Orved Cuisson SV-41 Operating And Service Manual

Orved Cuisson SV-41 Operating And Service Manual

Vacuum packer with digital controls - bag printing: date and batch number - gas injection
Hide thumbs Also See for Cuisson SV-41:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
Operating and service manual
Manuale d'istruzione
ÊÀÌÅÐÍÛÅ ÂÀÊÓÓÌÍÎ-ÓÏÀÊÎÂÎ×ÍÛÅ ÌÀØÈÍÛ Ñ ÖÈÔÐÎÂÎÉ ÏÀÍÅËÜÞ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß – ÌÀÐÊÈÐÎÂÊÀ
ÏÀÊÅÒÎÂ ÄÀÒÎÉ È ÀÐÒÈÊÓËÎÌ – ÂÏÐÛÑÊ ÃÀÇÀ
VACUUM PACKER WITH DIGITAL CONTROLS - BAG PRINTING: DATE AND BATCH NUMBER - GAS INJECTION
CONFEZIONATRICI SOTTOVUOTO A CAMPANA CON COMANDI DIGITALI - MARCATURA BUSTE CON DATA E LOTTO - INIEZIONE GAS.
RU
EN
IT
CUISSON SV-31
CUISSON SV-41
ORVED S.p.A con SOCIO UNICO - Via dell'Artigianato, 30 - 30024 MUSILE DI PIAVE (VE) ITALY
Tel.: ++39 0421 54387 - 340340 / Telefax: ++39 0421 333100 - 332295
E-mail: orved@orved.it - orved.ve@tin.it - Internet: www.orved.it
Cod.: 1500373
ÊÎÌÏÀÍÈß, ÊÀ×ÅÑÒÂÎ
ÏÐÎÄÓÊÖÈÈ
ÊÎÒÎÐÎÉ ÑÅÐÒÈÔÈÖÈÐÎÂÀÍÎ DNV
=UNI EN ISO 9001:2000=
REV. 00
Ed. 05 - 2010
COMPANY
WITH
QUALITY
MANAGE-
MENT
SYSTEM
CERTIFIED BY DNV
=UNI EN ISO
9001:2000=

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Cuisson SV-41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Orved Cuisson SV-41

  • Page 1 =UNI EN ISO 9001:2000= 9001:2000= ORVED S.p.A con SOCIO UNICO - Via dell'Artigianato, 30 - 30024 MUSILE DI PIAVE (VE) ITALY Tel.: ++39 0421 54387 - 340340 / Telefax: ++39 0421 333100 - 332295 E-mail: orved@orved.it - orved.ve@tin.it - Internet: www.orved.it...
  • Page 2 ÏÐÎÈÇÂÎÄÑÒÂÎ ÂÀÊÓÓÌÍÎ-ÓÏÀÊÎÂÎ×ÍÎÃÎ ÎÁÎÐÓÄÎÂÀÍÈß THE VACUUM PACKAGING INDUSTRY L’INDUSTRIA DEL SOTTOVUOTO Ñ áëàãîäàðíîñòüþ çà âàø âûáîð, Ïðîèçâîäèòåëü ïðèâåòñòâóåò âàñ â ðÿäó ñâîèõ êëèåíòîâ è íàäååòñÿ, ÷òî âû áóäåòå ïîëíîñòüþ óäîâëåòâîðåíû íàøèì îáîðóäîâàíèåì. Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè ïðèçâàíà ñëóæèòü ñïðàâî÷íèêîì è ïóòåâîäèòåëåì äëÿ êîððåêòíîãî è áûñòðîãî ðàñïîçíàâàíèÿ ìàøèíû è âñåõ åå...
  • Page 3: Table Of Contents

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÃËÀÂËÅÍÈÅ ÂÂÅÄÅÍÈÅ ..............................4 ÂÑÒÓÏËÅÍÈÅ .............................. 4 ÂÀÆÍÎ ................................. 4 ÕÐÀÍÅÍÈÅ ..............................4 ÎÁÙÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ..........................5 ÄÀÍÍÛÅ Î ÏÐÎÈÇÂÎÄÈÒÅËÅ ........................5 2.2 ÄÀÍÍÛÅ ÎÁ ÎÁÎÐÓÄÎÂÀÍÈÈ ........................5 2.3 ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ......................5 2.4 ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ ....................6 ÂÂÎÄÍÀß...
  • Page 4: Ââåäåíèå

    èñïîëüçîâàíèþ, õðàíåíèþ è óòèëèçàöèè äàííîãî îáîðóäîâàíèÿ. Åñëè ó âàñ âîçíèêëè êàêèå-òî ñîìíåíèÿ, îáðàùàéòåñü çà ðàçúÿñíåíèÿìè ê Ïðîèçâîäèòåëþ: ORVED S.p.A. con SOCIO UNICO - Via dell’Artigianato, 30 - 30024 MUSILE DI PIAVE (VE) ITALY Tel.: ++39 0421 54387 / Telefax: ++39 0421 333100 òåõíè÷åñêèå...
  • Page 5: Îáùàß Èíôîðìàöèß

    óâåäîìëåíèÿ Ïðîèçâîäèòåëÿ. b) Îñóùåñòâëåíèå èçìåíåíèé â ìàøèíå áåç ïîëó÷åíèÿ ïèñüìåííîé àâòîðèçàöèè ïðîèçâîäèòåëÿ, à òàêæå ðàçáîðêà ìàøèíû ïðèâåäóò íå òîëüêî ê îòìåíå ãàðàíòèè, íî òàêæå ê ñíÿòèþ ñ ORVED ëþáîé îòâåòñòâåííîñòè, îòíîñÿùåéñÿ ê âîçìîæíîìó óùåðáó, íàííåñåííîìó ÷åëîâåêó, æèâîòíûì èëè âåùè. c) Íåñîáëþäåíèå óêàçàíèé, ïðèâåäåííûõ â äàííîé èíñòðóêöèè.
  • Page 6: Îñíîâíûå Ïðàâèëà Áåçîïàñíîñòè

    ÎÁÙÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÏÐÀÂÈËÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ È ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß ÍÅÑ×ÀÑÒÍÛÕ ÑËÓ×ÀÅ Âî âðåìÿ ïðîåêòèðîâàíèÿ è ïðîèçâîäñòâà ìàøèíû, ORVED òùàòåëüíî ïðîàíàëèçèðîâàë îñíîâíûå îïåðàöèè, îòíîñÿùèåñÿ ê èñïîëüçîâàíèþ è îáñëóæèâàíèþ ìàøèíû. ×òîáû îáåñïå÷èòü åå áåçîïàñíîå èñïîëüçîâàíèå, ìåòîäû èñïîëüçîâàíèÿ áûëè èçó÷åíû è ïðèâåäåíû â äàííîé èíñòðóêöèè.
  • Page 7 CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÙÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß 2.4.2.5 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÑÅÐÂÈÑ È ÐÅÌÎÍÒ ÌÀØÈÍÛ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! - Îòêëþ÷àéòå ìàøèíó îò ýëåêòðîïèòàíèÿ ïåðåä íà÷àëîì ëþáîãî äåéñòâèÿ ïî îáñëóæèâàíèþ èëè ðåìîíòó - Òî÷íî âûïîëíÿéòå âñå îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó ìàøèíû - Âîçìîæíûå ïîëîìêè äîëæíû áûòü óñòðàíåíû èñêëþ÷èòåëüíî êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì 2.4.2.6 ÌÎÄÈÔÈÊÀÖÈß...
  • Page 8: Ââîäíàß Èíôîðìàöèß

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÂÂÎÄÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÂÂÎÄÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÏÀÐÀÌÅÒÐÛ Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè / Èçä. 05 - 2010 ÐÅÂ. 00 - Êîä.: 1500373...
  • Page 9 CUISSON SV-31 • SV-41 ÂÂÎÄÍÀß ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß SV-31 SV-41 • • • • • • • • ÐÅÂ. 00 - Êîä.: 1500373 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè / Èçä. 05 - 2010...
  • Page 10: Îáëàñòü Ïðèìåíåíèß

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÒÐÀÍÑÏÎÐÒÈÐÎÂÊÀ È ÐÀÑÏÀÊÎÂÊÀ ÎÁËÀÑÒÜ ÏÐÈÌÅÍÅÍÈß Âàêóóìíî-óïàêîâî÷íàÿ ìàøèíà áûëà ñïðîåêòèðîâàíà è ïðåäíàçíà÷åíà äëÿ ñîçäàíèÿ âàêóóìà â ïàêåòàõ è òâåðäûõ åìêîñòÿõ. Íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü ýòó ìàøèíó äëÿ êàêèõ-òî äðóãèõ öåëåé, êðîìå êàê óêàçàííûõ ïðîèçâîäèòåëåì â äàíîé èíñòðóêöèè. Ýêñïëóàòàöèÿ ìàøèíû òàêæå ïðåäïîëàãàåò çíàíèå âñåõ ïðåäîñòåðåæåíèé è ñîîáùåíèé, ïðèâåäåííûõ â äàííîé...
  • Page 11 CUISSON SV-31 • SV-41 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ • • • • • • • SV-31 • • • • • • • Pèñ. SV-41 • • • • • • Pèñ. SV-41 • • • ÐÅÂ. 00 - Êîä.: 1500373 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè / Èçä. 05 - 2010...
  • Page 12: Íàïðßæåíèå Ïèòàíèß

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÍÀÏÐ߯ÅÍÈÅ ÏÈÒÀÍÈß 5.2.1 ÍÀÏÐ߯ÅÍÈÅ 230 Â, ÎÄÍÎÔÀÇÍÎÅ (ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÎÅ) Äëÿ ïîäêëþ÷åíèÿ ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè ïèòàíèÿ, ìàøèíà îñíàùåíà ñòàíäàðòíîé íåìåöêîé âèëêîé 2P+T-10/16A. Ïîäñîåäèíèòå âèëêó ê ñîîòâåòñòâóþùåìó ðàçúåìó ëîêàëüíîé ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè. ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÒÂÎ! Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì ê ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè óáåäèòåñü, ÷òî...
  • Page 13: Óñòðîéñòâî Çàùèòû Îò Ïåðåãðåâà

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ ÇÀÙÈÒÛ ÎÒ ÏÅÐÅÃÐÅÂÀ ÌÀØÈÍÛ Â ñîîòâåòñòâèè ñ íîðìàòèâíûìè äîïîëíåíèÿìè, âñòóïèâøèìè â ñèëó ñ 2007 ãîäà, Âàøà âàêóóìíî-óïàêîâî÷íàÿ ìàøèíà îñíàùåíà äâîéíîé ñèñòåìîé çàùèòû, êîòîðàÿ ñ ïîìîùüþ ñïåöèàëüíûõ òåìïåðàòóðíûõ ñåíñîðîâ è êîíòðîëüíîãî ïðîãðàììíîãî îáåñïå÷åíèÿ, èñêëþ÷àåò ðèñê âîçãîðàíèÿ èç-çà ïåðåãðåâà ñâàðî÷íîé ïëàíêè èëè âàêóóìíîãî...
  • Page 14 CUISSON SV-31 • SV-41 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! ÇÀÌÅÍÀ ÌÀÑËÀ  ÏÎÌÏÅ ÄÎËÆÍÀ ÏÐÎÈÇÂÎÄÈÒÜÑß ÏÅÐÈÎÄÈ×ÅÑÊÈ; ×ÀÑÒÎÒÀ ÇÀÌÅÍÛ ÓÂÅËÈ×ÈÂÀÅÒÑß ÏÐÎÏÎÐÖÈÎÍÀËÜÍÎ ×ÀÑÒÎÒÅ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß ÌÀØÈÍÛ. ÇÀÌÅÍÀ ÌÀÑËÀ ÄÎËÆÍÀ ÏÐÎÈÇÂÎÄÈÒÜÑß ×ÅÐÅÇ ÊÀÆÄÛÅ 20 000 ÖÈÊËΠÐÀÁÎÒÛ (ÑÎÎÒÂÅÒÑÒÂÓÞÙÈÕ ÏÐÈÌÅÐÍÎ 100 ×ÀÑÀÌ ÐÀÁÎÒÛ ÍÀ SV-41) ÈËÈ 12500 ÖÈÊËÀÌ (SV-31). ÊÐÎÌÅ ÒÎÃÎ ÄÎËÆÅÍ ÁÛÒÜ ÇÀÌÅÍÅÍ ÒÀÊÆÅ Î×ÈÙÀÞÙÈÉ ÔÈËÜÒÐ (A - PÈÑ. 1) ÏÎÑËÅ ÊÀÆÄÛÕ...
  • Page 15: Ïàíåëü Óïðàâëåíèß

