Kenmore 66575776891 Installation Instructions Manual page 13

30" freestanding sealed burner gas range
Table of Contents

Advertisement

m
®
NAT
\
@
Prop open cooktop. Remove the venturi plates ®.
Remove Natural gas orifice spuds using a 3/8"
combination wrench. Locate L.P. gas orifice spuds in
spud holder on back of range near gas inlet. Orifice
spuds are color-coded and stamped with a number @.
Install L.P. gas orifice spuds @ as listed in the chart to
replace the Natural gas orifice spuds ®.
Place Natural gas orifice spuds in spud holder and
reattach to back of range for future use. Reinstall
venturi plates. Lower cooktop to operating position.
Reinstall burner bases, screws, caps and burner
grates.
Abra, haciendo palanca, la superficie de la cocina.
Quite las placas de venturi ®. Quite los mecheros de
los orificios de gas Natural usando una Ilave de
combinaci6n de 3/8". Busque la ubicaci6n de los
mecheros de los orificios de gas de P.L. en el
portamecheros que esta en la parte trasera de la
cocina cerca de la entrada de gas. Los mecheros de los
odficios estan codificados con colores y tienen
estampado un n_mero _. lnstale los mecheros de los
odficios de gas de Pi. @ como se indica en la tabla
para reemplazar los mecheros de los orificios de gas
Natural _.
Guarde los mecheros de los orificios de gas Natural en
el portamecheros y vuelva a fijarlo en la parte trasera
de la cocina para uso en el futuro. Vuelva a instalar las
placas de venturi. Baje la superficie de la cocina para
colocarla en posici6n operativa. Vuelva a instalar las
bases de los quemadores, los tornillos, las tapas y las
parrillas de los quemadores.
Surface
burner
Left rear
Left front
Right front
Right rear
L.P. Gas
Propane
Orifice
BTU/hr
Number
6,500
68
11,500
60
8,500
65
5,500
0.70
Spud
Color
Black
Red
None
Silver
Quemador de
la superficie
trasera izq.
delantera izq.
delantera der.
trasera der.
Gas de P.L
ClasificaciSnde N6mero del
propano(BTU/hr)orificio
6,500
68
11,500
60
8,500
65
5,500
0.70
Color del
meohero
Negro
Rojo
Ninguno
Plateado
m
Oven burner: Use 1/2" combination wrench to turn the
orifice hood @ down snug onto pin ® (approximately
2 to 2-1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN. The burner
flame cannot be properly adjusted if this conversion is
not made.
_)
Natural gas: increase gas-- increaseflame size
(pre-set at factory for Natural gas),
LP. gas: decrease gas -- decrease flame size
Quemador del horno: use una [lave de combinaci6n de
1/2" para ajustar la campana del orificio @ en la
espiga ® (aproximadamente de 2 a 2-1/2 vueltas). NO
APRIETE DEMASIADO. La llama del quemador no
puede ajustarse debidamente si no se hace esta
conversi6n.
_)
Gas Natural: incremente el gas - incremente el tama_o de
la llama (preajustado en la f_brica para gas Natural),
Gas de P.L: reduzca el nivel de gas - reduzca el tamafio de
la llama
J
24
7.
\
\
®
Broil burner: Use 1/2" combination wrench to turn the
orifice hood ® down snug onto pin (approximately
2 to 2-1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN. The burner
flame cannot be properly adjusted if this conversion is
not made.
Quemador de asar: use una Ilave de combinaci6n de
1/2" para ajustar la campana del orificio ® en la
espiga (aproximadamente de 2 a 2-1/2 vueltas).
NO APRIETE DEMASIADO. La llama del quemador no
puede ajustarse debidamente si no se hace esta
conversi6n.
am
Reinstall the storage drawer. Complete installation
sections D through E, Pages 15-21. Checking for
proper cooktop burner and oven flame is very
important.
YOU MUST ADJUST "LO" SETTING FOR EACH
COOKTOP BURNER. SEE STEP 16, PAGE 19.
The small inner cone should have a very distinct blue
flame 1/4" to 1/2" long. The outer cone is not as
distinct as the inner cone. L.P. gas flames have a
slightly yellow tip. If the flame is noisy or blowing, it is
getting too much air. If the flame is soft and lazy, it is
not getting enough air.
Vuelva a instalar el caj6n de almacenamiento.
Complete las secciones D-E de las instrucciones de
instalaci6n, paginas 15-21. Es muy importante revisar
la adecuacion del quemador de la superficie de la
cocina y de la llama del horno.
USTED DEBE AJUSTAR LA POSICION DE "LO" (BAJO
NIVEL) DE CADA QUEMADOR DE LA SUPERFICIEDE
LA COCINA. VER EL PASO 16, PAGINA 19.
El pequeSo cono interior debera tener una llama azul
muy distintiva de 1/4" a 1/2" de Iongitud. El cono
exterior no es tan distintivo como el cono interior. Las
llamas del gas de Pi. tienen una punta ligeramente
amarilla. Si la llama hace ruido o se mece, significa
que esta recibiendo demasiada cantidad de aire. Si la
llama es suave y lenta, significa que no esta
recibiendo suficiente cantidad de aire.
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

6657577589166575779891

Table of Contents