installing the base. See Sections 4.1–4.5 for more information about choosing a vehicle seat location and for seat belt requirements.
Page 34
• There are three (3) recline adjustment positions. • Place the recline adjustment foot LAP BELT in the position that allows the bubbles of the level indicators to be between the indicator lines. • If the bubbles are still not between the indicator lines, place a rolled towel or pool LAP-SHOULDER BELT...
10. The base should sit flat. • If the base is tilting, restart the installation process in another seating location. 11. Close the vehicle belt positioner. Do not store the excess LATCH belt strap underneath the vehicle belt positioner door. 12.
Page 36
vehicle and recommendations for using it. See Sections 4.4 and 4.5 for more information about LATCH location and choosing a vehicle seat location. 1. Ensure that your vehicle is on level ground before beginning installation. Note: Installing on unlevel ground will cause the infant car seat to be positioned incorrectly.
Page 37
8. Pull firmly on the LATCH connectors to ensure that they are attached. NEVER put two LATCH connectors on one vehicle LATCH anchor. Ingenuity does not recommend using the LATCH system if the spacing is not 11 inches (280 mm).
Page 38
pushing down firmly on the base and pulling up on the adjustment belt. 10. The base should sit flat. • If the base is tilting, restart the installation process in another seating location. 11. Ensure the vehicle belt positioner door is closed. 12.
5.4 Installing and Adjusting the Infant Car Seat on an Airplane The infant car seat base is compatible with most airplane seats. Follow the instructions for installing in an automobile with a lap-only belt to secure the base (see Section 5.2). For installation in airplane seats, if the belt positioner door is interfering with the seat belt buckle then it is acceptable to place the seat belt over the top of the belt positioner door to obtain a proper...
Page 40
2. Release the vehicle belt. 3. Pull the vehicle belt back through the belt path on the base. 4. Close the vehicle belt positioner. 5. Remove the base from the vehicle seat or airplane seat. REMOVING LATCH INSTALLATION 1. Push and hold the LATCH connector button.
Page 41
the rear of the base. 2. Tighten the LATCH adjustment strap to secure loose straps. 3. Remove the base from the vehicle. Correctly stored LATCH connections should resemble this image.
6.0 – USING THE SEAT WITH THE BASE Prior to installing the infant car seat with the base, read and fully understand Sections 4 and 5. The car seat is secure only if: • You correctly install the base in the vehicle. •...
Page 43
1. The connection between the base and the car seat MUST be clear to create a secure lock. • Ensure that restraint straps, blankets, and other foreign objects do not obstruct the locking of the seat. 2. Set the infant car seat down into the base.
6.2 Removing the Seat from the Base 1. Ensure that the handle is in Position “A”, upright, if you are using it to lift the carrier. 2. Squeeze the green seat release handle on the rear of the car seat. 3.
7.0 – INSTALLING AND ADJUSTING THE SEAT WITHOUT THE BASE The infant car seat can be installed in the vehicle without the base. DO NOT attempt to use these installation instructions while the base is connected to the seat. Prior to installing the infant car seat without the base, read and fully understand Sections 4.1, 4.2, 4.3, and 4.5.
Page 46
The infant car seat includes a level indicator label to ensure proper installation. The indicator is located on the warning label on the side of the seat shell and is indicated by a leveling line on the label. The leveling line on the warning label MUST be level with the ground.
Page 47
1. Place the infant car seat in a rear-facing LAP & SHOULDER BELT position in a vehicle seat. 2. Thread the vehicle belt through the closest vehicle belt hook on the side of the car seat. Move the belt underneath the hook and across the seat.
9. Place the handle into any locked position. • The handle is NOT locked until BOTH handle adjustment levers pop back out. • After setting the position, push and pull firmly on the handle to ensure that it is locked. 10.
(1.8–5.0 kg). Failure to use the insert could increase your child’s risk of injury or death. For your convenience, the Ingenuity InTrust 35 comes with the newborn insert already installed. If your child weighs more than 11 lbs. (5.0 kg), remove the newborn insert: 1.
8.2 Securing Your Child in the Infant Car Seat You MUST prepare your child and the harness straps before securing your child in the infant car seat. This ensures the harness straps provide adequate protection when your child is secured. •...
