Kenmore 66595779891 Installation Instructions Manual page 7

30" electric freestanding range
Table of Contents

Advertisement

Electrical Shock Hazard
Turnpower s upply off before connecting c ord.
Use a new40-ampere power s upply cord.
Plug intoa grounded o utlet.
Failure t ofollowthese instructions c anresult i n
death, f ire,or electrical shock.
WARNING - Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or serviceman
if you are in doubt as to whether the appliance is
properly grounded. Do not modify the power supply
cord plug. If it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
This range is manufactured with the neutral terminal
connected to the cabinet. Use a three-wire, U.L.-listed,
40-ampere power supply cord (pigtail); or if local
codes Do Not permit ground through the neutral, use a
four-wire power supply cord rated at 250 volts,
40-amperes and investigated for use with ranges. (See
"Four-wire electrical connection.")
1. Disconnect the power supply.
2. Remove the knockout _) for the 40-ampere power
supply cord and ui.qisted
strain relief.
3. Assemble a Ui.-listed
strain relief ® in the opening.
4. Insert the power supply cord through the strain
relief, allowing enough slack to easily attach the
wiring to the terminal block.
5. Use only ring-type terminals to connect the power
supply. To secure the power supply cord, use the
3/8" brass terminal nuts attached to the inside of the
terminal block cover. Be sure nuts are installed tight.
6. Complete electrical connection according to your
type electrical supply ("Three-wire electrical
connection" or "Four-wire electrical connection.")
Peligro de choque el_ctrico
Antes de conectar el cordbn, desconecte el
suministro el_ctrico.
Use un cordbn de alimentacibn eldctrica nuevo de
40 amperes.
Enchdfelo en un tomacorriente de conexibn a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, un incendio o un choque eldctrico.
ADVERTENCIA- la conexi6n indebida del conductor a tierra
para el material puede producir riesgo de choque electrico.
Consulte con un electricista calificado o t_cnico de servicio
si tiene dudas de que su cocina tenga la debida conexi6n de
puesta a tierra. No modifique la clavija de contacto del
cord6n de alimentaci6n electrica. Si no encaja en el
tomacorriente, haga que un electricista calificado instale un
tomacorriente adecuado.
Esta cocina se fabrica con el borne neutro conectado al
gabinete. Use un cord6n de alimentaci6n electrica (cable
flexible de conexi6n) de tres hilos, 40 amperes, aprobado
por U.L, o, si los c6digos locales No permiten la conexi6n a
tierra a traves del conductor neutro, use un cord6n de
alimentacidn electrica de cuatro hilos, clasificado con 250
voltios, 40 amperes, que haya sido probado para uso con
cocinas. (Ver "Conexi6n electrica con cuatro hilos").
1. Desconecteel suministrode energia.
2. Quite el agujero ciego _) parael cord6n de alimentaci6n de
40 amperes y la abrazaderade anclajeaprobada por U.L.
3. lnstale en la abertura una abrazadera de anclaje ®
aprobada por U.L
4. lnserte el cord6n de alimentaci6n el6ctrica a traves de la
abrazadera de anclaje, dejando suficiente holgura para fijar
con facilidad el cableado al tablero de bornes.
5. Use t_nicamente bornes tipo anillo para conectar el
suministro electrico. Paraasegurar el cable de
alimentaci6n el_ctrica, use tuercas de lat6n de 3/8" para
bornes fijadas a la parte interior de la tapa del tablero de
bornes. Asegerese de ajustar bien las tuercas.
6. Complete la conexi6n electrica de acuerdo con el tipo de
suministro electrico ("Conexi6n el_ctrica de tres hilos" 2
o "Conexi6n electrica de cuatro hilos").
Figure 1
Figure 2
Four-wire electrical connection:
Use this method for mobile homes and whenever
four-wire installation is required.
7. Remove the ground-link screw © from the range
Conexion electrica de cuatro hilos:
