· Use the pusher only for feeding the food. · Clean the filter band frequently. · When processing is finished, switch off, and then unplug the appliance and wait the motor will stop before removing food and attachments. www.scarlett-europe.com SC-440...
Page 6
· Postavte procesor na rovnou, pevnou plochu. PROVOZ · Vyberte jeden z no . NA MÍCHÁNÍ. · Je ur en pro: zpracování zeleniny a ovoce na pyré; drceni sýra a okolády; okam ité drceni cibule, esneku, mrkve; lehání másla; míchání t sta; www.scarlett-europe.com SC-440...
Page 7
NÍ A ÚDR BA. · Napájecí kabel m ete dát do speciální p ihrádky. · Skladujte spot ebi v suchém a istém míst . · · · · · · · · · · · · · · · www.scarlett-europe.com SC-440...
· Po uko czeniu pracy, zanim wyci gniesz produkty i ko cówki, od cz urz dzenie od sieci elektrycznej i zaczekaj, póki silnik elektryczny ca kowicie si zatrzyma. CZYSZCZENIE I OBS UGA · Po sko czeniu pracy wy cz urz dzenie i od cz go od sieci elektrycznej. www.scarlett-europe.com SC-440...
· Fixa i paharul/blenderul de corp. · Pentru a lucra în regimul de impuls, ap sa i paharul/blenderul · Pentru a lucra în regim continuu, ap sa i paharul/blenderul i roti i-l în sensul acelor de ceasornic pân la fixare. ATEN IE: www.scarlett-europe.com SC-440...
Page 11
· Cablul de alimentare poate fi strâns în compartimentul special de la baza robotului de bucat rie. · P stra i aparatul la loc curat i uscat. · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · www.scarlett-europe.com SC-440...
Page 13
· · · · · KASUTUSJUHEND OHUTUSNÕUANDED · Enne seadme esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele. · Antud seade on mõeldud ainult koduseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks. · Ärge kasutage seadet väljas. www.scarlett-europe.com SC-440...
Page 14
· Puhastage väliskorpus pehme niiske lapiga. · Ärge kasutage küürimisharja, abrasiivseid puhastusvahendeid ja organilisi lahuseid. · ON KEELATUD ASETADA KÖÖGIKOMBAINI KORPUST VEDELIKESSE, SAMUTI KA PESTA VEES VÕI NÕUDEPESUMASINAS. TÄHLEPANU: Lõiketerad on äärmiselt teravad ja ohtlikud. Käituge nendega ettevaatlikult! www.scarlett-europe.com SC-440...
4 izci iem cie i j ieiet izgriezumos uz filtra atloka. · Aizveriet trauku ar v ku t , lai tas piefiks tu filtru no aug as. · Uzst diet blenderi uz korpusu, piespiediet un maigi pagrieziet to pulkste ja virzien l dz fiks cijai. www.scarlett-europe.com SC-440...
· Pastatykite ind /mai ytuv ant korpuso. · Nor dami prad ti darb impulso re ime, prispauskite ind /mai ytuv . · Nor dami dirbti nepertraukiame re ime, prispauskite ind /mai ytuv ir pasukite j pagal laikrod io rodykl kol jis sifiksuos. www.scarlett-europe.com SC-440...
áramtalanítva van. · Kövesse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész lépéseit. · A vezetéket tárolhatja a készülék aljában. · Száraz, h vös helyen tárolja. · · · · · · · · · · · · · www.scarlett-europe.com SC-440...
Page 20
· Nakon zavr etka rada prije nego to izvla iti proizvode i pribore isklju ite ure aj iz mre e napajanja i sa ekajte dok se elektromotor potpuno zaustavi. ENJE I ODR AVANJE · Nakon zavr etka rada isklju ite ure aj iz elektri ne mre e. www.scarlett-europe.com SC-440...
Page 21
· Den Blender mit dem Deckel zumachen. · Das Glas/den Blender aufs Gehäuse einstellen. · Für den Impulsbetrieb das Glas/den Blender drücken. · Für den ununterbrochenen Betrieb das Glas/den Blender drücken und im Uhrzeigersinn für Fixierung drehen. ACHTUNG: www.scarlett-europe.com SC-440...
· Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Steckdose gezogen ist. · Befolgen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE. · Die Kabelleitung kann in einer speziellen Sektion im Boden der Küchenmaschine verstaut werden. · Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort auf. www.scarlett-europe.com SC-440...