Table of Contents
  • Descrierea Produsului
  • Instructiuni de Utilizare
  • Meat Grinder
  • Инструкции За Употреба
  • Инструкции За Почистване
  • A Csomag Tartalma
  • Használati Útmutató
  • Zawartość Opakowania
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Instrukcja Czyszczenia
  • Specyfikacja Techniczna

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
MASINA DE TOCAT CARNE
Model:
MGL-12B
 Masina de tocat carne
 Alimentare: 220-240V, 50/60Hz
 Putere maxima: 1200W
 Culoare: Alb/ Rosu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Heinner MGL-12B

  • Page 1 MASINA DE TOCAT CARNE Model: MGL-12B  Masina de tocat carne  Alimentare: 220-240V, 50/60Hz  Putere maxima: 1200W  Culoare: Alb/ Rosu...
  • Page 2 1200W, 50/60Hz, 220-240V Va multumim pentru alegerea acestui produs! INTRODUCERE Acest aparat este echipat cu un sistem termostat, acest sistem va intrerupe automat alimentarea cu energie electrica a aparatului in caz de supraincalzire. Daca dispozitivul dumneavoastra nu functioneaza: 1. Scoateti stecherul din priza.
  • Page 3: Descrierea Produsului

    1200W, 50/60Hz, 220-240V III. DESCRIEREA PRODUSULUI 1、Corp (Partea centrala) 9、 Spirala de tocat 2、ON/0/R (ON/OFF/Reverse) 10、Cutit 3、Comutatorul de inertie 11、Sita de taiere (fina) 4、Buton de fixare tub de mixare 12、Sita de taiere (medie) 5、Tub de admisie 13、Sita de taiere (aspra) 6、Dispozitiv de impingere...
  • Page 4 1200W, 50/60Hz, 220-240V IMPORTANT 1. Cititi aceste instructiuni cu atentie si consultati ilustratiile inainte de a utiliza aparatul. 2. Pastrati aceste instructiuni pentru o consultare ulterioara. 3. Inainte de a conecta dispozitivul la o sursa de alimentare, verificati daca tensiunea electrica indicata pe aparat corespunde cu tensiunea electrica a alimentarii locale.
  • Page 5: Instructiuni De Utilizare

    1200W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE Asamblare Apasati butonul de fixare, tineti de tubul de mixare si introduceti-l in orificiu; in acest timp, tubul de mixare trebuie inclinat conform sagetii indicatoare (vezi fig.1), apoi trebuie rasucit in sens invers acelor de ceasornic, pentru ca sa fie fixat bine; in acelasi timp, trebuie eliberat butonul de fixare si se va auzi un click.
  • Page 6 1200W, 50/60Hz, 220-240V TOCAREA CARNII Introduceti spirala de tocat in tubul de mixare cu capatul de plastic inainte. Plasati cutitul pe spirala de tocat (Marginile ascutite trebuie sa fie in fata). Plasati sita de taiere dorita (in functie de consistenta pe care vreti s-o obtineti) pe spirala de tocat dupa cutit (Crestatura discului de tocat trebuie sa se potriveasca pe fantele capului de tocat).
  • Page 7 1200W, 50/60Hz, 220-240V VIII. PREPARAREA CARNATILOR Tocati carnea. Introduceti spirala de tocat in tubul de mixare, cu partea de plastic inainte (fig.11). Plasati cutitul si sita de taiere dorite. Plasati conul pentru prepararea carnatilor pe spirala de tocat si insurubati inelul de fixare, nestrangand exagerat de tare.(Crestatura separatorului trebuie sa se...
  • Page 8 1200W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUTIUNI DE CURATARE Carnea ramasa in tubul de mixare poate fi indepartata dinauntrul aparatului trecand o felie de paine prin tocator. 1. Inainte de a curata aparatul, deconectati-l de la sursa (fig12) 2. Apasati butonul de eliberare si rasuciti tubul de mixare in directia sagetii. Indepartati dispozitivul de impingere si tava.
  • Page 9 Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate. HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri, denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
  • Page 10: Meat Grinder