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÏÀÍÅËÜ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß • • • • • • • • • • • • 1 ÂÀÊÓÓÌÌÅÒÐ: Èçìåðÿåò ïàäåíèå äàâëåíèÿ â ðàáî÷åé êàìåðå. 2 ÒÐÅÕÖÈÔÐÎÂÎÉ ÄÈÑÏËÅÉ: 1° ÖÈÔÐÀ ÑËÅÂÀ: Îçíà÷àåò íîìåð âûáðàííîé ïðîãðàììû. 2° È 3° ÖÈÔÐÛ: Îòîáðàæàþò îòíîñèòåëüíîå çíà÷åíèå àêòèâèðîâàííîé ôóíêöèè. ÊËÀÂÈØÀ...
  • Page 16 CUISSON SV-31 • SV-41 ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ 5.6.2 ÔÓÍÊÖÈÎÍÈÐÎÂÀÍÈÅ ÎÏÖÈÈ VAC+ Äîñòèãíóâ ìàêñèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ âàêóóìà, âîçìîæíî çàäàòü ïàðàìåòð äëÿ äîñòèæåíèÿ äîïîëíèòåëüíîãî âàêóóìà (VAC+), âûðàæåííîãî â ñåêóíäàõ îò «0» äî «250»; ïðè îáû÷íîì èñïîëüçîâàíèè, çíà÷åíèå ïàðàìåòðà (VAC+) çàäàííîå îò 3 äî 5 ñåêóíä, ïîçâîëÿåò äîñòè÷ü êîíå÷íîãî äàâëåíèÿ îêîëî 2 ìÁàð. Ïðè îñîáåííûõ ñèòóàöèÿõ, êîãäà òðåáóåòñÿ äîñòèæåíèå âàêóóìà...
  • Page 17: Ýêñïëóàòàöèß Ìàøèíû

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ ÏÎÄÃÎÒÎÂÊÀ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ! Ìàêñèìàëüíîå çíà÷åíèå âàêóóìà äîñòèãàåòñÿ ïðè èñïîëüçîâàíèè ñóõèõ è îõëàæäåííûõ ïðîäóêòîâ. Ýòî çíà÷åíèå óìåíüøàåòñÿ ïðè íàëè÷èè âëàæíîñòè â ïðîäóêòå èëè â ðàáî÷åé êàìåðå. Ìÿãêèå ïðîäóêòû ìîãóò áûòü ñìÿòû èç-çà äàâëåíèÿ ïàêåòà, ñîçäàâàåìîãî â êîíöå ðàáî÷åãî öèêëà. Ðàçìåð ïàêåòà äîëæåí áûòü âûáðàí íà îñíîâå ñðîêà õðàíåíèÿ...
  • Page 18 CUISSON SV-31 • SV-41 ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ 6.1.3. ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ ÏÀÊÅÒΠ ÂÅÐÒÈÊÀËÜÍÎÌ ÏÎËÎÆÅÍÈÈ Îïóñòèòå äåðæàòåëü êðûøêè (A): êðûøêà ðàáî÷åé êàìåðû èç ïëåêñèãëàñà îòêðîåòñÿ (B). 2)  çàâèñèìîñòè îò óïàêîâûâàåìîãî ïðîäóêòà, çàïîëíèòå íåîáõîäèìûì êîëè÷åñòâîì ïëàñòèí âåðòèêàëüíîå óãëóáëåíèå ðàáî÷åé êàìåðû (C); îñòàâøèåñÿ ïëàñòèíû (D) ìîæíî ðàçìåñòèòü â ãîðèçîíòàëüíîé ÷àñòè êàìåðû. 3) Óïàêîâêà...
  • Page 19: Ôóíêöèîíèðîâàíèå È Ïðîãðàììèðîâàíèå

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ ÑÈÃÍÀË ÒÐÅÂÎÃÈ ÄËß ÇÀÌÅÍÛ ÌÀÑËÀ È ÎÒÎÁÐÀÆÅÍÈÅ ÊÎËÈ×ÅÑÒÂÀ ÖÈÊËΠÐÀÁÎÒÛ Ïðè äîñòèæåíèè ìàêñèìàëüíîãî çíà÷åíèÿ â 20.000 îñóùåñòâëåííûõ öèêëîâ, íà äèñïëåå ìàøèíû áóäåò îòîáðàæàòüñÿ íàäïèñü “ALL e OIL”, êîòîðàÿ îçíà÷àåò íåîáõîäèìîñòü çàìåíû ìàñëà. Ýòîò ñèãíàë ïîÿâèòñÿ íà äèñïëåå ñðàçó æå ïîñëå âêëþ÷åíèÿ ìàøèíû è áóäåò îòîáðàæàòüñÿ ïîñòîÿííî äî...
  • Page 20 CUISSON SV-31 • SV-41 ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ ÇÀÏÓÑÊ ÐÀÁÎ×ÅÃÎ ÖÈÊËÀ: Îïóñòèòå êðûøêó ëåãêî íàäàâëèâàÿ îáåèìè ðóêàìè íà åå óãëû. Ìàøèíà íà÷íåò ðàáî÷èé öèêë ñîãëàñíî óñòàíîâëåíûì ïàðàìåòðàì. ÇÀÂÅÐØÅÍÈÅ ÐÀÁÎ×ÅÃÎ ÖÈÊËÀ: Ìàøèíà çàâåðøèò ðàáî÷èé öèêë àâòîìàòè÷åñêè: ïîñëå ôàçû îõëàæäåíèÿ ñâàðî÷íîé ïëàíêè, êàìåðà âíîâü çàïîëíèòñÿ âîçäóõîì è êðûøêà àâòîìàòè÷åñêè îòêðîåòñÿ. Èçâëåêèòå óïàêîâàííûé ïðîäóêò è ïðîâåðüòå...
  • Page 21 CUISSON SV-31 • SV-41 ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ ÑÎÇÄÀÍÈÅ ÂÀÊÓÓÌÀ ÂÍÓÒÐÈ ÒÂÅÐÄÛÕ ÊÎÍÒÅÉÍÅÐΠ(VUOTO BOX) Âêëþ÷èòå ìàøèíó è óñòàíîâèòå ïàðàìåòðû ñâàðêè. Äèçàêòèâèðóéòå îïöèþ GAS è èçâëåêèòå îáà ìàðêèðîâùèêà èç äåðæàòåëåé (A). Ïîäãîòîâüòå êðûøêó êîíòåéíåðà, ñíàáæåííóþ êëàïàíîì, îñòîðîæíî îòâèí÷èâàÿ íàêîíå÷íèê (B) òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû çàãëóøêà, ðàñïîëîæåííàÿ...
  • Page 22: Îáñëóæèâàíèå