Page 51
“click. ” • DO NOT use the infant car seat if the buckle tongues do not “click” in place. If they do not click, call Ingenuity at 1-800-230- 8190 (U.S.) or (55) 5292-8488 (Mexico). 6. Snap the chest clip halves together until you hear an audible “click.
Page 52
WARNING Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child even when carrier is used outside the vehicle. 7. Pull the harness adjustment strap, as shown. The SmartAdjust Headrest will move down and the harness will tighten. 8.
10. Ensure the infant car seat handle is in a locked into position. See Section 3.5 for Handle Adjustment and Use. WARNING ALWAYS use the restraint straps and ensure that they are snug. A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging.
9.0 – CHILD SAFETY CHECK Inspect the fit of the restraint after securing your child. EVERY TIME YOU SECURE YOUR CHILD, ENSURE: 1. Top of your child’s head is at least 1 inch (2.5 cm) below the top of the infant car seat and headrest.
10.0 – SEAT SAFETY CHECK WARNING Children have STRANGLED in loose or partially buckled harness straps. Fully restrain the child even when carrier is used outside the vehicle. Ensure the infant car seat is secure to reduce your child’s risk of serious injury or death.
Page 56
• Ensure that the vehicle belt or LATCH belt does not lengthen or loosen. Ensure no vehicle seats or doors interfere with the operation ■ or alter the position of the infant car seat or base. Ensure the infant car seat handle is in a locked position. See ■...
11.0 – MAINTENANCE AND STORAGE 11.1 Maintenance and Cleaning CLEANING THE INFANT CAR SEAT PAD 1. Remove the canopy from the car seat. 2. Flip the car seat over. Harness splitter plate 3. Remove the harness strap from the harness splitter plate. Harness splitter plate...
Page 58
4. To remove the harness strap: Unbuckle the ■ harness strap and the chest clip. Push the harness ■ strap through the headrest adjustment plate and the seat. Pull the harness completely ■ through the front of the seat. 5. Remove the harness covers from the harness straps.
Page 59
12. Remove the seat pad from the frame. Note: To assist in removing the seat pad from the headrest, start at the bottom of the headrest and pull upward. 13. Feed the harness straps with chest clip and buckle tongues through the openings in the seat pad fabric.
Page 60
DO NOT use the infant car seat without the seat pad. CLEANING THE NEWBORN INSERT 1. Remove the newborn insert per the instructions in Section 8.1. 2. Machine-wash the seat pad on a delicate cycle, and drip- dry. DO NOT use bleach. See the care tag attached to the softgoods for instructions.
Page 61
• DO NOT immerse the harness straps in water. • DO NOT iron the harness straps. This may weaken the harness straps. • Replace the harness straps under the following conditions: • The straps have cuts. • The straps are fraying. •...
11.2 Replacement Parts For U.S. customers, contact us through the following ways to purchase parts or accessories or for warranty information: Replacement Parts or Accessories: www.ingenuitybaby.com Warranty Information: www.ingenuitybaby.com/warranty 1-800-230-8190 11.3 Proper Storage Store the infant car seat and base in a cool, dry place that is not exposed to direct sunlight.
12.0 – WARRANTY Kids II Ingenuity Limited Warranty Kids II is dedicated to creating quality products for babies and young children around the world. We warrant that this product will be free from defects in material and workmanship (the “Limited Warranty”) for a period of one year from the date of original purchase (sales receipt is required for proof of purchase) (the “Limited Warranty...
Page 64
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages or a limitation on the duration of implied warranties, so the foregoing limitations may not apply to you. In addition, you may have other legal rights, which vary by state. To obtain warranty service, contact the Kids II Consumer Services Department at 1-800-230-8190 or consumerservices@kidsii.com, or write to Kids...
Page 67
Bienvenido a la familia Ingenuity Gracias por elegir Ingenuity, donde todos nuestros productos tienen su origen en la pregunta: ¿cómo puede esto satisfacer las necesidades de un bebé y facilitarle la vida a los padres? Trabajamos duro para asegurarnos de que todos los productos Ingenuity incluyan características ingeniosas seleccionadas...
Page 68
Guarde este manual para utilizarlo en el futuro. Es muy importante leer, entender y seguir este manual antes de utilizar el asiento de bebé para automóvil. Guarde este manual en la base del asiento de bebé para automóvil. Este sistema de sujeción para niños cumple con todas las normas federales de seguridad aplicables para vehículos motores.