    1200W, 50/60Hz, 220-240V MEAT GRINDER Model: MGL-12B  Meat Grinder  Power: 1200W  Color: Red/ White...
  • Page 11 1200W, 50/60Hz, 220-240V Thank you for purchasing this product! INTRODUCTION Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future reference. This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 12 1200W, 50/60Hz, 220-240V III. DESCRIPTION 1. Body 9. Snake 2. ON/0/R (ON/OFF/ Reverse) 10. Cutting blade 3. Inertia switch 11. Cutting plate (fine) 4. Fasten button 12. Cutting plate(medium) 5. Tube inlet 13. Cutting plate (coarse) 6. Food pusher 14.
  • Page 13 1200W, 50/60Hz, 220-240V IV. INTRODUCTION This appliance is equipped with a thermostat system. This system will automatically cut off the power supply to the appliance in case of overheating. If you appliance suddenly stops running: 1. Pull the mains plug out of the socket.
  • Page 14: Using Instructions

    1200W, 50/60Hz, 220-240V 10. Never use you finger or an objection to push ingredients down the feed tube while the appliance is running. Only the pusher is to be used for this purpose. 11. Keep the appliance out of the reach of children 12.
  • Page 15 1200W, 50/60Hz, 220-240V 4. Place the desired cutting plate next to the cutting blade, fitting protrusions in the slot (fig.5). 5. Support or press the center of the cutting plate with one finger then screw the fixing ring tight with another hand (fig.6). Do not over tighten.
  • Page 16: Making Kebbe

    1200W, 50/60Hz, 220-240V VII. MINCER Insert the worm shaft into the cutter housing, the plastic end first. Place the cutter unit onto the worm shaft. (The cutting edges should be at the front ) Place the medium grinding disc or coarse grinding disc (depending on the consistency you prefer) onto the worm shaft.
  • Page 17 1200W, 50/60Hz, 220-240V Feed the prepared kebbe mixture through the kebbe maker. Cut the continuous hollow cylinder into the desired lengths and user as required. Kebbe is a traditional Middle Eastern dish made primarily of lamp and bulgur wheat which are minced together to form a paste the mixture is extruded through the kebbe maker and cut into short lengths.
  • Page 18: Technical Fiche

    1200W, 50/60Hz, 220-240V X. HOW TO CLEAN YOUR APPLIANCES Meat left behind in the cutter housing may be removed from the inside of the appliance by passing a slice of bread through the cutter housing. 1. Before you clean the appliance, switch the appliance off and remove the plug from the socket.(fig.12)
  • Page 19 1200W, 50/60Hz, 220-240V Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to an appropriate waste disposal center. HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
  • Page 20 1200W, 50/60Hz, 220-240V МЕСОМЕЛАЧКА Модел: MGL12B  Захранване: 220-240V, 50/60Hz,  Максимална мощност: 1200W  Ефективна мощност: 500W...
  • Page 21 1200W, 50/60Hz, 220-240V Благодарим ви, че избрахте този продукт! ВЪВЕДЕНИЕ Моля прочетете внимателно инструкциите и запазете наръчника за последваща информация! Това ръководство за употреба е съставено, за да Ви предложи всички необходими инструкции относно монтажа, употребата и поддръжката на уреда.
  • Page 22 1200W, 50/60Hz, 220-240V ОПИСАНИЕ 1、Тяло (Централна част) 9、 Спирала за меляне 2 、 ON/0/R (ON/OFF/ Reverse) 10、Нож (Влкючено/Изключено/ Назад) 11、Решетка за рязане (финна) 3、Превключвател 4、Бутон за закрепване на тръбата 12、Решетка за рязане (средна) за смесване 5、Входяща тръба 13、Решетка за рязане (груба) 14、Закрепващ...
  • Page 23 1200W, 50/60Hz, 220-240V III. ВЪВЕДЕНИЕ Този уред е снабден със термостат, който ще спре автоматично захранването с ел. енергия в случай на пренагряване. Ако вашият уред не функционираa: 1. Извадете щекера от контакта. 2. Натиснете бутона OFF (Изключено) за да разглобите уреда.
  • Page 24: Инструкции За Употреба

    1200W, 50/60Hz, 220-240V 10. Дръжте далеч от деца. 11. Никога не оставяйте уреда да работи без наблюдение. 12. Изключете уреда (премествайки превключвателя на положение OFF) преди да махнете който и да е раглобяем аксесоар. 13. Преди да махнете компонентите на уреда, изчакайте всички подвижни части да...
  • Page 25 1200W, 50/60Hz, 220-240V Подкрепете или натиснете с един пръст центъра на плаката за рязане, след което с другата ръка завийте добре пръстена за закрепване (фиг.6). Не завивайте прекалено силно. Поставете тавата на тръбата за смесване и я закрепете. Поставете месомелачката на стабилно място.
  • Page 26 1200W, 50/60Hz, 220-240V VII. ПРИГОТВЯНЕ НА KEBBE 1. Поставете спиралата в тръбата за смесване с пластмасовата част напред (фиг.8). Поставете конуса на спиралата и завъртете пръстена за корпуса (фиг.9). 2. Закрепете тръбата за смесване към корпуса с мотора. 3. Сложете тавата на вертикалната страна на тръбата за смесване.
  • Page 27: Инструкции За Почистване

