Hide thumbs Also See for BP A110:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
Microlife BP A110
EN
RU
UA
IB BP A200 AFIB V3-RU 0711
1
10
20

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Microlife BP A110

  • Page 1 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. Microlife BP A110 1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A Clearwater, FL 33755 / USA Tel. +1 727 442 5353 Fax +1 727 442 5377 Email msa@microlifeusa.com...
  • Page 2 Microlife BP A110 Guarantee Card BP A110 Name of Purchaser Ф.И.О. покупателя П.І.Б. покупця Serial Number TIME Серийный номер Серійний номер MONTH-DAY Date of Purchase Дата покупки Дата покупки Specialist Dealer Специализированный дилер Спеціалізований дилер...
  • Page 3 AS Stored Value stand all functions and safety information. We want you to be BT Pulse Rate happy with your Microlife product. If you have any questions, prob- lems or want to order spare parts, please contact Microlife- BK MAM Mode Customer Service.
  • Page 4: Table Of Contents

    2. Important facts about atrial fibrillation (AFIB) • What is Atrial Fibrillation (AFIB)? • How does AFIB impact my family or me? • Microlife AFIB detection provides a convenient way to screen for AFIB (only in MAM mode) 1. Important Facts about Blood Pressure and Self- •...
  • Page 5: How Do I Evaluate My Blood Pressure

    Knowing your blood pressure and knowing whether or not you or your family members have AFIB can help reduce the risk of stroke. Range Systolic Diastolic Recommendation Microlife AFIB detection provides a convenient way to screen for blood pressure Consult your doctor AFIB whilst taking your blood pressure.
  • Page 6: Selecting The Correct Cuff

    Selecting the correct cuff 4. Taking a Blood Pressure Measurement using this Instrument Microlife offers different cuff sizes. Select the cuff size to match the circumference of your upper arms (measured by close fitting in Checklist for taking a reliable measurement the centre of the upper arm).
  • Page 7: How Not To Store A Reading

    This device can be used in connection with a personal computer a level of approx. 30 mmHg (shown on the display). Keep the (PC) running the Microlife Blood Pressure Analyser (BPA) software. button pressed until the pressure is about 40 mmHg above The memory data can be transferred to the PC by connecting the the expected systolic value –...
  • Page 8: Memory Full

    8. Battery Indicator and Battery change 9. Using a Mains Adapter Low battery You can operate this instrument using the Microlife mains adapter When the batteries are approximately ¾ empty the battery symbol (DC 6V, 600mA). AR will flash as soon as the instrument is switched on (partly filled Only use the Microlife mains adapter available as an orig- battery displayed).
  • Page 9: Safety, Care, Accuracy Test And Disposal

    2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please * Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeatedly. contact Microlife-Service to arrange the test (see foreword). If you think the results are unusual, please read through the information in «Section 1.»...
  • Page 10: Technical Specifications

    13. Technical Specifications Operating tempera- 10 - 40 °C / 50 - 104 °F ture: 15 - 95 % relative maximum humidity Storage temperature: -20 - +55 °C / -4 - +131 °F 15 - 95 % relative maximum humidity Weight: 560 g (including batteries) Dimensions:...
  • Page 11 BP A110...
  • Page 12 возникновении вопросов, проблем или для заказа запасных частей, пожалуйста, обращайтесь в сервисный центр Microlife. Ваш дилер или аптека могут предоставить Вам адрес дилера Microlife в Вашей стране. В качестве альтернативы, посетите в Интернете страницу www.microlife.ru, где Вы сможете найти ряд полезных сведений по нашему изделию.
  • Page 13 • Техника безопасности и защита Wiesel J, Fitzig L, Herschman Y, & Messineo FC Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure • Уход за прибором Monitor. Am J Hypertens 2009; 848-852. • Очистка манжеты • Проверка точности...
  • Page 14: Как Определить Артериальное Давление

    оптимальное 100 - 120 60 - 80 Самостоятельн артериальное давление ый контроль AFIB технология выявления мерцательной аритмии от Microlife – удобный способ контроля мерцательной артериальное давление 120 - 130 80 - 85 Самостоятельн в норме ый контроль аритмии (только в режиме MAM) Знание...
  • Page 15: Использование Прибора В Первый Раз

    Дополнительно можно заказать манжету «Комфорт». 4. Выполнение измерений артериального Пользуйтесь только манжетами Microlife! давления при помощи прибора Обратитесь в сервисный центр Microlife, если приложенная Рекомендации для получения надежных результатов манжета 6 не подходит. измерений Подсоедините манжету к прибору, вставив соединитель...
  • Page 16: Как Отменить Сохранение Результата

