Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Printed in Mexico
Downloaded from
www.Manualslib.com
GEAppliances.com
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Smart Appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Settings Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . .14, 15
Connecting the Inlet Hoses . . . . . . . . .17
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . . .18-21
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-24
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . . .25-31
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Installing the Pedestal . . . . . . . . . . .43-45
Location of your Dryer . . . . . . . . . .15, 16
Reversing the Door Swing . . . . . . .33-39
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40-42
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # _______________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
manuals search engine
. . . . . . . . . . . 2-4
La section française commence à la page 52
. . . . . . .46-49
La sección en español empieza en la página 104
234D2010P001
Owner's Manual &

Installation Instructions

PFDS450
PFDS455
PFDN440
PFDN445
PFMS450
PFMS455
PFMN440
PFMN445
Sécheuses
Profile
Manuel d'utilisation et
d'installation
Secadoras
Profile
Manual del propietario e
instalación
49-90472 03-13 GE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile PFDS450

  • Page 1: Table Of Contents

    Write the model and serial numbers here: Model # ______________ Serial # _______________ They are on the label on the front of the dryer behind the door. 234D2010P001 49-90472 03-13 GE Printed in Mexico Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 2: Important Safety Information

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other Installation and service must be flammable vapors and liquids in the performed by a qualified installer,...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. GEAppliances.com WARNING! YOUR LAUNDRY AREA Keep the area underneath and around your Keep the area around the exhaust opening appliances free of combustible materials, (lint, paper, and adjacent surrounding areas free from the rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable accumulation of lint, dust and dirt.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WHEN USING YOUR DRYER (cont.) Never attempt to operate this appliance if it is damaged, You may wish to soften your laundered fabrics or malfunctioning, partially disassembled, or has missing reduce the static electricity in them by using a dryer- or broken parts, including a damaged cord or plug.
  • Page 5: Safety Instructions

    YCLES XTRA ELICATES PEED TIME DRY TEAM EWRINKLE IMED If you selected a SENSOR CYCLE – just press the START/PAUSE button. Models: PFDS450 / PFDS455 / PFMS450 / PFMS455 SENSOR DRY ELAY RYER TART ORMAL / OTTONS XTRA TEAM EFRESH...
  • Page 6: Dry Cycles

    About the dryer control panel. Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Sensor Cycles COTTONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends.
  • Page 7 GEAppliances.com Dry Temp You can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle.
  • Page 8: Controls

    About the dryer control panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIALTY CYCLES. A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CATEGORY. 3. Using the cursor buttons, select a CYCLE. Press the BACK button to take you back to the CATEGORIES.
  • Page 9: Cycle Options

    About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. GEAppliances.com Extended Tumble XTENDED Extended Tumble is automatically selected for the Minimizes wrinkles by adding approximately 60 UMBLE SteamRefresh cycle and cannot be deselected. minutes of no-heat tumbling after clothes are Dryer will beep and display “Garments Ready”...
  • Page 10: Settings Option

    About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. Settings Under the SETTINGS option, you can DISPLAY BRIGHTNESS can be set from HIGH, IGHT adjust the volume or the brightness of MED or LOW. the display. After you have made your selection, press ETTINGS VOLUME...
  • Page 11: Using The Dryer

    About dryer features (cont.). GEAppliances.com To Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer. 2. Using your finger, pull the hook out of the baffle.
  • Page 12 The stainless steel used to make the dryer drum may then be washed and dried normally. provides the highest reliability available in a GE Damage to your dryer caused by these dryer. If the dryer drum should be scratched or products is not covered by your warranty.
  • Page 13 SMART APPLIANCE (on some models) GEAppliances.com ELAY RYER TART ENTER Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 14: Installation Instructions

    Dryer Instructions PFDS450 / PFDS455 /PFDN440 / PFDN445 / PFMS450 / PFMS455 / PFMN440 / PFMN445 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN FOR YOUR SAFETY: WARNING Read these instructions completely and carefully.
  • Page 15 Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serial cable.
  • Page 16: Installation Instructions

    Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR BATHROOM OR BEDROOM INSTALLATION CLOSET INSTALLATION • Your dryer is approved for installation in an • The dryer MUST be vented to the outdoors. See alcove or closet, as stated on a label on the dryer EXHAUSTING THE DRYER.
  • Page 17: Connecting The Inlet Hoses

    Installation Instructions CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES CONNECTING INLET HOSES (cont.) To produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the washer must also connect to the cold water, a “Y” connector is inserted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
  • Page 18: Connecting A Gas Dryer

    Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (skip for electric dryers) TOOLS YOU WILL NEED FOR YOUR SAFETY: WARNING Flat-blade 10” Adjustable Before beginning the installation, turn off screwdriver wrenches (2) the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall.
  • Page 19 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS GAS SUPPLY WARNING • A 1/8” National Pipe Taper thread plugged tapping, accessible for test gauge connection, • Installation must conform to local codes and must be installed immediately upstream of the ordinances, or in their absence, with the National gas supply connection to the dryer.
  • Page 20: Connecting A Gas Dryer

    Installation Instructions CONNECTING A GAS DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO THE GAS CONNECTING THE DRYER TO THE GAS SUPPLY (cont.) SUPPLY Install a female 3/8” NPT elbow at the end of the Install a 1/8” NPT plugged tapping to the dryer dryer gas inlet.
  • Page 21 Installation Instructions TEST FOR LEAKS ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR GAS DRYERS WARNING – Never use an open This appliance must be supplied with 120V, 60Hz, flame to test for gas leaks. and connected to a properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20-amp circuit breaker Check all connections for leaks with soapy solution or time-delay fuse.
  • Page 22: Connecting An

    Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (skip for gas dryers) TOOLS YOU WILL NEED FOR YOUR SAFETY: WARNING Slip-joint pliers Phillips screwdriver Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord NEVER LEAVE THE is unplugged from the wall.
  • Page 23: Electric Dryer

    Installation Instructions CONNECTING DRYER USING 4-WIRE ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR CONNECTION (MUST BE USED FOR ELECTRIC DRYERS MOBILE HOME INSTALLATION) This dryer must be connected to an individual NOTE: Since January 1, 1996, the National Electrical branch circuit, protected by the required time-delay Code requires that new constructions utilize a fuses or circuit breakers.
  • Page 24 Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION (cont.) CONNECTION 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove If required, by local code, install external ground (not the dryer’s circuit fuse at the electrical box. provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician.
  • Page 25: Exhausting The Dryer

    Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING – EXHAUST SYSTEM CHECKLIST To reduce the risk of fire or personal injury: HOOD OR WALL CAP • This clothes dryer must be exhausted to the outdoors. • Terminate in a manner to prevent back drafts or entry •...
  • Page 26: Exhausting The Dryer

    Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) CONNECTING THE DRYER TO HOUSE FOR TRANSITION VENTING (DRYER TO VENT WALL), DO: RIGID METAL TRANSITION DUCT • DO cut duct as • For best drying performance, a rigid metal transition short as possible duct is recommended.
  • Page 27 Installation Instructions EXHAUST SYSTEM CHECKLIST WARNING – HOOD OR WALL CAP USE ONLY METAL 4” DUCT. DO NOT USE DUCT LONGER THAN • Terminate in a manner to prevent back drafts or SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. entry of birds or other wildlife. Using exhaust longer than specified length will: •...
  • Page 28 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) RECOMMENDED CONFIGURATION TO BEFORE YOU BEGIN MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE • Remove and discard existing plastic or metal foil duct and replace with UL-listed duct. Using duct elbows will prevent duct kinking and • Remove any lint from the wall exhaust opening. collapsing.
  • Page 29 Installation Instructions SIDE VENTING: ADDING A NEW DUCT Dryer Exhaust to right of cabinet for Electric Fixing hole Portion “A” models only. Dryer Exhaust to left of cabinet for Gas and Electric models. WARNING – BEFORE PERFORMING Left side exhaust THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY.
  • Page 30 Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) SIDE VENTING (cont.) BOTTOM VENTING: Dryer Exhaust to the bottom of cabinet for ADDING ELBOW AND DUCT FOR EXHAUST TO Gas and Electric models. LEFT OR RIGHT SIDE OF CABINET (cont.) • Apply duct tape as WARNING –...
  • Page 31 Installation Instructions BOTTOM VENTING (cont.) • While still holding down the pipe and elbow from ADDING A NEW DUCT the rear opening, screw the pipes in place with the • Reconnect the cut Portion “A” previously saved screw. portion A of the duct to the blower •...
  • Page 32: Final Setup

    Installation Instructions FINAL SETUP LEVEL THE DRYER GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of Stand the dryer upright near the final location malfunction or breakdown, grounding will reduce and adjust the four leveling legs at the corners to the risk of electric shock by providing a path of ensure that the dryer is level from side to side and least resistance for electric current.
  • Page 33: Reversing The Door Swing

    Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) IMPORTANT NOTES STANDARD REVERSIBILITY KIT • Read the instructions all the way through before Chrome door cap starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Provide a non-scratching work surface for the doors.
  • Page 34 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) DOOR PARTS Hinge cap Chrome door cover A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125” Hinge assembly B Large tapping screws nner cover (Mask) 2 – #10 x 0.750” C Small tapping screw Outer handle 1 –...
  • Page 35 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) BEFORE YOU START REMOVE THE DOOR ASSEMBLY (cont.) Unplug the dryer from its electrical outlet. Close and hold the door, remove the 2 hinge screws (#10 x 0.75” tapping screws). Pull the door away from the dryer front panel.
  • Page 36 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS (CONT.) A Lay the chrome cover down on a soft, protected, C Pop the 2 handle caps out toward you and flat surface so that the inner part faces upward reassemble on the opposite side of the chrome (resting on the handle side).
  • Page 37 Installation Instructions REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS REVERSE HINGE AND CAPS (CONT.) (CONT.) E Reassemble the outer handle to the inner handle, using 3 screws (#8 x 0.625” tapping screws). Outer window Snap 3 x D Screws (inner Outer handle) handle Inner cover (Mask)
  • Page 38 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) REVERSE HINGE AND CAPS (CONT.) REASSEMBLE DOOR ASSEMBLY • Assemble the hinge to the opposite side of the Turn the inner door over inner door, using 4 screws (#8-32 x 0.50” machine and place on a soft, screws).
  • Page 39 Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) REINSTALL DOOR ASSEMBLY Place the door back on the dryer front panel, making sure the latch is engaged and the hinge is sitting in the two openings in the dryer front. Assemble the door to the front cabinet, using 2 screws (#10 x 0.75”...
  • Page 40 Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) BEFORE YOU BEGIN MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT Minimum clearance to combustible surfaces and • – Save these instructions for for air opening are: 0” both sides, 1” front and local electrical inspector’s use.
  • Page 41: Stacking The Washer

    INSTALLING THE STACK BRACKET STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) (cont.) REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS KIT GE FL STACK CONTENTS A. Carefully lay the dryer on its side. Use the packing material so you don’t scratch the finish on the dryer.
  • Page 42 Installation Instructions INSTALL BRACKET TO DRYER FINALIZE THE INSTALLATION A. Align the holes in the left bracket with the holes A. Refer to the washer Installation Instructions to in the bottom left corner of the dryer. Use a complete the washer installation. Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1”...
  • Page 43 Installation Instructions INSTALLING THE PEDESTAL (if desired) CAUTION INSTALLATION PREPARATION these products, and to reduce the risk of personal Remove the packaging. injury or damage to the product, TWO PEOPLE ARE The drawer divider is taped at the top of the shipping REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION.
  • Page 44 Installation Instructions 2 PREPARE THE PEDESTAL 3 INSTALL THE PEDESTAL TO THE WASHER OR DRYER Pull the drawer out as far as it Place the pedestal against the bottom of the will go. unit. Check to be sure the drawer front is at the front of the washer.
  • Page 45 Installation Instructions INSTALLING THE PEDESTAL (if desired) (cont.) 4 LEVEL THE WASHER OR DRYER 6 REMOVE SHIPPING SCREWS Stand the washer or dryer upright. Move it Remove the 4 shipping screws on the back side of the close to its final location. washer.
  • Page 46: Troubleshooting Tips

    Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal. •...
  • Page 47 Before you call for service… GEAppliances.com PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimated time may change • This is normal. jumped to a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LEVEL, TEMP •...
  • Page 48 • Try a fabric softener. • Bounce Fabric Conditioner Dryer Sheets have been ® approved for use in all GE Dryers when used in accordance with the manufacturer’s instructions. Overdrying • Try a fabric softener. • Adjust setting to LESS DRY or DAMP.
  • Page 49 Cannot see steam at any The steam nozzle might be • CAll 800.GE.CARES to order nozzle replacement kit time during cycle clogged with debris from your WE25M71 or to request a technician to replace this for you.
  • Page 50 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 51 Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this From the date of the limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs original purchase to replace the defective part.
  • Page 52: Consumer Support

    Contact Us GEAppliances.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations...
  • Page 53: Soutien Au Consommateur

    Mesures de sécurité ..53–55 Foncionnement Appareil intelligent ....64 Caractéristiques....61, 62 Guide de démarrage .
  • Page 54: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. N’entreposez pas ou n’utilisez pas L’installation et les réparations doivent d’essence ou autres vapeurs ou liquides...
  • Page 55 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de Assurez-vous qu’il n’y ait aucune accumulation de charpie, tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, de poussière ou de saleté...
  • Page 56 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE) Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé, produit antistatique. Nous vous recommandons défectueux, partiellement démonté ou si des pièces d’utiliser un assouplissant liquide au cours du sont manquantes ou défectueuses, ou si le cordon programme de lavage, conformément aux directives d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
  • Page 57 EWRINKLE IMED Si vous avez sélectionné SENSOR CYCLE (CYCLE PAR CAPTEUR) – appuyez simplement sur la touche START/PAUSE (MISE EN MARCHE/ PAUSE). Modèles : PFDS450 / PFDS455 / PFMS450 / PFMS455 SENSOR DRY ELAY RYER TART ORMAL / OTTONS XTRA...
  • Page 58 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capteur COTTONS (cotons) Pour les cotons et la plupart des articles en toile.
  • Page 59 www.electromenagersge.ca Dry Temp (température de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage. ANTI-BACTERIAL Cette option peut uniquement être utilisée avec les cycles COTTONS (COTONS) ou MIXED (anti-bactérien) LOAD (CHARGE MIXTE). Cette option permet de diminuer de 99,9 % la possibilité que certains types de bactéries soient présentes, parmi lesquelles : Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa et Klebsiella pneumoniae*.
  • Page 60 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. Tournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES. Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran. 2. Sélectionnez une CATEGORY (CATÉGORIE) en appuyant les touches de curseur. 3.
  • Page 61: Options De Cycle