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÎÑÍÎÂÍÛÅ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈß ÎÑÒÎÐÎÆÍÎ ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÒÂÎ! Ëþáûå îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ è/èëè ðåìîíòó êàêîãî-ëèáî êîìïîíåíòà ìàøèíû äîëæíû îñóøåñòâëÿòüñÿ òîëüêî ïðè îòêëþ÷åííûõ ýëåêòðè÷åñêèõ ïîäñîåäèíåíèÿõ (Îòêëþ÷èòå ýëåêòðè÷åñêèé ïðîâîä îò ñåòè ïèòàíèÿ). ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Ëþáûå îïåðàöèè ïî îáñëóæèâàíèþ è äîñòóïó ê ÷àñòÿì ìàøèíû ïîä íàïðÿæåíèåì äîëæíû îñóùåñòâëÿòüñÿ èñêëþ÷èòåëüíî...
  • Page 23 CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ 7.3.1 Î×ÈÙÅÍÈÅ ÊÐÛØÊÈ ÈÇ ÏËÅÊÑÈÃËÀÑÀ • Î÷èùàéòå ñ ïîìîùüþ âëàæíîé òðÿïêè, ïðîïèòàííîé ïèòüåâîé âîäîé èëè æå ñïåöèàëüíûì ñðåäñòâîì äëÿ î÷èñòêè ïëåêñèãëàñà (ìàêñèìàëüíàÿ òåìïåðàòóðà 40°C). • Íå èñïîëüçóéòå äðóãèå òèïû ìîþùèõ ñðåäñòâ. • Çàâåðøàÿ î÷èñòêó, õîðîøî âûñóøèòå êðûøêó. 7.3.2 Î×ÈÙÅÍÈÅ...
  • Page 24: Ñòàíäàðòíîå Îáñëóæèâàíèå

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÎÅ ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ 7.4.1 ÇÀÌÅÍÀ ÒÅÔËÎÍÎÂÎÃÎ ÏÎÊÐÛÒÈß ÑÂÀÐÎ×ÍÎÉ ÏËÀÍÊÈ Ïîñëå äëèòåëüíîãî ïåðèîäà ýêñïëóàòàöèè ìàøèíû íà òåôëîíîâîì ïîêðûòèèè ñâàðî÷íîé ïëàíêè âîçìîæíî îáðàçîâàíèå ÷åðíûõ òî÷åê.  ýòîì ñëó÷àå íåîáõîäèìî çàìåíèòü òåôëîíîâîå ïîêðûòèå. Äëÿ òîãî, ÷òîáû îñóùåñòâèòü çàìåíó, ñëåäóéòå èíñòðóêöèÿì: 1) Âûêëþ÷èòå...
  • Page 25 CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ 7.4.3 ÇÀÌÅÍÀ Î×ÈÙÀÞÙÅÃÎ ÔÈËÜÒÐÀ ÏÎÌÏÛ ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ:Ýòà ïðîöåäóðà äîëæíà îñóùåñòâëÿòüñÿ òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííûì ïåðñîíàëîì. 1) Ñíèìèòå áîêîâóþ ïàíåëü èç íåðæàâåþùåé ñòàëè (A) ó ìàøèíû (SV-41). 2) Îòâèíòèòå êîëïà÷îê (B) íà ïîìïå ñ ïîìîùüþ êëåùåé. 3) Èçâëåêèòå ôèëüòð (C). 4) Óñòàíîâèòå...
  • Page 26 CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ 7.4.5 ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÀß ÑÕÅÌÀ 230 7.4.5.1 ÝËÅÊÒÐÈ×ÅÑÊÈÅ ÑÕÅÌÛ TRS Òðàíñôîðìàòîð ñâàðêè BS Ñâàðî÷íàÿ ïëàíêà M Ïîìïà I Îñíîâíîé âûêëþ÷àòåëü PF1 Âñòàâêà äëÿ ïðåäîõðàíèòåëÿ ïîìïû 2/6.3/8/10À PF2 Âñòàâêà äëÿ ïðåäîõðàíèòåëÿ ñâàðêè 2.5-8/2.5-10À PF3 Âñòàâêà äëÿ ïðåäîõðàíèòåëÿ ýëåêòðîííîé ïëàòû 1À PF4 Âñòàâêà...
  • Page 27: Óñòðàíåíèå Âîçìîæíûõ Íåèñïðàâíîñòåé

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈÅ ÂÎÇÌÎÆÍÛÕ ÍÅÏÐÈßÒÍÎÑÒÅÉ ÏÐÎÁËÅÌÀ ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÏÐÈ×ÈÍÛ ÐÅØÅÍÈÅ ÐÅÂ. 00 - Êîä.: 1500373 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè / Èçä. 05 - 2010...
  • Page 28: Ðàçáîð È Óòèëèçàöèß Ìàøèíû È Åå ×Àñòåé