Page 69
ÍNDICE 1.0 Registro e información de contacto ..6 1.1 Registro de su asiento de bebé para automóvil . . . 6 1.2 Información sobre productos retirados del mercado . 7 1.3 Si necesita ayuda ..... . 7 2.0 Advertencias .
Page 70
4.3 Sistemas de cinturones de seguridad del vehículo SEGUROS ....27 4.4 Ubicaciones del sistema LATCH ..29 4.5 Requisitos para el asiento del vehículo .
Page 71
9.0 Control de seguridad del niño ..58 10.0 Control de seguridad del asiento ..60 11.0 Mantenimiento y almacenamiento ..62 11.1 Mantenimiento y limpieza .
1.0 REGISTRO E INFORMACIÓN DE CONTACTO 1.1 Registro de su asiento de bebé para automóvil Complete la tarjeta postal de suscripción prepagada adjunta al asiento de bebé para automóvil o a la base, y envíela por correo postal hoy mismo. En una etiqueta en la parte inferior del asiento de bebé...
Línea directa de seguridad vehicular del ■ gobierno de los EE. UU.: 1-888-327-4236 (TTY: 1-800-424-9153) o http://www.NHTSA.gov Ingenuity: 1-800-230-8190 o www.ingenuitybaby.com ■ Para referencia futura, complete la siguiente información: Número de modelo: _______________________ Fabricado en: _______________________ Fecha de compra: _______________________ 1.3 Si necesita ayuda...
Guarde este manual en la base del asiento de bebé para automóvil. 2.2 Advertencia sobre el uso correcto El asiento de bebé para automóvil Ingenuity InTrust 35 puede utilizarse como un asiento de automóvil, un portabebés o ual para utilizarlo en el futuro. Es muy importante leer, con un coche compatible.
2.3 Advertencias sobre límites de estatura y peso ADVERTENCIA No utilice el asiento de bebé para automóvil con un niño que no cumpla con los requisitos de peso y altura que se describen a continuación: El niño DEBE cumplir los siguientes requisitos: •...
2.4 Advertencias generales ADVERTENCIA • LEA, COMPRENDA Y SIGA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. • Lea todas las instrucciones antes de usar el asiento de bebé para automóvil. • Conserve las instrucciones para consultarlas en el futuro. • Lea el manual del propietario del vehículo para garantizar el uso seguro del asiento de bebé...
ADVERTENCIA • NUNCA quite ninguna ETIQUETA DE ADVERTENCIA del asiento de bebé para automóvil ni de su base. ADVERTENCIA • Sujete el asiento de bebé para automóvil adecuadamente en el vehículo. • Elija una ubicación adecuada en su vehículo para el asiento de bebé...
ADVERTENCIA • SIEMPRE use las correas de sujeción y asegúrese de que estén ceñidas. Una correa ceñida no debería permitir ningún tipo de holgura. Debe extenderse en una línea relativamente recta sin combarse. No debe presionar la piel del niño ni empujar su cuerpo hacia una posición poco natural.
Page 79
ADVERTENCIA • NO MODIFIQUE EL ASIENTO DE BEBÉ PARA AUTOMÓVIL NI SU BASE. • NUNCA utilice accesorios, almohadillas o productos de otros fabricantes con este asiento de bebé para automóvil. Los artículos no probados con este asiento de bebé para automóvil podrían lesionar al niño. •...
Page 80
ADVERTENCIA • ALGUNOS NIÑOS CON NECESIDADES ESPECIALES CORREN UN MAYOR RIESGO. Algunos niños, como los bebés prematuros o aquellos que tuvieron un resultado positivo para apnea posicional, podrían correr un mayor riesgo con la respiración o experimentar otras dificultades en un asiento de bebé para automóvil. Si el niño tiene necesidades especiales, pida a su médico o al personal hospitalario que evalúe al niño y le recomiende una cama de automóvil o un asiento de bebé...
Page 81
ADVERTENCIA • El niño puede sufrir lesiones en un vehículo aunque no participe en un choque. El frenado brusco y las curvas pronunciadas pueden provocar lesiones al niño si el asiento de bebé para automóvil no está correctamente instalado o si el niño no está bien sujetado. •...