    1200W, 50/60Hz, 220-240V Сложете продуктите в тавата. Използвайте буталото за натискане на месото към остриетата. Сложете мембраните за надениците в топла вода за около 10 минути. След това, поставете мократа мембрана на конуса за наденици. Натиснете нарязаното и подправено...
  • Page 28 Моля, спазвайте местните закони и правила: занесете нефункциониращите електрически уреди в пунктовете за събиране на отпадъци от електрическо оборудване. HEINNER е регистрирана марка на компанията Network One Distribution SRL. Другите марки, наименованията на продуктите са регистрирани марки на съответните собственици.
  • Page 29 1200W, 50/60Hz, 220-240V Този продукт е проектиран и реализиран в съответствие със стандартите и изискванията на Европейската Общност. Вносител: Network One Distribution Str. Marcel Iancu, nr. 3-5, Bucuresti, Romania Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro...
  • Page 30 1200W, 50/60Hz, 220-240V HÚSDARLÁLÓ Modell: MGL-12B  Húsdaráló  Maximális teljesítmény: 1200W  Szín: Fehér/Piros...
  • Page 31: A Csomag Tartalma

    1200W, 50/60Hz, 220-240V Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! BEVEZETÉS Ez a gép hőfokszabályzóval van ellátva, amely automatikusan megszakítja az áramellátást a gép túlhevülésekor. Ha a gép nem működik: 1. Húzza ki a dugaszt az elektromos csatlakozóból. 2. Az OFF gomb benyomásával kapcsolja ki a gépet.
  • Page 32 1200W, 50/60Hz, 220-240V 1、Központi egység 9、 Adagolócsiga 2、ON/0/R (ON/OFF/Reverse) 10、Vágókés 3、Áttételi kapcsoló 11、Vágórostély (finom) 4、Biztonsági zár 12、Vágórostély (közepes) 5、Beviteli cső 13、Vágórostély (durva) 6、Tolószerkezet 14、Rögzítő gyűrű 7、Adagoló tálca 15、Kolbász- és hurkatöltő 8、Darálófej 16、Kebbe-tartozék...
  • Page 33 1200W, 50/60Hz, 220-240V III. FONTOS 1. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást és nézze meg az ábrákat! 2. A későbbi tájékozódás érdekében őrizze meg ezt a tájékoztatót. 3. Elektromos hálózathoz való csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy a csatlakozó...
  • Page 34: Használati Útmutató

    1200W, 50/60Hz, 220-240V HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Összeszerelés 1. Nyomja meg a rögzítő gombot, fogja meg az adagolócsigát be a résbe (ld. 1. ábra) dőltse meg majd csavarja el az óramutató járásával ellentétes irányba. Figyelje, hogy megfelelően rögzült-e. Engedje biztonsági zárt és figyeljen a kattanásra (2.
  • Page 35 1200W, 50/60Hz, 220-240V A HÚS DARÁLÁSA 1. Az adagolócsigát a műanyag felével előre helyezze be az adagolócsőbe. 2. A késeket helyezze a tengelyre (az élek szemben). Helyezze fel a közepes, vagy a nagy vágórostélyt (az igényei szeint) a tengelyre (győződjön meg róla, hogy a bevágások tökéletesen illeszkednek).
  • Page 36 1200W, 50/60Hz, 220-240V KEBBE KÉSZÍTÉSE 1. A darláócsigát helyzette a darálócsőbe a műanyag résszel előre (8. ábra) 2. A kúpot helyezze a darálócsiga végére és a rögzítő gyűrűt csavarja fel az egységre (9. ábra) 3. A dárlócsövet helyezze a motorházra.
  • Page 37 1200W, 50/60Hz, 220-240V VIII. TISZTÍTÁSI JAVASLATOK Az adagolócsőbenmaradt húsdarabot egy szelet kenyér behelyezésével kiszabadíthatja. 1. A gépet tisztíáts előtt húza ki az elektromos csatlakozóból (12. ábra) 2. Nyomja be a nyitó gombot és a nyil irányába csavarja el az adagolócsövet. Távolítsa el a toloszerkezetet és a tálcát (13.
  • Page 38 Kérjük, tartsák be a helyi szabályokat és törvényeket: a használaton kívüli háztartási gépeket vigye speciális hulladékgyűjtőbe! A HEINNER a Network One Distribution Kft védett márkaneve. A más márkanevek, terméknevek az illető üzem jegyzett márkanevei. A leírtak egyetlen része sem használható fel semmilyen formában, még lefordított, átalakított változatban sem, a NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül.
  • Page 39 1200W, 50/60Hz, 220-240V MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA Model: MGL-12B  Maszynka do mielenia mięsa  Moc maksymalna: 1500W  Kolor: Biały/ Czerwony...
  • Page 40: Zawartość Opakowania