    Options de cycle. REMARQUE: Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. www.electromenagersge.ca Extend Tumble (Culbutage prolongé) XTENDED Réduit les faux plis au maximum en ajoutant environ Extend Tumble (Culbutage Prolongé) UMBLE 60 minutes de culbutage sans chaleur une fois que les automatiquement sélectionné...
  • Page 62 Options de cycle. REMARQUE: Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. Lock (Verrouillage) La lumière au centre du bouton de verrouillage LOCK s’allume lorsque les commandes sont Vous pouvez verrouiller les commandes pour en éviter verrouillées.
  • Page 63: Utilisation De La Sécheuse

    À propos des caractéristiques de la sécheuse. www.electromenagersge.ca Utilisation du crochet incorporé 3. Accrochez le vêtement sur un cintre, accrochez ce derniersur le crochet et pour accrocher des vêtements fermez la porte. 1. Assurez-vous que le tambour de la 4. Appuyez sur la touche DRYER RACK sécheuse est orienté...
  • Page 64 Les dommages causés à votre dans une sécheuse GE. Si le tambour de séchage est sécheuse par ces produits ne sont pas couverts rayé ou ébréché pendant une utilisation normale, par votre garantie.
  • Page 65: Installation

    (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Menu de Réglage Les modèles PFDS450, PFDS455, PFDN440, PFDN445 sont compatibles avec le module d’appareil intelligent (SAM) GE qui peut être acheté Appuyez sur SETTINGS (réglages) séparément. Contactez la compagnie d’électricité locale ou rendez-vous puis sélectionnez Energy à...
  • Page 66: Avant De Commencer

    PFDS450 / PFDS455 /PFDN440 / PFDN445 / PFMS450 / PFMS455 / PFMN440 / PFMN445 Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER POUR VOTRE SÉCURITÉ: AVERTISSEMENT –...
  • Page 67 Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la grille de séchage,la documentation et le câble série.
  • Page 68 Instructions d’installation INSTALLATION DANS UNE SALLE EXIGENCES RELATIVES À UNE DE BAIN OU UNE CHAMBRE INSTALLATION ENCASTRÉE • L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers • Votre sécheuse est homologuée pour une l’extérieur. Consultez la section ÉVACUATION DE installation dans une alcôve ou dans un placard, LA SÉCHEUSE.
  • Page 69: Branchement Des Boyaux

    Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en «...
  • Page 70 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT Avant de démarrer l’installation, déclenchez le Tournevis à tête plate Clés à molette (2) 10 po disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Page 71 Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être • L’installation doit être conforme aux normes et installé...
  • Page 72 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un coude femelle 3/8 po NPT à Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne l’extrémité...
  • Page 73 Instructions d’installation DÉTECTION DES FUITES EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES À GAZ AVERTISSEMENT – N’utilisez Cette machine doit être alimentée avec du jamais une flamme nue pour vérifier la présence courant de 120 V, 60 Hz, et raccordée à un circuit de fuites de gaz.
  • Page 74 Instructions d’installation R ACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) OUTILS NÉCESSAIRES POUR VOTRE SÉCURITÉ: Pince à joint coulissant Tournevis cruciforme AVERTISSEMENT Avant d’effectuer le branchement électrique, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de Tournevis à tête plate la sécheuse au panneau de distribution électrique.
  • Page 75 Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE POUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit domestique indépendant, protégé REMARQUE: Depuis le 1 janvier 1996, le Code national de disjoncteur ou un fusible temporisé.
  • Page 76 Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À 1. Déclenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s) L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS fusible(s) du circuit du tableau électrique. 2. Assurez-vous que le cordon de la sécheuse est Faites installer, si le code local l’exige, une mise à...
  • Page 77: Évacuation De La Sécheuse