    CUISSON SV-31 • SV-41 ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ ÏÐÎÁËÅÌÀ ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÏÐÈ×ÈÍÛ ÐÅØÅÍÈÅ ÐÀÇÁÎÐ È ÓÒÈËÈÇÀÖÈß ÌÀØÈÍÛ È ÅÅ ×ÀÑÒÅÉ Êîãäà âû ðåøèòå äåìîíòèðîâàòü âàøó ÂÀÊÓÓÌÍÎ-ÓÏÀÊÎÂÎ×ÍÓÞ ÌÀØÈÍÓ èëè åå ÷àñòè, íå îñòàâëÿéòå åå â îáû÷íûõ ãîðîäñêèõ êîíòåéíåðàõ äëÿ îòõîäîâ: äåìîíòèðîâàííûå, ýòè ìàøèíû îáëàäàþò îïðåäåëåííîé ñòîèìîñòüþ! Ìàøèíà...
  • Page 29 CUISSON SV-31 • SV-41 INDEX PREFACE ....................................30 INTRODUCTION ..................................30 IMPORTANT .................................... 30 PRESERVATION ..................................30 GENERAL INFORMATION ................................ 31 MANUFACTURER’S IDENTIFICATION ........................... 31 APPLIANCE IDENTIFICATION ..............................31 TECHNICAL SERVICE ................................31 GENERAL SAFETY REGULATIONS ............................32 PRELIMINARY INFORMATION ..............................34 TECHNICAL DATA ..................................
  • Page 30 After use, put the Manual back in a safe protected place easily accessible to operators involved in appliance use and maintenance. If the Manual is lost or stolen or damaged, request a copy by sending a copy of the purchase order to ORVED, specifying the version, edition, revision and the name of the appliance.
  • Page 31 TECHNICAL SERVICE 2.3.1 WARRANTY All ORVED products are normally subjected to severe quality and functional checks before installation to ensure safety and in the interests of our Clients. 2.3.1.1 COVER All ORVED products are covered by a warranty for manufacturing and machining defects, and we undertake to replace parts found to be defective by the manufacturer free of charge.
  • Page 32 GENERAL INFORMATION GENERAL SAFETY REGULATIONS ORVED has analyzed the fundamental operations regarding use and maintenance for the design and construction of the appliance; the operating methods are studied and described in this Manual to allow safe operation. CAUTION: Failure to observe these regulations can be extremely hazardous for safety of the appliance and persons.
  • Page 33 CUISSON SV-31 • SV-41 GENERAL INFORMATION 2.4.2.6 MODIFYING THE APPLIANCE DANGER! -Do not make any modifications or changes on the machine without the manufacturer’s permission. - Replace all deteriorated, worn or damaged parts immediately (replacement must be done by a qualified technician). - Use only genuine spare parts.
  • Page 34 CUISSON SV-31 • SV-41 PRELIMINARY INFORMATION PRELIMINARY INFORMATION TECHNICAL DATA DESCRIPTION SV-31 SV-41 WEIGHT (kg) KG 58,40 KG 100,00 DIMENSIONS (mm) A=440 mm A=555 B==615 mm (PUMP INCLUDED) B=620 H1=430 mm H1=455 H2=740 mm H2=820 Standard: 220-240 V/1Ph+N+PE/50-60Hz Standard: 220-240V/1Ph+N+PE/50-60Hz POWER SUPPLY VOLTAGE (V) FREQUENCY (Hz) Special: 110-120 V/1Ph+N+PE/60Hz...
  • Page 35 CUISSON SV-31 • SV-41 PRELIMINARY INFORMATION SV-31 SV-41 • • • • • • • • REV. 00 - Cod.: 1500373 Operation and maintenance manual / Ed. 05 - 2010...
  • Page 36 CUISSON SV-31 • SV-41 HANDLING AND UNPACKING FIELD OF USE The Vacuum packaging machine is designed and constructed for creating vacuum in bags and rigid containers. The machine must not be used in other ways or for purposes other than that indicated by the manufacturer in this Manual. Conformant use of the machine also involves abiding by and understanding the warnings and notices in this instruction Manual, as well as prompt checking, maintenance and cleaning operations.
  • Page 37 CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLATION • • • • • • • SV-31 • • • • • • • Fig. 1 SV-41 • • • • • Fig. 2 • SV-41 • • • REV. 00 - Cod.: 1500373 Operation and maintenance manual / Ed.
  • Page 38 CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLATION POWER SUPPLY VOLTAGE 5.2.1 230V SINGLE-FASE POWER SUPPLY (STANDARD) For connection to the power supply, the appliance is equipped with a standard large two-pin plug, 2P+T-10/ 16A. Insert the plug in compatible socket connected to the mains supply in the installation area. ELECTRIC HAZARD! Before making the connection, always check to make sure the electrical features of the system in the installation area are suitable.
  • Page 39 CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLATION APPLIANCE OVERHEATING PROTECTION SAFETY DEVICE In accordance with updates of safety standards which came into force at the end of 2007, your vacuum packer is fitted with a double protection system which, thanks to special temperature sensors and relative control software, eliminates the risk of fire hazards caused by overheating of the sealing bar or the vacuum pump.
  • Page 40 CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLATION WARNING! THE PUMP OIL MUST BE CHANGED PERIODICALLY; THE FREQUENCY OF OIL CHANGES INCREASES PROPORTIONALLY WITH THE WORK LOAD THE APPLIANCE IS SUBJECTED TO. THE OIL MUST BE CHANGED EVERY 20,000 FUNCTIONING CYCLES (EQUAL TO APPROXIMATELY 100 SERVICE HOURS SV-41) OR 12,500 CYCLES (SV-31). THE OIL FILTER (A - Fig.
  • Page 41 CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLATION CONTROL PANEL • • • • • • • • • • • • 1 VACUUM GAUGE: Measures the level of vacuum in the vacuum chamber. 2 THREE-DIGIT DISPLAY: 1st DIGIT TO THE LEFT: Indicates the program number entered. 2nd AND 3rd DIGIT: Indicate the value relative to the function activated.