ADVERTENCIA • SU ASIENTO DE BEBÉ PARA AUTOMÓVIL Y LA BASE TIENEN UNA FECHA DE VENCIMIENTO. Suspenda el uso del asiento de bebé para automóvil después de la fecha de vencimiento (“no usar después de”) impresa en la parte posterior del asiento de bebé para automóvil y la base. 2.6 Advertencias para el uso como portabebés ADVERTENCIA...
Page 83
ADVERTENCIA • NUNCA coloque el portabebés en el compartimento del asiento para niños del carrito de compras. • PELIGRO DE ASFIXIA: En superficies blandas, el portabebés puede darse vuelta y asfixiar al bebé. NUNCA lo coloque sobre camas, sofás u otras superficies blandas. •...
ADVERTENCIA • USE EL ASIENTO DE BEBÉ PARA AUTOMÓVIL INTRUST 35 SOLO CON SISTEMAS DE VIAJE Y COCHES COMPATIBLES INGENUITY. Consulte el manual del propietario del coche para conocer las advertencias sobre el coche y los detalles sobre cómo sujetar el asiento de bebé...
3.0 CARACTERÍSTICAS Y COMPONENTES 3.1 Vista frontal Note: InTrust 35™: Sin visor de cubierta y cubierta de la hebilla InTrust 35 Pro™: Con visor de cubierta y cubierta de la hebilla VENTANA CUCÚ VISOR CUBIERTA APOYACABEZA MANIJA CORREAS DE SUJECIÓN DEL ARNÉS...
3.2 Vista posterior MANIJA DE LIBERACIÓN DEL ASIENTO SISTEMA DE SISTEMA DE VENTILACIÓN VENTILACIÓN AIR INFUSE™ AIR INFUSE™ CONEXIÓN CONEXIÓN SURECLICK ™ SURECLICK ™ PLACA SEPARADORA DEL ARNÉS...
3.3 Vista lateral VENTANA CUBIERTA CUCÚ VISOR MANIJA SISTEMA DE VENTILACIÓN AIR INFUSE™ PALANCA DE AJUSTE DE LA MANIJA 3.4 Base INDICADORES DE NIVEL PASAJE DEL CINTURÓN DEL VEHÍCULO POSICIONADOR DEL CINTURÓN DEL VEHÍCULO CONECTOR DEL CONECTOR SISTEMA LATCH DEL SISTEMA LATCH CONEXIÓN SURECLICK ™...
3.5 Ajuste y uso de la manija Para cambiar la posición de la manija del asiento de bebé para automóvil: 1. Presione las palancas de ajuste de la manija a ambos lados de la manija. 2. Gire la manija hasta que oiga un clic. Esto indica que se ha bloqueado en una de las tres posiciones: •...
3.6 Sujeción y uso de la cubierta Note: InTrust 35™: Sin visor de cubierta y cubierta de la hebilla InTrust 35 Pro™: Con visor de cubierta y cubierta de la hebilla El asiento de bebé para automóvil incluye una cubierta desmontable.
Page 90
4. Gire hasta la posición deseada. La cubierta incluye un visor plegable y una ventana de visualización. • Tire del visor plegable para prolongar la longitud de la cubierta. • Puede ver al niño desde atrás del asiento de bebé para automóvil si levanta la aleta de la ventana para dejar expuesta la ventana de visualización.
Si no está seguro, consulte el manual del propietario del vehículo o llame a Ingenuity al 1-800-230-8190. Los siguientes sistemas de cinturón de seguridad del vehículo NO son seguros para usarse con el asiento de bebé...
propietario de su vehículo. Su asiento de bebé para automóvil puede instalarse en el vehículo usando solo el anclaje inferior. 4.2 Sistemas de cinturón de seguridad del vehículo INSEGUROS NO utilice cinturones de vehículo motorizados (automáticos), cinturones de vehículo montados en la puerta ni ninguno de los siguientes sistemas para sujetar el asiento de bebé...
NO use cinturones de vehículo que se sujetan a la puerta de ninguna manera. NO use cinturones de seguridad que se mueven por una vía para rodear automáticamente al pasajero cuando se cierra la puerta. NO use ninguna posición del asiento que contenga un cinturón de seguridad inflable.
Page 94
extremo libre del cinturón para ajustarlo y bloquearlo. Para cinturones de regazo / hombro, tire del cinturón de hombro y la parte del regazo del cinturón se ajustará y se bloqueará. • Cinturones de seguridad de regazo con retractor de bloqueo automático (Automatic Locking Retractor, ALR): El ALR se bloquea automáticamente cuando se abrocha.