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT – LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME Pour réduire D’ÉVACUATION le risque d’incendie et de blessure : • L’air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur. ÉVENT MURAL • Utilisez un conduit métallique. •...
  • Page 78 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) UTILISATION D’UN CONDUIT NE FAITES PAS: MÉTALLIQUE SOUPLE POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE • N’ÉCRASEZ PAS ou ne pliez pas le L’utilisation de conduits métalliques rigides ou semi- conduit. Utilisez rigides est recommandée pour l’évacuation transitoire des coudes lorsque entre la sécheuse et le mur.
  • Page 79 Instructions d’installation LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT – D’ÉVACUATION N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS DE MÉTAL DE 4 PO. NE PAS ÉVENT MURAL UTILISEZ DES CONDUITS PLUS LONG QUE CE QUI • Terminez le conduit de façon à éviter les retours EST SPÉCIFIÉ...
  • Page 80 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) AVANT DE COMMENCER CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR MINIMISER UN BLOCAGE Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation DU CONDUIT murale. L’utilisation de coudes empêchera les conduits de se déformer et de s’écraser. Ouverture Vérifiez que le du conduit volet de l’évent interne...
  • Page 81 Instructions d’installation ÉVACUATION LATÉRALE: AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT Trou de fixation Portion « A » Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la droite de la carrosserie sur les modèles fonctionnant à l’électricité uniquement. Orifice d’évacuation de la sécheuse sur la gauche de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à...
  • Page 82 Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS: AJOUTER UN COUDE ET UN CONDUIT POUR Orifice d’évacuation de la sécheuse par le L’ÉVACUATION SUR LA GAUCHE ET LA DROITE dessous de la carrosserie sur les modèles DE L’APPAREIL (suite) fonctionnant au gaz et à...
  • Page 83 Instructions d’installation • Appliquez du ruban adhésif ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) Ruban adhésif sur le joint entre le tuyau interne de la sécheuse et le Orifice d’évacuation de la sécheuse par le coude. dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à...
  • Page 84: Installation Finale

    Instructions d’installation INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Vous devez mettre à la terre cet appareil Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la électroménager. En cas de panne ou de mau vais fonctionnement, cette mise à...
  • Page 85: Inversion De L'ouverture

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMARQUES IMPORTANTES ENSEMBLE D’INVERSION STANDARD • Lisez l’ensemble des instructions avant de Couvercle de porte chromé commencer. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes.
  • Page 86 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) PIÈCES DE LA PORTE Couvercle de porte chromé Couvre-charnière A Grandes vis taraudeuses 7 – #10 x 1,125 po Couvercle intérieur (cache) B Grandes vis taraudeuses 2 Charnière – #10 x 0,75 po C Petite vis taraudeuse 1 –...
  • Page 87 Instructions d’installation AVANT DE COMMENCER COMMENT RETIRER LA PORTE (SUITE) Débranchez la sécheuse de sa prise électrique. Fermer et tenir la porte, déposez les 2 vis de charnière (vis autotaraudeuses No 10 x 0,75 po). Retirez la porte du panneau avant de la sécheuse. 2 x B Vis COMMENT RETIRER LA PORTE Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant la...
  • Page 88 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET LES COUVERCLES DE LA PORTE LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) A Déposez le couvercle chromé sur une surface C Faites sortir les deux 2 capuchons de poignée plane, lisse et protégée de sorte que la partie vers vous et réinstallez-les sur le côté...
  • Page 89 Instructions d’installation COMMENT INVERSER LA CHARNIÈRE COMMENT INVERSER LA POIGNÉE ET ET LES COUVERCLES LES COUVERCLES DE LA PORTE (SUITE) • Posez la porte intérieure face vers le bas sur une surface plate protégér, douce pour que la partie E Réinstallez la poignée interne sur la poignée intérieure soit tournée vers le bas.
  • Page 90 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) REVERSE HINGE AND CAPS (CONT.) COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE • Installez la charnière sur le côté opposé de la contre- porte à l’aide de 4 vis (vis taraudeuses #8 x 0,50 po). Retournez la contre-porte et placez-la sur une surface lisse, •...
  • Page 91 Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) COMMENT RÉINSTALLER LA PORTE Placez la porte sur le panneau avant de la sécheuse, en vous assurant que le loquet est engagé et que la charnière repose dans les deux orifices de l’avant de la sécheuse.
  • Page 92 Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. Les dégagements minimums par rapport aux surfaces inflammables et pour l’orifice d’aération IMPORTANT – •...
  • Page 93: À La Laveuse

