Kenmore 66513402K901 Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher

Advertisement

Undercounter Dishwasher
Lavavajiiias empotrado
Lave°vaisselle encastr6
@
What do I need to have to
install the dishwasher?
,Tools,
parts
& materials
1-3
Requirements
3-6
Dishwasher
dimensions
Back cover
Customize
dishwasher
Back cover
What do I need to do before
! install the dishwasher?
Prepare
cabinet
7-12
Prepare
dishwasher
13-16
How do I install the
dishwasher?
Connect
dishwasher
® Secure
dishwasher
Check
operation
16-20
21
22
@
_,Qu_necesit0 para instaiar el
lavavajillas?
* Herramientas,
piezas
y materiales
1-3
® Requisitos
3-6
o Dimensiones
del producto
Contraportada
_,Qu_deb0 haeer antes de
instalarel lavavajillas?
o Prepare
el gabinete
* Prepare
el lavavajillas
7-12
13-16
_,C6moinstaloel lavavajillas?
Conecte
el lavavajillas
16-20
_Asegure
el lavavajillas
21
_Verifique
el funcionamiento
22
que me faut=ii pour installer le
lave=vaisseile?
o Outils,
pi&ces
et materiaux
1-3
o Specifications
3-6
o Dimensions
du produit
Couverture
arriere
Que d0is-je faire avant
d'instailer le,lave=vaisseile?
o Preparation
de I encastrement
7-12
o Preparation
du laveovaisselle
13-16
Comment dois-je installerle
lave-vaisseiie?
o Raccordement
du lave-vaisselle
16-20
Fixation
du lave-vaisselle
21
oV6rification
du fonctionnement
22
Doing
so will:
o make
installation
easier,
® help you
in the future
if you
have
questions,
o help
if you
have
an electrical
inspection,
Call your
Sears
store
or service
center
when
you
have
questions
or need
service,
When
you
call, you
wiii
need
the dishwasher
model
and serial
numbers,
Hacerlo:
hara mas facii
ia instalaci6n,
o Io ayudara
en el futuro
si tiene
alguna
pregunta,
o Io ayudar9
durante
una inspecci6n
el6ctrica,
Llame
a su AImacen
o Centro
de Servicio
Sears
cuando
tenga
preguntas
o necesite
servicio,
Cuando
llame,
necesitara
tener
a mano
el numero
del modelo
y el
numero
de serie
del lavavajillas,
Ce qui:
o facilitera
I'installation,
vous
aidera
plus tard
si vous
avez des questions,
®aidera
en cas d'inspection
des installations
61ectriques,
Appelez
votre
magasin
ou centre
de service
Sears
quand
vous
avez des questions
ou si vous
avez besoin
de service,
Lors
de votre
appel,
il vous
faut
les numeros
de modele
et de serie
du laveovaisselle,
Part No. 8563459
Pieza No. 8563459
Piece N ° 8563459

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenmore 66513402K901

  • Page 1 Undercounter Dishwasher Lavavajiiias empotrado Lave°vaisselle encastr6 What do I need to have to _,Qu_necesit0 para instaiar el que me faut=ii pour installer le install the dishwasher? lave=vaisseile? lavavajillas? ,Tools, * Herramientas, piezas y materiales o Outils, pi&ces et materiaux parts &...
  • Page 2 Votre s_eurit_ et ceHe des autres Your safety and the safety of others Su seguridad y la seguridad de Jos very important. dem&s es muy importante. sont tr_s importantes. Hemos incluido muchos mensajes Nous donnons de nombreux messages We have provided many important de securit6 importants...
  • Page 3: Tools And Materials Needed

    Tools and Outils et accessoires Herramientas materials needed mater@les necesaries necessaires Assembie the required toois and parts EnsamMe Has piezas y herramientas Rassembler I'outdlage et les pieces before starting installation. Read and necesarias antes de comenzar Hainstahci6n. necessaires avant de commencer follow the instructions provided...
  • Page 4 Parts supplied Piezas provistas Pieces foumies A. 2 drain hose C. drain hose A. 2 abrazaderas B. 2 tornHios A. 2 brides pour B. 2 vis PhHiips B. 2 No. 10 x 1/2" para cabeza PMiiips tuyau N ° 10 x 1/2 po PhHiips-head manguera No.
  • Page 5 Check b cafion where dishwasher wHi Revise e llugar donde instalara e l Inspecter I'emplacement oulelave vaisselle d oit&treinstalle. Eendroit lavavajillas. Ellugar debe proveer: beinstalled.The bcafion mustprovide: doitcomporter lescaracteristiques 7' easy access towater, e iectricity a nd 7,faciiacceso a instalaciones deagua, suivantes : drain.
  • Page 6 Youmusthave: ii vous faut : Usted debe tener: 7,120-voit, 60Hz, A C_oniy, 15or 7, un circuit d'alimentation de 120 volts 7, un suministro electrico de 120 20amp, f used eiectrbai suppiy. (CA seulement}, 60 Hz, 15 ou 2OA, voitios, 60 Hz, CA solamente, 15 6 20 7' copper wireoniy.
  • Page 7 Water Agua Usted debe tener: You must have: II vous faut 7' a hot water iine with 20-120 psi 7' tuberia de agua caHente con una 7' une conduite d'alimentation en eau (138-862 kPa) water pressure, presi6n de agua de 20-120 psi (138- chaude dont...
  • Page 8 Cut openings in shaded area of cabinet walls or floor as specified in chart: OPENING FOR: DIAMETER: water line 1/2" (1.3 cm) drain line 1-1/2" (3.8cm) direct wire 3/4" (1.9 cm) power supply cord 1-1/2" (3.8 cm) 24" (61 cm) *_ Haga los or[fic[os en el _rea sombreada de las paredes o el p[so del gabinete como se especif[ca enla tabla:...
  • Page 9 Disconnect the power suppiy, Turn Desconecte ei suministro ei6ctrbo, Deconnecter Hacandisafion d'ardvee water off, Cierre [a [[ave de[ agua, d'eau, Fermer ['eau, v/ s'assurer que la canalisation ,/check that the water iine _ reaches ,/verifique que Hatuber'a de agua d'arrivee d'eau se rend jusqu'a to the front...
  • Page 10 Haga un orificio de 3/4" @ en el lado Percer un trou de 3/4" po _ dans Cut a 3/4" hob @ in rightohand cabinet derecho, en el costado, en la parte placard du c6t& droit de I'ouverture, side, rear or floor. Optional locations are shown.
  • Page 11: Water Line