Ubicaciones del sistema LATCH Las normas federales de seguridad para vehículos motorizados de los Estados Unidos definen el sistema de anclaje inferior y anclaje superior para correas para niños (LATCH) como un sistema para instalar asientos de automóvil en los vehículos. El sistema LATCH ofrece una alternativa al cinturón de seguridad del vehículo para sujetar el asiento de bebé...
Page 96
• Los sistemas LATCH estándares separan los puntos de anclaje hasta 280 mm (11 pulgadas). Ingenuity no recomienda usar el sistema LATCH si el espaciado no es el estándar de 280 mm (11 pulgadas).
• Algunos vehículos no tienen ninguna posición de asiento segura para este asiento de bebé para automóvil. • Si no está seguro de dónde instalar este asiento de bebé para automóvil en su vehículo, consulte el manual del propietario de su vehículo o llame a Ingenuity al 1-800-230-8190.
Page 98
ADVERTENCIA NO coloque el asiento de bebé apuntando hacia atrás en un asiento delantero con bolsa de aire. Pueden producirse LESIONES GRAVES O LA MUERTE. El asiento trasero es el lugar más seguro para los niños menores de 12 años. •...
Page 99
• NUNCA coloque este asiento de bebé para automóvil en un asiento del vehículo que cuente con una bolsa de aire frontal. • SOLO úselo en los asientos del vehículo que miren hacia adelante. NO use el asiento de bebé para automóvil en los asientos del vehículo que tengan las características descritas a continuación: •...
Page 100
En el caso de un accidente o una parada repentina, estos tipos de asientos de vehículo pueden deslizarse hacia adelante y lastimar al niño. Colocar el asiento de bebé para automóvil en un lugar incompatible hace que este no brinde máxima la protección al niño.
5.0 INSTALACIÓN/EXTRACCIÓN DE LA BASE Para reducir el riesgo de sufrir lesiones o la muerte, siga los pasos a continuación para instalar la base del asiento de bebé para automóvil en su vehículo. 5.1 Advertencias ADVERTENCIA • Observe y siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante de su vehículo y contenidas en este manual.
ADVERTENCIA • Para la instalación en un asiento trasero, asegúrese de que el asiento que está adelante del asiento trasero proporcione el espacio suficiente para el asiento de bebé para automóvil. 5.2 Instalación y ajuste de la base con los cinturones de seguridad del vehículo ADVERTENCIA •...
Page 103
Puede sujetar la base del asiento de bebé para automóvil mediante el sistema de cinturón de seguridad del vehículo. Antes de instalar la base, asegúrese de que este sistema cumpla con todos los requisitos para una instalación segura. Consulte las secciones 4.1 a 4.5 para obtener más información sobre cómo elegir un lugar adecuado en el asiento del vehículo y para conocer los requisitos del cinturón de seguridad.
Page 104
• Coloque el pedal de ajuste de CINTURÓN reclinación en una posición DE REGAZO que permita que las burbujas de los indicadores de nivel se encuentren entre las líneas del indicador. • Si las burbujas no están en el centro, coloque una toalla CINTURÓN DE REGAZO-HOMBRO enrollada o un tubo de espuma para piscina debajo de la base...
12. Verifique que la base todavía esté nivelada. • Si no lo está, vuelva a ajustar el ángulo de reclinación. 13. Asegúrese siempre de que la instalación sea segura; para ello, intente mover la base (o el asiento, si se lo utiliza sin la base) empujando y tirando con firmeza de la base en el lugar por donde pasa el cinturón.
Page 106
comenzar la instalación. Nota: La instalación sobre suelo desnivelado hará que el asiento de bebé para automóvil se coloque incorrectamente. 2. Coloque la base en el asiento del vehículo en la dirección indicada por la parte delantera de etiquetas de vehículos.
Page 107
NUNCA coloque dos conectores del sistema LATCH en un anclaje del sistema LATCH del vehículo. Ingenuity no recomienda usar el sistema LATCH si el espaciado no es de 280 mm (11 pulgadas). 9. Ajuste la conexión del sistema LATCH...