frame. Save the ground-link screw. Bend up the
ground link ® so that it does not contact the range.
See Figure 1.
8. Connect the green ground wire ® from power
supply cord to the range using the ground-link
screw. The ground wire must be attached first and
must not contact any other terminal. See Figure 2.
9. Connect the neutral wire (center wire) ® to the
center, silver-colored terminal screw @ on the
terminal block using the brass terminal nuts that
are attached to the inside of the terminal block
cover. See Figure 2.
10. Connect the other two wires ® to the outer
terminals on the terminal block. See Figure 2.
11. Do Not loosen the factory-installed nuts already
Use este metodo para las casas moviles y siempre
que se requiera una instalacion de cuatro hilos.
7. Quite el tornillo del enlace de puesta a tierra ® del
marco de la cocina. Guarde el tornillo del enlace de
puesta a tierra. Doble hacia arriba el enlace de
puesta a tierra @ para que no haga contacto con la
cocina. Ver Figura 1.
8. Conecte el hilo verde de puesta a tierra ® del
cord6n de alimentaci6n electrica a la cocina
usando el tornillo del enlace de puesta a tierra. El
hilo de puesta a tierra debe fijarse primero y no
debe hacer contacto con ningun otro borne. Ver
Figura 2.
7. Conecte el hilo neutro (hilo central) ® al tornillo
plateado central @ en el tablero de bornes usando
las tuercas de lat6n para bornes que estan fljadas a
la parte interior de la tapa del tablero de bornes.
Ver Figura 2.
on the terminal. Tighten nuts with 3/8" nut driver
for proper electrical connection.
12. Tighten the strain relief screws (_.
13. Replace the terminal block cover.
14. Plug power supply cord into grounded outlet.
Three-wire electrical connection:
Use this method ONLY if local codes PERMIT
connecting cabinet-ground conductor to neutral wire
of power supply cord.
7. Use the brass terminal nuts attached to the inside
10. Conecte los otros dos hilos ® a los bornes
exteriores en el tablero de bornes. Ver Figura 2.
11. No afloje las tuercas instaladas en la fabrica que ya
est_n en el borne. Para la debida conexi6n
electrica, apriete las tuercas con una Ilave de
tuercas de 3/8".
12. Apriete los tornillos de la abrazadera de anclaje (_.
13. Vuelva a colocar la tapa del tablero de bornes.
14. Enchufe el cord6n de alimentaci6n electrica en el
tomacorriente de conexi6n a tierra.
Conexion electrica de tres hilos:
Use este m#todo/UNICAMENTE si los codigoslocales
PERMITENconectarel conductorde tierra del gabinste al
hilo neutro del cordonde alimentacionelL, ctrica.
7. Use lastuercas de lat6n para bornes fijadas a la parte
of the terminal block cover to connect the neutral
wire (center wire) ® to the silver- colored terminal
screw @ on the terminal block. See Figure 1.
8. Connect the other two wires ® to outer terminal
screws on the terminal block. See Figure 1.
9. Do Not loosen factory-installed nuts already on
the terminal. Tighten nuts ® with 3/8" nut driver
for proper electrical connection.
10. Tighten the strain relief screws @.
11. Replace the terminal block cover.
12. Plug power supply cord into grounded outlet.
interior de la tapa del tablero de bomes para conectar
el hilo neutro (hilo central) @ al tornillo plateado @ en
el tablero de bomes. Ver Figura 1.
8. Conectelos otros dos hilos ® a los tornillos terminales
exterioresen el tablero de bornes. Ver Figura 1.
9. No afloje las tuercas instaladas en la fabrica que ya
est_n en el borne. Para la debida conexi6n electrica,
apriete las tuercas ® con una Ilave de tuercas de 3/8".
10. Apriete los tornillos @ de la abrazaderade anclaje.
11. Vuelva a colocar la tapa del tablero de bomes.
12. Enchufe el cord6n de alimentaci6n electrica en el
tomacorriente de conexi6n a tierra.
Figure 1
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6659577689166595775891

Table of Contents