    COMMENT INSTALLER L’ENSEMBLE DE COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) SUPPORT DE SUPERPOSITION CONTENU DE L’ENSEMBLE GE FL STACK COMMENT RETIRER LES PIEDS DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE A. Posez avec précaution la sécheuse sur le côté.
  • Page 94 Instructions d’installation COMMENT INSTALLER LE SUPPORT COMMENT TERMINER L’INSTALLATION SUR LA SÉCHEUSE A. Reportez-vous aux consignes d’installation pour A. Alignez les trous du support gauche sur ceux terminer l’installation de la laveuse. situés dans le coin inférieur gauche de l’appareil. B.
  • Page 95 Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) COMMENT PRÉPARER L’INSTALLATION En raison de la Retirez l’emballage. taille et du poids de ces appareils et afin de réduire le risque de blessure ou de dommage matériel, La cloison du tiroir est collée à l’aide de ruban L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DEUX adhésif sur le dessus du carton d’emballage.
  • Page 96 Instructions d’installation 2 COMMENT PRÉPARER LE SOCLE 3 COMMENT INSTALLER LE SOCLE SUR LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE Tirez le tiroir au maximum. Placez le socle au bas de l’appareil. Veillez à ce que l’avant du tiroir soit placé à l’avant de la Retirez les vis laveuse.
  • Page 97 Instructions d’installation INSTALLATION DU SOCLE (optionnel) (suite) 4 COMMENT METTRE LA LAVEUSE OU 6 COMMENT RETIRER LES VIS DE LA SÉCHEUSE DE NIVEAU TRANSPORT Placez la laveuse ou la sécheuse debout. Retirez les 4 vis de transport situées à l’arrière de la Placez-la proximité...
  • Page 98 Avant d’appeler un réparateur… Consultez d’abord les tableaux ci-dessous et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont • Placez l’appareil sur une surface plane, ou ajustez les pieds des secousses et des bruits normaux.
  • Page 99 Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le temps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option DRYNESS LEVEL • C’est normal. à...
  • Page 100: Conseils De Dépannage

    Électricité statique Aucun assouplissant n’a été utilisé • Essayez un assouplissant. • Les feuilles d’assouplissant textile de marque Bounce ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif •...
  • Page 101 Impossible de voir de Le bec vapeur peut être bouché • Appelez 800.GE.CARES pour commander le nécessaire de la vapeur n’importe de débris de l’arrivée d’eau. rechange de bec WE25M71 ou pour demander quand pendant le cycle à...
  • Page 102: Garantie (Canada)

    Cette garantie est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté aux États-Unis à des fins d’usage domestique. Si le produit est situé dans une localité où un réparateur autorisé GE n’est pas disponible, vous pourriez encourir des frais de déplacement ou devoir acheminer le produit à un réparateur autorisé...
  • Page 103 Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou À partir de la date de fabrication. Pendant cette garantie limitée de un an, GE prendra en charge également, d’achat d’origine gratuitement, tous les frais de main-d’œuvre et les frais connexes de service pour remplacer la pièce défectueuse.
  • Page 104: Consommateur

    Aux É.-U. : Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
  • Page 105: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de seguridad ... . . 105–107 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora ....113, 114 Cómo usar la secadora .
  • Page 106: De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No almacene o use gasolina u otros La instalación y servicio técnico deben vapores o líquidos inflamables cerca de...
  • Page 107: De La Secadora

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! SU ÁREA DE LAVADERO Mantenga el área debajo y alrededor de sus artefactos Mantenga el área alrededor de la salida y las áreas libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, cercanas libres de acumulación de pelusas, polvillo y etc.), gasolina, químicos y otros vapores y líquidos suciedad.
  • Page 108 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! CUANDO USE SU SECADORA (cont.) Nunca trate de utilizar este artefacto si está dañado, Quizás desee suavizar las telas o reducir la electricidad parcialmente desarmado, funciona mal, o tiene piezas estática de ellas utilizando un suavizante de telas rotas o faltantes, incluyendo un cable o enchufe aplicado en la secadora o un acondicionador anti-...
  • Page 109 ELICATES PEED TIME DRY TEAM EWRINKLE IMED Si seleccionó SENSOR CYCLE (ciclo con sensor) sólo presione el botón START/ PAUSE (inicio/pausa). Modelos: PFDS450 / PFDS455 / PFMS450 / PFMS455 SENSOR DRY ELAY RYER TART ORMAL / OTTONS XTRA TEAM EFRESH...
  • Page 110 Sobre el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) COTTONS (algodones) Para algodones y la mayoría de los linos.
  • Page 111 GEAppliances.com Dry Temp (temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos COTTONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta). Esta opción reduce el 99,9% de ciertos tipos de bacterias, por ejemplo: Staphylococcus aureus, Pseudomonas aeruginosa y Klebsiella pneumoniae*.
  • Page 112 Sobre el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales). Aparecerá en la pantalla una lista de opciones de ciclo. 2. Mediante los botones del cursor, seleccione una categoría (CATEGORY). 3.
  • Page 113 Sobre las opciones de ciclo. NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. GEAppliances.com Extend Tumble (secado prolongado) rotación extendida selecciona XTENDED automáticamente para el ciclo SteamRefresh Minimiza arrugas agregar (renovación por vapor) y no puede cancelarse UMBLE aproximadamente 60 minutos de secado sin su selección.
  • Page 114 Sobre las opciones de ciclo. NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. Lock (bloqueo) Se pueden bloquear los controles para evitar La luz del centro del botón LOCK se encenderá que se hagan otras selecciones. O se pueden cuando los controles estén bloqueados.
  • Page 115 Sobre las características de la secadora. GEAppliances.com Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas 4. Presione el botón DRYER RACK (secado por tendedero). 1. Constate que el tambor de la secadora esté orientado de modo 5. Seleccione el tiempo deseado. que el gancho se encuentre sobre el 6.
  • Page 116 Aplique secadora GE. Si el tambor de la secadora se raya o estos productos lejos de la secadora. La tela luego abolla durante un uso normal, éste no se oxidará o puede lavarse y secarse de manera normal.
  • Page 117: Aparato Inteligente