• Si no lo está, vuelva a ajustar el ángulo de reclinación. 13. Asegúrese siempre de que la instalación sea segura; para ello, intente mover la base (o el asiento, si se lo utiliza sin la base) empujando y tirando con firmeza de la base en el lugar por donde pasa el cinturón.
auxiliar de vuelo para conocer la ubicación correcta del asiento de bebé para automóvil. • NO use este asiento de bebé para automóvil si el cinturón de seguridad del avión no sostiene la base del asiento de bebé para automóvil de forma segura. 5.5 Extracción de la base Extraiga el asiento de bebé...
Page 110
4. Almacene los conectores del sistema LATCH en la base. ADVERTENCIA Si quedan conectores del sistema LATCH flojos, estos pueden estrangular al niño. ALMACENAMIENTO DE LOS CONECTORES DEL SISTEMA LATCH Almacene los conectores del sistema LATCH adecuadamente cuando no los use para sujetar la base. 1.
6.0 USO DEL ASIENTO CON LA BASE Antes de instalar el asiento de bebé para automóvil sin la base, lea y comprenda en su totalidad las secciones 4 y 5. El asiento para automóvil está seguro solo si cumple con lo siguiente: •...
Page 112
• Asegúrese de que las correas de sujeción, mantas y otros objetos extraños no obstruyan el bloqueo del asiento. 2. Posicione el asiento de bebé para automóvil en la base. 3. El asiento de bebé para automóvil se ha sujetado correctamente a la base cuando se oiga un clic.
6.2 Extracción del asiento de la base 1. Asegúrese de que la manija esté en la posición “A”, vertical, si la usa para levantar el portabebés. 2. Apriete la manija verde de liberación del asiento en la parte posterior del asiento para automóvil.
7.0 INSTALACIÓN Y AJUSTE DEL ASIENTO SIN LA BASE El asiento de bebé para automóvil puede instalarse en el vehículo sin la base. NO intente usar estas instrucciones de instalación mientras la base está conectada al asiento. Antes de instalar el asiento de bebé para automóvil sin la base, lea y comprenda en su totalidad las secciones 4.1, 4.2, 4.3 y 4.5.
Page 115
ADVERTENCIA • DEBE reclinar el asiento de bebé para automóvil de acuerdo con las siguientes instrucciones. • Si no reclina correctamente el asiento de bebé para automóvil en el asiento del vehículo, aumentará el riesgo de lesiones graves o la muerte. •...
Page 116
La línea de nivelación la etiqueta de advertencia DEBE estar nivelada con el suelo. 1. Antes de colocar el asiento de bebé para automóvil en el vehículo, asegúrese de que el vehículo esté sobre suelo nivelado. 2. Coloque el asiento de seguridad infantil en el asiento del vehículo en la dirección indicada por la parte frontal de las etiquetas de los vehículos.
Page 117
Pase el cinturón de seguridad del CINTURÓN DE vehículo a través del gancho para REGAZO/HOMBRO cinturón de seguridad opuesto. Abroche el cinturón de seguridad del vehículo. Asegúrese de que el cinturón del vehículo esté bloqueado. Para obtener información sobre cómo bloquear el cinturón, consulte la sección 4.3 y el manual del propietario de su vehículo.
Coloque la manija en cualquier posición bloqueada. • La manija NO queda bloqueada hasta que AMBAS palancas de ajuste de la manija salgan hacia fuera. • Después de establecer la posición, empuje y tire firmemente de la manija para asegurarse de que está bloqueada. 10.
1,8 y 5 kg (4 a 11 lb). Si no usa el soporte, los riesgos de que el niño sufra lesiones o la muerte podrían aumentar. Para su conveniencia, Ingenuity InTrust 35 viene con un soporte para recién nacido ya instalado.
Page 120
• Extraiga la ropa gruesa o las mantas antes de colocar al niño en el asiento. • No coloque nunca mantas debajo o detrás del niño ni dentro del asiento de bebé para automóvil. • No permita que nada impida o dificulte que la manija del asiento de bebé...
Page 121
• NO use el asiento de bebé para automóvil si no oye un clic cuando inserta las lengüetas de la hebilla en su lugar. Si no oye un clic, llame a Ingenuity al 1-800-230-8190 (EE. UU.) o al (55) 5292-8488 (México).