  • Page 42 CUISSON SV-31 • SV-41 USING THE APPLIANCE 5.6.2 VAC+ FUNCTION Once maximum vacuum as been obtained, a supplementary vacuum value (VAC+) can be set between 0 - 250 seconds; for normal applications, a (VAC+) value between 3 and 5 seconds provides a final pressure of approximately 2 mbar. For certain applications, where a vacuum approaching the absolute value is required, the (VAC+) function can be set between 15 and 30 seconds.
  • Page 43 CUISSON SV-31 • SV-41 USING THE APPLIANCE USING THE MACHINE PREPARATION WARNING! Maximum vacuum can only be achieved with dry, cold products and decreases if there is an increase in humidity in the product or in the vacuum chamber. Soft products may be damaged by the effects of compression applied by the bag on completion of the cycle.
  • Page 44 CUISSON SV-31 • SV-41 USING THE APPLIANCE 6.1.3. USING BAGS IN THE VERTICAL POSITION 1) Lower the lid securing device (A- Fig.1): the dome’s Plexiglas lid (B) opens. 2) Position the shelves (C) in the vertical compartment, depending on the volume occupied by the bag; the remaining shelves (D) can be placed in the horizontal compartment of the vacuum chamber.
  • Page 45 CUISSON SV-31 • SV-41 USING THE APPLIANCE OIL CHANGE ALARM AND WORK CYCLES DISPLAY Once the appliance has completed the maximum limit of 20,000 cycles, on start-up and at the end of every work cycle, the words “ALL and OIL” flash alternately on the display to indicate that it is time to change the pump oil. Proceed with the oil change as indicated in the section “CHANGING THE PUMP OIL”...
  • Page 46 CUISSON SV-31 • SV-41 USING THE APPLIANCE WORK CYCLE START-UP : Lower the lid using both hands pressing it down lighlty at the corners. The appliance will start the work cycle according to the set parameters. WORK CYCLE END: The appliance automatically ends the cycle after the sealing bar phase and re-entry of air in the chamber with consequent opening of the lid.
  • Page 47 CUISSON SV-31 • SV-41 USING THE APPLIANCE VACUUM PACKING GOODS IN A RIGID CONTAINER (VACUUM BOX) Switch on the appliance and zero the sealing time. Deactivate the GAS function and remove both the dater stamp holders (A). Prepare the lid of the container equipped with a valve by slightly unscrewing the valve sealing ring (B) so that the plug it contains (C) is mobile.
  • Page 48 CUISSON SV-31 • SV-41 MAINTENANCE MAINTENANCE GENERAL WARNINGS ELECTRIC HAZARD! Maintenance and/or repair operations on any of the appliance components must be done only after disconnecting the power supplies (Disconnecting the plug from the mains). CAUTION! Only qualified personnel must be allowed to carry out maintenance operations or access powered parts of the machine. ELECTRIC HAZARD! Disconnect the electric current before carrying out cleaning or maintenance.
  • Page 49 CUISSON SV-31 • SV-41 MAINTENANCE 7.3.1 CLEANING THE PLEXIGLAS LID • Wipe using a cloth made damp with water or a detergent specially meant for Plexiglas (maximum temperature 40°C). • Do not use other types of detergents. • Dry the lid thoroughly. 7.3.2 CLEANING THE SEALING BARS CAUTION!
  • Page 50 CUISSON SV-31 • SV-41 MAINTENANCE ROUTINE MAINTENANCE 7.4.1 REPLACING THE SEALING BAR COVER TEFLON BAND After a long period of use, a black mark starts appearing on the sealing bar cover Teflon band, so it must be replaced. To do so, proceed as follows: 1) Switch the machine off by means of the ON/OFF main switch and disconnect the plug from the mains socket.
  • Page 51 CUISSON SV-31 • SV-41 MAINTENANCE 7.4.3 CHANGING THE PUMP OIL FILTER WARNING: This operation must be carried out by qualified personnel. 1) Remove the stainless steel side panel (A) from the appliance (SV-41). 2) Unscrew plug (B) on the pump body using pliers. 3) Remove the filter (C) from its seat.
  • Page 52 CUISSON SV-31 • SV-41 MAINTENANCE 7.4.5 WIRING DIAGRAMS 7.4.5.1 WIRING DIAGRAMS 230V TRS Sealing Transformer BS Sealing bar M Vacuum pump I Main switch PF1 Fuse holder with 2/6.3/8/10A vacuum pump fuse PF2 Fuse holder with 2.5-8/2.5-10A sealing fuse PF3 Fuse holder with 1A power board fuse PF4 Fuse holder with 4A power board fuse AC Machine work cycle start-up V C Sealbag valve...
  • Page 53 CUISSON SV-31 • SV-41 MAINTENANCE TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Machine not working. Machine Off. Switch on the machine using the ON/OFF main switch. No power supply. Insert the plug in a socket (check the voltage!). Check power cable to make sure it is intact. Check fuses PF3 and PF4 on the power board to make sure they are intact and inserted correctly.
  • Page 54 CUISSON SV-31 • SV-41 MAINTENANCE PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION Date and numbering are Timer fuse cut out. Replace the timer fuse. (PFT - pag. 52) illegible Insufficient printing time. Increase the printing time using the PROG and DAT keys. Dirty contact. Clean the contacts and the guide pins (SEE FIG.
  • Page 55 CUISSON SV-31 • SV-41 INDICE PREFAZIONE ................................... 56 INTRODUZIONE ..................................56 IMPORTANTE ..................................56 CONSERVAZIONE .................................. 56 INFORMAZIONI GENERALI ..............................57 IDENTIFICAZIONE DEL COSTRUTTORE ..........................57 IDENTIFICAZIONE DELL’APPARECCHIO ..........................57 ASSISTENZA TECNICA ................................57 NORME GENERALI DI SICUREZZA E PREVENZIONE INFORTUNI ..................58 INFORMAZIONI PRELIMINARI ..............................
  • Page 56: Prefazione