    Как отменить сохранение результата 3. Всегда проводите измерения на одной и той же руке Нажмите кнопкy ВКЛ/ВЫКЛ 1 в момент индикации (обычно на левой). результата. Удерживайте кнопку, пока не замигает «M» AS, и 4. Снимите облегающую одежду с плеча. Не следует затем...
  • Page 17: Функции Связи С Компьютером

    Удаление всех значений Прибор может подключаться к персональному компьютеру Если Вы уверены в том, что хотите удалить все хранимые (ПК) при использовании ПО Microlife Blood Pressure Analyser значения без возможности восстановления, удерживайте (BPA). Данные из памяти передаются на ПК путем соединения...
  • Page 18: Элементы Питания И Процедура Замены

    Вы можете работать с прибором при помощи блока питания поэтому получение окончательного Microlife (DC 6V, 600mA). результата невозможно. Прочтите Используйте только блоки питания Microlife, относящиеся рекомендации для получения к оригинальным принадлежностям и рассчитанные на надежных результатов измерений и соответствующее напряжение, например, «Блок питания...
  • Page 19: Техника Безопасности, Уход, Проверка Точности И Утилизация

    Мы рекомендуем проверять точность прибора каждые 2 года либо после механического воздействия (например, падения). Техника безопасности и защита Для проведения теста обратитесь в сервисный центр Microlife. • Прибор может использоваться только в целях, описанных в Более подробную информацию о поверке Вы можете...
  • Page 20: Технические Характеристики

    13. Технические характеристики Регистрационное удостоверение ФС №2006/89 от 30.01.06 г. Сертификат соответствия Госстандарта России. Диапазон рабочих от 10 до 40 °C Сертификат об утверждении типа средств измерений температур: максимальная относительная Федерального Агентства по техническому регулированию и влажность 15 - 95 % метрологии.
  • Page 21 BP A110...
  • Page 22 BT Частота пульсу його використанні. Нам би хотілося, щоб Ви були задоволені BK Режим MAM якістю виробу Microlife. Якщо у Вас виникли запитання чи проблеми, або Ви бажаєте замовити запасні частини приладу, будь ласка, зверніться до сервісного центру Microlife. Ваш...
  • Page 23 • Догляд за приладом Wiesel J, Fitzig L, Herschman Y, & Messineo FC Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure • Очищення манжети Monitor. Am J Hypertens 2009; 848-852. • Перевірка точності • Утилізація Зміст 12. Гарантія...
  • Page 24 члени вашої родини мерехтіння передсердь, може знизити ризик 1. оптимальний 100 - 120 60 - 80 Самостійний інфаркту. Технологія Microlife AFIB надає зручний спосіб моні- артеріальний тиск контроль торингу мерехтіння передсерь підчас вимірювання тиску крові. 2. артеріальний тиск 120 - 130 80 - 85 Самостійний...
  • Page 25 залишився, і за 5 секунд до початку 2-го і 3-го вимірювання Підбір відповідної манжети пролунає звуковий сигнал. Microlife пропонує манжети різних розмірів. Виберіть манжету, • Окремі результати не відображаються. Артеріальний тиск розмір якої відповідає обхвату Вашого плеча (зміряному при буде показано тільки після виконання трьох вимірювань.
  • Page 26 на якому встановлено програмне забезпечення Microlife Blood мерехтіння передсердь (тільки в режимі MAM) Pressure Monitor BPA (Монітор Тиску Крові Microlife BPA). Дані з блоку пам'яті можуть бути передані на комп'ютер через дріт Символ AP показує, що під час вимірювання було виявлене...
  • Page 27 Якщо в комплекті немає СD з програмою та дроту під'єднання, очищення пам'яті натисніть кнопку M в той момент, коли мигає ви можете завантажити програму з www.microlife.com.ua та «CL». Окремі значення не можуть бути видалені. використати стандартний USB-дрі. 8. Індикатор розряду батарей і їх заміна...
  • Page 28 Ви можете експлуатувати прилад, використовуючи блок отримання остаточного результату є живлення Microlife (DC 6V, 600mA). неможливим. Прочитайте контрольний Використовуйте тільки блоки живлення Microlife, що перелік з проведення надійних вимі- відносяться до оригінального приладу й розраховані на рювань і потім повторіть вимірювання.* відповідну...
  • Page 29 нещасними випадками або недотриманням інструкцій з магнітних полів, наприклад, поряд із мобільними експлуатації. телефонами або радіостанціями. Будь ласка, зверніться до сервісного центру Microlife (див. далі). • Не використовуйте прилад, якщо Вам здається, що він пошкоджений, або якщо Ви помітили що-небудь незвичайне. 13. Технічні характеристики...

Table of Contents