Page 122
ADVERTENCIA Algunos niños se han ESTRANGULADO con correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas. Sujete completamente al niño incluso cuando el portabebé se utilice fuera del vehículo. 8. Siga tirando de la correa de ajuste del arnés hasta que suceda lo siguiente: La parte inferior del apoyacabeza y las correas del arnés están a la altura de los hombros del niño o por debajo de...
ADVERTENCIA SIEMPRE utilice las correas de sujeción y asegúrese de que estén ceñidas. Una correa ceñida no debería permitir ningún tipo de holgura. Debe extenderse en una línea relativamente recta sin combarse. No debe presionar la piel del niño ni empujar su cuerpo hacia una posición poco natural. Asegúrese de que las correas de sujeción no estén dobladas.
9.0 CONTROL DE SEGURIDAD DEL NIÑO Después de sujetar al niño, inspeccione cuán segura es la sujeción. CADA VEZ QUE COLOQUE AL NIÑO 2,5 cm (1") EN EL ASIENTO, ASEGÚRESE DE LO SIGUIENTE: 1. La parte superior de la cabeza del niño debe estar, como mínimo, 2,5 cm (1 pulgada) por debajo de la parte superior del asiento de bebé...
Page 125
ADVERTENCIA Algunos niños se han ESTRANGULADO con correas del arnés sueltas o parcialmente abrochadas. Sujete completamente al niño incluso cuando el portabebé se utilice fuera del vehículo.
10.0 CONTROL DE SEGURIDAD DEL ASIENTO Asegúrese de que el asiento de bebé para automóvil sea seguro para reducir el riesgo de que el niño sufra lesiones graves o la muerte. CADA VEZ QUE CONDUZCA CON EL NIÑO: Asegúrese de que el cinturón del vehículo o del sistema ■...
Page 127
Asegúrese de que la manija del asiento de bebé para ■ automóvil esté en una posición bloqueada. Consulte la Sección 3.5 para el Ajuste y uso de la manija.
11.0 MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO 11.1 Mantenimiento y limpieza LIMPIEZA DE LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO DE BEBÉ PARA AUTOMÓVIL 1. Quite la cubierta del asiento del automóvil. 2. Voltee el asiento del automóvil. Placa separadora del arnés 3. Quite la correa del arnés de la placa separadora del arnés.
Page 129
4. Para quitar la correa del arnés: Desabroche la correa ■ del arnés y el broche para el pecho. Empuje la correa del ■ arnés a través de la placa de ajuste del apoyacabezas y el asiento. Tire del arnés completamente a ■...
Page 130
12. Quite la almohadilla del asiento del armazón. Nota: Para ayudar a quitar la almohadilla del asiento del apoyacabezas, comience en la parte inferior del apoyacabezas y tire hacia arriba. 13. Pase las correas del arnés con el broche para el pecho y las lengüetas de la hebilla a través de las aberturas en la tela de la almohadilla del asiento.
Page 131
ADVERTENCIA Si no coloca el anclaje de sujeción a través de la ranura en el asiento de bebé para automóvil, podrían producirse LESIONES GRAVES O LA MUERTE del niño. NO use el asiento de bebé para automóvil sin la almohadilla del asiento.
Page 132
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS METÁLICAS Y PLÁSTICAS • Limpie las piezas metálicas y plásticas con una solución con agua y jabón suave. • NO use cloro ni detergente, ya que podrían debilitar las piezas plásticas. LIMPIEZA DE LAS CORREAS DEL ARNÉS •...
11.2 Piezas de repuesto Si es un cliente de los EE. UU., comuníquese con nosotros a través de los siguientes medios para comprar piezas o accesorios o para obtener información sobre la garantía: Piezas de repuesto o accesorios: www.ingenuitybaby.com Información sobre la garantía: www.ingenuitybaby.com/warranty 1-800-230-8190 11.3 Almacenamiento correcto...
12.0 GARANTÍA Garantía limitada de Kids II Ingenuity Kids II se dedica a crear productos de calidad para bebés y niños pequeños en todo el mundo. Le garantizamos que este producto no tendrá defectos en sus materiales ni en su fabricación (lo que llamamos “garantía limitada”) por un período de un año desde la...
Page 135
Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuenciales ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones precedentes pueden no aplicarse a usted. Además, puede que usted tenga otros derechos legales, que varían de un estado a otro. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el Departamento de Servicios para el Consumidor de Kids II al 1-800- 230-8190 o mediante consumerservices@kidsii.com, o escriba a los...