    In caso di smarrimento, furto o danneggiamento, è possibile richiedere copia del presente manuale mediante ordine di acquisto da inoltrare a ORVED, specificando la versione, l’edizione, la revisione e il nome dell’apparecchio. Queste informazioni sono reperibili su ciascuna pagina del presente documento.
  • Page 57: Informazioni Generali

    La responsabilità della ORVED è limitata alla sola sostituzione delle parti eventualmente riscontrate difettose; in nessun caso ORVED riconoscerà reclami per indennizzi di altro genere. c) La resa dei pezzi contestati e/o difettosi è prevista presso la sede ORVED e tutte le spese di trasporto per la consegna dei pezzi sono a totale carico del Cliente.
  • Page 58: Norme Generali Di Sicurezza E Prevenzione Infortuni

    NORME GENERALI DI SICUREZZA E PREVENZIONE INFORTUNI Nella progettazione e realizzazione dell’apparecchio, ORVED ha analizzato le fondamentali operazioni riguardanti l’uso e la manutenzione; le modalità di intervento sono state studiate e riportate nel presente manuale per consentirne l’esecuzione in sicurezza.
  • Page 59 CUISSON SV-31 • SV-41 INFORMAZIONI GENERALI 2.4.2.6 MODIFICHE ALL’APPARECCHIO PERICOLO! -Non apportare alcuna modifica o cambiamento sulla macchina senza l’autorizzazione del costruttore. - Sostituire immediatamente tutti i pezzi deteriorati, usurati o danneggiati (la sostituzione deve essere eseguita da un tecnico qualificato). - Utilizzare unicamente pezzi di ricambio originali.
  • Page 60: Informazioni Preliminari

    CUISSON SV-31 • SV-41 INFORMAZIONI PRELIMINARI INFORMAZIONI PRELIMINARI DATI TECNICI DESCRIZIONE SV-31 SV-41 PESO (Kg) KG 58,40 KG 100,00 DIMENSIONI (mm) A=440 mm A=555 B=615 mm (POMPA COMPRESA) B=620 H1=430 mm H1=455 H2=740 mm H2=820 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE(V) Standard: 220-240 V/1Ph+N+PE/50-60Hz Standard: 220-240V/1Ph+N+PE/50-60Hz FREQUENZA(Hz) Speciale: 110-120 V/1Ph+N+PE/60Hz...
  • Page 61 CUISSON SV-31 • SV-41 INFORMAZIONI PRELIMINARI SV-31 SV-41 • • • • • • • • REV. 00 - Cod.: 1500373 Manuale d’uso e manutenzione / Ed. 05 - 2010...
  • Page 62: Campo Di Impiego

    CUISSON SV-31 • SV-41 MOVIMENTAZIONE E DISIMBALLO CAMPO DI IMPIEGO La confezionatrice sottovuoto è stata progettata e studiata per effettuare il vuoto in buste e contenitori rigidi. Non è consentito l’uso dell’apparecchio con modalità o per finalità diverse da quelle indicate dal costruttore nel presente manuale. L’uso conforme dell’ apparecchio comprende anche l’osservanza e la conoscenza delle avvertenze e degli avvisi contenute nel presente manuale d’istruzione, nonché...
  • Page 63 CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLAZIONE • • • • • • • SV-31 • • • • • • • Fig. 1 SV-41 • • • • • Fig. 2 • SV-41 • • • REV. 00 - Cod.: 1500373 Manuale d’uso e manutenzione / Ed.
  • Page 64: Tensione Di Alimentazione

    CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLAZIONE TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 5.2.1 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE 230V MONOFASE (STANDARD) Per l’allacciamento elettrico alla rete di alimentazione, l’apparecchio è munito di una spina standard tedesca 2P+T-10/16A. Inserire la spina in una presa ad essa compatibile, alimentata dalla rete generale del locale. PERICOLO ELETTRICO! Prima di eseguire l’allacciamento assicurarsi sempre che le caratteristiche elettriche dell’impianto generale del locale siano idonee.
  • Page 65: Dispositivo Di Sicurezza Contro Surriscaldamento Della Macchina

    CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLAZIONE DISPOSITIVO DI SICUREZZA CONTRO SURRISCALDAMENTO DELLA MACCHINA In conformità agli aggiornamenti normativi entrati in vigore a fine 2007, la Vs. confezionatrice sottovuoto è dotata di un doppio sistema di sicurezza, che a mezzo di appositi sensori di temperatura e di un software di controllo, elimina il rischio di fiamma derivante dal surriscaldamento della barra saldante e della pompa sottovuoto.
  • Page 66 CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLAZIONE AVVERTENZA! L’OLIO DELLA POMPA VA SOSTITUITO PERIODICAMENTE; LA FREQUENZA DEL CAMBIO OLIO AUMENTA PROPORZIONALMENTE AL CARICO DI LAVORO CUI È SOTTOPOSTO L’APPARECCHIO. IL CAMBIO DELL’OLIO VA EFFET- TUATO OGNI 20.000 CICLI DI FUNZIONAMENTO (CORRISPONDENTI A CIRCA 100 ORE DI LAVORO SV-41) O 12500 CICLI (SV- 31).
  • Page 67: Il Pannello Di Comando

    CUISSON SV-31 • SV-41 INSTALLAZIONE PANNELLO DI COMANDO • • • • • • • • • • • • 1 VUOTOMETRO: Misura la depressione atmosferica nella camera a vuoto. 2 DISPLAY A TRE CIFRE: 1° CIFRA A SX: Indica il numero di programma inserito. 2°...
  • Page 68 CUISSON SV-31 • SV-41 USO DELL’APPARECCHIO 5.6.2 FUNZIONE VAC+ Raggiunto il vuoto massimo, è possibile impostare un valore di vuoto supplementare (VAC+) compreso tra “0” e 250 secondi; nelle applicazioni normali, il valore di (VAC+) compreso tra 3 e 5 secondo permette una pressione finale di circa 2 mbar. Per applicazioni particolari, in cui è richiesto un vuoto prossimo al valore assoluto, la funzione (VAC+) può...
  • Page 69: Uso Dell'apparecchio

    CUISSON SV-31 • SV-41 USO DELL’APPARECCHIO USO DELL’APPARECCHIO PREPARAZIONE AVVERTENZA! Il vuoto massimo è raggiungibile con prodotti asciutti e freddi e diminuisce con l’aumentare dell’umidità presente nel prodotto o nella camera vuoto. Prodotti teneri possono subire danni per effetto della compressione operata dalla busta a ciclo completato.
  • Page 70 CUISSON SV-31 • SV-41 USO DELL’APPARECCHIO 6.1.3. UTILIZZO DELLE BUSTE IN POSIZIONE VERTICALE 1) Abbassare il gancio fermacoperchio (A): il coperchio in plexiglass della campana (B) si apre. 2) Posizionare i ripiani (C) nella vaschetta verticale in funzione del volume occupato dalla busta; i rimanenti ripiani (D) possono essere posizionati sul piano orizzontale della camera a vuoto.
  • Page 71: Funzionamento E Programmazione