    1200W, 50/60Hz, 220-240V Dziękujemy za wybór tego produktu! WSTĘP Urządzenie jest wyposażone w system z termostatem, system ten automatycznie wyłączy zasilanie urządzenia, jeśli jest przeciążony. Jeśli Państwa urządzenie przestanie działać: 1. Wyjąć wtyczkę z gniazdka. 2. Wcisnąć wyłącznik OFF by wyłączyć urządzenie.
  • Page 41: Opis Produktu

    1200W, 50/60Hz, 220-240V III. OPIS PRODUKTU 1、Korpus (Część główna) 9、 Ślimak 2、ON/0/R (ON/OFF/Reverse) 10、Nóż 3、Wyłącznik bezwładnościowy 11、Sitko drobne 4 、 Przycisk mocujący komorę 12、Sitko średnie mielenia 5、Wał silnikowy 13、Sitko grube 14、Pierścień mocujący 6、Popychacz 15、Stożek do wyrobu kiełbas 7、Tacka 8、Komora mielenia...
  • Page 42 1200W, 50/60Hz, 220-240V WAŻNE 1. Proszę uważnie przeczytać instrukcję i skonsultować ilustracje przed użyciem urządzenia. 2. Proszę zachować ją na przyszłość. 3. Przed użyciem należy sprawdzić, czy napięcie tabliczki znamionowej odpowiada napięciu elektrycznemu sieci lokalnej. Urządzenie powinno być zasilane wyłącznie ze źródła zasilania z uziemieniem.
  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    1200W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUKCJA OBSŁUGI Montaż 1. Przycisnąć przycisk mocujący, przytrzymać komorę mielenia i wsadzić do otworu; w tym czasie, komora mielenia musi być odchylona zgodnie ze strzałką (zobacz rys.1), po czym trzeba przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby otrzymać...
  • Page 44 1200W, 50/60Hz, 220-240V MIELENIE MIĘSA Proszę włożyć ślimak do komory mielenia a częścią z plastiku do przodu. Następnie włożyć nożyk do wału ślimakowego, (Ostrzem na zewnątrz). Dołączyć wybrane sitko rozdrabniania (w zależności od konsystencji, którą chcesz uzyskać) do ślimaka za nożem, (upewnij się te nacięcia pasują do głowicy tnącej).
  • Page 45 1200W, 50/60Hz, 220-240V VIII. PRZYGOTOWANIE KIEŁBAS Proszę zmielić mięso. Proszę włożyć ślimak do komory mielenia, z plastikową częścią do przodu (rys.11). Umieścić nóż oraz wybrane sitko. Dołączyć akcesoria do kiełbasy (kiełbaśnicę) do komory mielenia i dokręcić pierścień mocujący [podkładkę]., niezbyt mocno..(Wycięcie separatora musi pasować do szczelin ostrza tnącego)
  • Page 46: Instrukcja Czyszczenia

    1200W, 50/60Hz, 220-240V INSTRUKCJA CZYSZCZENIA Mięso pozostające w komorze mielenia może być usunięte przez przepuszczenie kawałka pieczywa przez maszynkę. 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia, należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę ze gniazdka (fig12) 2. Nacisnąć przycisk zwalniający i obrócić komorę do mielenia w kierunku strzałki. Usunąć...
  • Page 47: Specyfikacja Techniczna

    Prosimy o przestrzeganie lokalnych przepisów prawnych: Sprzęt elektryczny nieoperacyjny należy zanieść do punktu skupu dla zużytego sprzętu elektrycznego. HEINNER jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Network One Distribution SRL. Pozostałe marki, nazwy produktów są znakami towarowymi danych właścicieli. Żadna część niniejszej specyfikacji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie lub za pomocą...

Table of Contents