    Water line Tuberia de agua Canatisation d'eau water Connection easier, fac[l[ta la Conex[6n de agua. fadl[tera le raccord, Cut a 1/2" minimum hole @ in left- Haga un oriflc[o de un minimo de 1/2" Percer une ouverture minimale de 1/2 po @ en el lado [zquierdo, en la parte hand cabinet side, rear or floor.
  • Page 12: Drain Hose

    Manguera de desag#e Tuyau de decharge Cut a 1-1/2" diameter in cabinet Haga un oriflcio de 1+1/2" de diametro Percer un trou de 1 1/2 po de diametre Drain hose waii or fioor on the side of the opening en Ha pared o en el piso del gabinete, dans Ha paroi...
  • Page 13 This connection @ must be before 3. UtHice un conector de manguera 3. Utiliser un tuyau en caoutchouc ×_ drain trap @ and at ieast 20" {50.8 cm) caucho _ O con abrazaderas tipo I'aide de brides de serrage _ vis ou above the floor where dishwasher resorte o tornHb...
  • Page 14 Pe[igro de Vue[co Risque de bascu[ement Tip Over Hazard Do not use dishwasher until No use [a [avavaji[[as antes de estar Ne pas ut[Hser le [aveova[sseHe jusqu'& comp[etamente insta[ada. ce qu'[[ so[t comp[_tement installS. completely installed. No se apoye en [a puerta ab[erta.
  • Page 15 AppHyTefHon '_;' tape or pipe joint AppHiquer du ruban deTefHon _ ou ApHique cintaTefH6n':':' o compuesto para compose d'etanch&it& pour tuyauterie compound @ to 90 ° eibow fitting juntas de tuberia @ ai tubo acopiador @ au coude de 90 ° @ et connecter and connect fitting to water...
  • Page 16 Stand dishwasher upright. Ponga ei iavavajiHas en posici6n vertical Redresser He hveovaisseHe. Grasp the dishwasher door frame Sujete ei marco de Ha puerta dell Saisir He cadre @ de Ha porte du Have- THt dishwasher backwards on wheeis iavavajiHas @. Jnciine ei hvavajHias vaisseHe, inciiner...
  • Page 17: Electrical Connection

    AHnee Ha parte dehntera de Ha consoh AHgn front of dishwasher consob Aligner I'avant de la console @ de la dell iavava]Hhs @ con ei borde de Ha with countertop edge (},You may need porte du lave-vaisselle avec le rebord encimera Podria ser necesario...
  • Page 18 Route direct wire so that it does not Dirija ei came directo de manera que no Faire passer HecSbie de teiie sorte qu'H touch dishwasher motor or Hewer part toque ei motor dell iavavajHias o Ha parte ne touche pas au moteur du Have- of dishwasher tub.
  • Page 19 Connect the wires _) as foiiows using Conecte Jos aJambres () como sigue Connecter ies fiis O en utiiisant twist-on connectors (_ sized to connect usando conectores de empaJme retorcido connecteurs @ d'une taiiie suffisante (_ con Has dimensiones adecuadas para direct wire...
  • Page 20: Water Connection

    Raccordement # la Water Connection Cenexidn del agua cana#sation d'eau CONSEIL UTILE : HELPFULTIP: CONSEJO OTIL: Raccords a compression Compression fittings: Accesono de cornpresi6n: 1. Glisser F@rou 0 sur le tube 1. SUide nut @ onto copper tubing 1. DesUice la tuerca @ sobre la tuberla cuivre...
  • Page 21: Drain Connection

    Hacer un essuie+tout sous Hecoude. Phce paper towei under eibow.Turn Ponga una toaHa de papei debajo dell water suppiy and check for ieaks, tubo acodado. Abra ei suministro Ouvdr Farriv6e d'eau et s'assurer qu'H agua y vedflque si hay fHtraci6n. n'y a pas de fuite.
  • Page 22 Pe[[gro de VueIco Tip Over Hazard Risque de bascu[ement Do not use dishwasher until No use [a [avavajH[as antes de estar Ne pas utH[ser [e [aveovaisseI[e compIetamente [nsta[ada. completely installed. jusqu'_ ce qu'H soit compI_tement instaII_. No se apoye en [a puerta ab[erta.
  • Page 23 Open and close the door several times. Abra y cierre la puerta varias veces. Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois. The door should open and close easily. puerta debe abrirse y cerrarse La porte devrait s'ouvrir et se fermer if the door closes too quickly,...
  • Page 24 © _---- 24-B/8" (62.B cm)*_ _---23-7/8" (60.6 cm) -- 24" 61 cm * -----------9_ © 33-7/8" (86 cm) rain. to front of door frame * al frente dM marco de la puerta © © * jusqu'au devant du cadre de a porte ,_- 20-3/4"...

Table of Contents