    CUISSON SV-31 • SV-41 USO DELL’APPARECCHIO ALLARME PER CAMBIO OLIO E VISUALIZZAZIONE CICLI DI LAVORO Raggiunto il limite massimo di 20.000 cicli effettuati dall’apparecchio, sul display lampeggiano alternativamente subito dopo l’accensione ed alla fine di ogni ciclo di lavoro - le scritte “ALL e OIL”, che indicano la necessità di sostituire l’olio della pompa. Procedere alla sostituzione come indicato nel paragrafo “SOSTITUZIONE OLIO DELLA POMPA”...
  • Page 72 CUISSON SV-31 • SV-41 USO DELL’APPARECCHIO AVVIAMENTO DEL CICLO DI LAVORO: Abbassare il coperchio con entrambe le mani esercitando una leggera pressione in corrispondenza degli angoli del coperchio. L’apparecchio inizierà il ciclo di lavoro secondo i parametri programmati. FINE CICLO LAVORO: L’apparecchio termina automaticamente il ciclo dopo la fase di raffreddamento della barra saldante ed il rientro dell’aria nella camera con conseguente apertura del coperchio.
  • Page 73 CUISSON SV-31 • SV-41 USO DELL’APPARECCHIO ESECUZIONE DEL VUOTO ALL’INTERNO DI CONTENITORI RIGIDI (VUOTO BOX) Accendere l’apparecchio ed azzerare il tempo di saldatura. Disattivare la funzione GAS ed estrarre i due carrelli porta timbro dei datari (A). Predisporre il coperchio del contenitore munito di valvola svitandone legger- mente la ghiera (B) in modo tale che il tappo di tenuta presente all’interno (C) si possa muovere.
  • Page 74: Manutenzione

    CUISSON SV-31 • SV-41 MANUTENZIONE MANUTENZIONE AVVERTENZE GENERALI PERICOLO ELETTRICO! Le operazioni di manutenzione e/o riparazione a qualsiasi componente dell’apparecchio vanno eseguite esclusivamente con le fonti di energia sezionate (Distacco della spina elettrica dalla rete generale dell’impianto). ATTENZIONE! Gli interventi di manutenzione o l’accesso a parti in tensione della macchina, devono essere svolti unicamente da persona- le qualificato.
  • Page 75 CUISSON SV-31 • SV-41 MANUTENZIONE 7.3.1 PULIZIA DEL COPERCHIO IN PLEXIGLAS • Pulire con panno umido imbevuto di acqua potabile o detergente specifico per Plexiglas (temperatura massima 40°C). • Non utilizzare altri tipi di detergenti. • Al termine, asciugare bene il coperchio. 7.3.2 PULIZIA BARRA SALDANTE ATTENZIONE!
  • Page 76: Manutenzione Ordinaria

    CUISSON SV-31 • SV-41 MANUTENZIONE MANUTENZIONE ORDINARIA 7.4.1 SOSTITUZIONE DEL TEFLON DI COPERTURA BARRA SALDANTE Dopo un lungo periodo di utilizzo della macchina tende a formarsi un segno nero sulla copertura di teflon della barra saldante che deve quindi essere sostituita.
  • Page 77 CUISSON SV-31 • SV-41 MANUTENZIONE 7.4.3 SOSTITUZIONE DEL FILTRO DEPURATORE DELLA POMPA AVVERTENZA: Questa procedura deve essere effettuata da personale qualificato. 1) Rimuovere il pannello laterale in acciaio inox (A) della macchina (SV-41). 2) Svitare il tappo (B) sul corpo pompa con una pinza. 3) Estrarre il filtro (C) dalla sede.
  • Page 78 CUISSON SV-31 • SV-41 MANUTENZIONE 7.4.5 SCHEMI ELETTRICI 7.4.5.1 SCHEMA ELETTRICO 230V TRS Trasformatore di saldatura BS Barra saldante M Pompa vuoto I Interruttore generale PF1 Portafusibile con fusibile pompa a vuoto 2/6.3/8/10A PF2 Portafusibile con fusibile saldatura 2.5-8/2.5-10A PF3 Portafusibile con fusibile scheda potenza 1A PF4 Portafusibile con fusibile scheda potenza 4A AC Avvio ciclo di lavoro macchina V C Valvola cuscinetto sottobarra...
  • Page 79: Guida Alla Risoluzione Di Eventuali Problemi

    CUISSON SV-31 • SV-41 MANUTENZIONE GUIDA ALLA RISOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE La macchina Macchina spenta. Accendere la macchina mediante l’interruttore generale ON/OFF. non funziona Manca l’alimentazione Inserire la spina in una presa (verificare tensione!). di corrente. Verificare integrità...
  • Page 80: Demolizione E Smaltimento Della Macchina O Di Sue Parti

    CUISSON SV-31 • SV-41 MANUTENZIONE PROBLEMA POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Data e numerazione non Fusibile temporizzatore in- Sostituire il fusibile del temporizzatore. (PFT - pag. 78) leggibile terrotto. Tempo di marcatura insuf- Aumentare il tempo di marcatura con il tasto PROG e DAT. ficiente.
  • Page 81: Çàïàñíûå ×Àñòè

    CUISSON SV-31 • SV-41 EN FR DE ES RICAMBI PRINCIPALI / MAIN SPARE PARTS / PIÈCES DE RECHANGE PRINCIPAUX / HAUPTERASTZTEILE PIEZAS DE REPUESTO PRINCIPALES REV. 00 - Cod.: 1500373...
  • Page 82 CUISSON SV-31 • SV-41 EN FR DE ES REV. 00 - Cod.: 1500373...

This manual is also suitable for:

Cuisson sv-31

Table of Contents

Save PDF