    GEAppliances.com Menú de Configuraciones Los modelos PFDS450, PFDS455, PFDN440 y PFDN445 son compatibles con GE Smart Appliance Module (SAM) (Módulo de Aparato Inteligente de GE) que Presione SETTINGS (configuraciones); puede adquirirse en forma separada. Comuníquese con su empresa local de...
  • Page 118: Instrucciones De Instalación

    PFDS450 / PFDS455 /PFDN440 / PFDN445 / PFMS450 / PFMS455 / PFMN440 / PFMN445 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com En Canadá, llame a 1.800.561.3344 o visite www.GEAppliances.ca PARA SU SEGURIDAD:...
  • Page 119 Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información y cable serial.
  • Page 120 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN BAÑOS O EN NICHOS O ARMARIOS DORMITORIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho o • Esta secadora DEBE tener una ventilación armario, como se indica en la etiqueta de la parte al exterior.
  • Page 121: Cómo Conectar Mangueras

    Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y”...
  • Page 122 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Llaves ajustables de Destornillador de Antes de comenzar la instalación, apague el 10” (2) lados planos disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica.
  • Page 123 Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS DE GAS SUMINISTRO DE GAS ADVERTENCIA: • Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente • La instalación debe cumplir con códigos o de la conexión de suministro de gas hacia la ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el secadora.
  • Page 124 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) SUMINISTRO DE GAS Instale un codo hembra NPT de 3/8” al final de la Instale una toma a rosca de 1/8” NPT en la entrada de gas de la secadora.
  • Page 125 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, saltear este paso) REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA PRUEBA DE PÉRDIDAS SECADORAS A GAS ADVERTENCIA: Nunca utilice una Este artefacto debe contar con un suministro de llama abierta para detectar pérdidas de gas.
  • Page 126 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive Pinzas Destornillador los disyuntores o quite los fusibles del circuito Phillips de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté...
  • Page 127 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES SECADORAS ELÉCTRICAS (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual, con la protección de un disyuntor o DE CASAS RODANTES) (cont.) fusible de tiempo retardado.
  • Page 128 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES CABLES (cont.) 6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra Si así...
  • Page 129 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA: Para reducir el LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE riesgo de incendio o lesiones personales: SALIDA • Esta secadora debe tener una salida al exterior. CAMPANA O CUBIERTA DE PARED •...
  • Page 130 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) CÓMO UTILIZAR CONDUCTOS DE NO HAGA LO SIGUIENTE: METAL FLEXIBLES PARA VENTILACIÓN • NO doble o pliegue DE TRANSICIÓN los conductos. Utilice codos si algunos Se recomiendan los conductos de metal rígidos o codos resultan semi-rígidos como conductos de transición entre necesarios.
  • Page 131 Instrucciones de instalación LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE ADVERTENCIA – SALIDA SÓLO USE UN CONDUCTO DE METAL DE 4”. NO UTILICE CAMPANA O CUBIERTA DE PARED UN CONDUCTO DE UNA LONGITUD MAYOR A LA ESPECIFICADA EN LA TABLA DE LONGITUD •...
  • Page 132 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) ANTES DE COMENZAR CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA Quite las pelusas de la abertura de salida de la MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA pared. SALIDA Pared El uso de codos evitará que los conductos se Abertura de tuerzan y caigan.
  • Page 133 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LENGÜETA VENTILACIÓN LATERAL No para gas La secadora cuenta con una salida hacia la derecha del gabinete sólo en modelos eléctricos. La secadora cuenta con una salida hacia la Gire la lengüeta hasta 45° izquierda del gabinete en modelos a gas y eléctricos.
  • Page 134 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) ADVERTENCIA: VENTILACIÓN LATERAL (cont.) NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR Abertura lateral La secadora cuenta con una salida por la parte inferior del gabinete en modelos a gas y •...
  • Page 135: De La Puerta

    Instrucciones de instalación CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) • Vuelva a conectar la Porción “A” porción cortada “A” del Cinta • Aplique cinta aislante conducto a la caja del aislante como puede verse en la ventilador.
  • Page 136: Configuración Final

    Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL NIVELE LA SECADORA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Coloque la secadora en posición vertical cerca de Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas caso de mal funcionamiento o avería, la conexión niveladoras para garantizar que la secadora se a tierra reducirá...
  • Page 137 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) NOTAS IMPORTANTES KIT ESTÁNDAR DE REVERSIBILIDAD • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Tapa de puerta de cromo • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura.
  • Page 138 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) PIEZAS DE LA PUERTA Tapa de la bisagra Cubierta de puerta de cromo A Tornillos auto-roscantes grandes 7 – #10 x 1.125” Montaje de bisagra B Tornillos auto-roscantes grandes Cubierta interior (máscara) 2 –...
  • Page 139 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA (cont.) Desenchufe la secadora del tomacorriente. Cierre y sostenga la puerta, quite los 2 tornillos de la bisagra (tornillos auto-roscantes #10 x 0.75”). Aleje la puerta del panel frontal de la secadora. 2 x B Tornillos QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA...
  • Page 140 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA TAPAS DE LA PUERTA A Coloque la cubierta de cromo sobre una superficie C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar plana, suave y protegida de modo que la parte en el lado opuesto de la cubierta de cromo,...
  • Page 141 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LAS BISAGRAS Y TAPAS CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS TAPAS DE LA PUERTA (CONT.) E Vuelva a armar la manija externa de la cubierta de cromo, utilizando 3 tornillos (tornillos auto- roscantes #8 x 0.625”). Ventana exterior Traba 3 x D...
  • Page 142 Instrucciones de instalación CÓMO VOLVER A COLOCAR EL CÓMO INVERTIR LA MANIJA Y LAS MONTAJE DE LA PUERTA TAPAS DE LA PUERTA (CONT.) Dé vuelta la puerta interior y • Coloque la bisagra en el lado opuesto de la puerta colóquela sobre una superficie interna utilizando 4 tornillos (tornillos mecánicos plana, suave y protegida de modo...
  • Page 143 Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) CÓMO REINSTALAR EL MONTAJE DE LA PUERTA Coloque la puerta en el panel frontal de la secadora, verificando que la traba esté activada y que la bisagra se encuentre ubicada en las dos aberturas del frente de la secadora.
  • Page 144 Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN Lea detenidamente todas las instrucciones. INSTALACIONES EN NICHOS O IMPORTANTE – • Guarde estas ARMARIOS instrucciones para uso del inspector local.
  • Page 145 SECADORA (si así lo desea) (cont.) SOPORTE DE APILADO CÓMO QUITAR LAS PATAS CONTENIDOS DEL KIT GE FL STACK NIVELADORAS DE LA SECADORA A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado. Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora.
  • Page 146 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN LA FINALICE LA INSTALACIÓN SECADORA A. Consulte las Instrucciones de instalación de la A. Alinee los orificios del soporte izquierdo con lavadora para completar la instalación de la los orificios del extremo inferior izquierdo de la lavadora.
  • Page 147 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) ADVERTENCIA: Debido al peso y PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN tamaño de estos productos, y para reducir el riesgo de Quite el envoltorio. lesiones personales o daños al producto, SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA REALIZAR UNA INSTALACIÓN La división de cajón se encuentra adherida en la CORRECTA.
  • Page 148 Instrucciones de instalación 2 PREPARE EL PEDESTAL 3 CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL EN LA LAVADORA O SECADORA Abra el cajón hasta el Coloque el pedestal contra la parte inferior de máximo. la unidad. Controle que el frente del cajón se encuentre en el frente de la lavadora.
  • Page 149 Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL PEDESTAL (si así lo desea) (cont.) 4 CÓMO NIVELAR LA LAVADORA O 6 QUITE LOS TORNILLOS DE EMPAQUE SECADORA Quite los 4 tornillos de embalaje ubicados en la parte trasera de la lavadora. Coloque la lavadora o secadora en posición vertical.
  • Page 150 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal.
  • Page 151 • Use suavizante de ropa. • El acondicionador de telas Bounce en hojas ha sido ® aprobado para su uso en todas las secadoras GE cuando se utiliza de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Secado excesivo • Use suavizante de ropa.
  • Page 152 Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco). la carga sigue húmeda El sistema de salida se encuentra •...
  • Page 153 No se ve vapor en La boquilla de vapor puede • Llame al 800.GE.CARES para solicitar el kit de reemplazo ningún momento estar bloqueada con suciedad de boquilla WE25M71 o para solicitar un técnico que lo durante el ciclo proveniente del suministro de agua reemplace por usted.
  • Page 154 Nota… Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Page 155 GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
  • Page 156 En los EE.UU.: ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, solicitar piezas o programar atención on-line.

Table of Contents