Kenmore 665.1345x Use & Care Manual

Ultra wash dishwasher.
Hide thumbs
®
ULTRA WASH
Dishwasher
Use & Care Guide
®
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
®
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1345✼, 665.1346✼, 665.1347✼, 665.7792✼,
665.1324✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
W10290470A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

   Related Manuals for Kenmore 665.1345x

   Summary of Contents for Kenmore 665.1345x

  • Page 1

    ® ULTRA WASH Dishwasher Use & Care Guide ® Lavavajillas ULTRA WASH Manual de uso y cuidado ® Lave-vaisselle ULTRA WASH Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1345✼, 665.1346✼, 665.1347✼, 665.7792✼, 665.1324✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.

  • Page 2: Table Of Contents

    PROTECTION AGREEMENTS............2 Master Protection Agreements WARRANTY..................3 Congratulations on making a smart purchase. Your new ® Kenmore product is designed and manufactured for years of DISHWASHER SAFETY..............3 dependable operation. But like all products, it may require Before Using Your Dishwasher ............4 preventive maintenance or repair from time to time.

  • Page 3: Warranty, Dishwasher Safety

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or When installed, operated and maintained according to all consequential damages. Some states and provinces do not allow...

  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: ■ Read all instructions before using the dishwasher. ■ Do not tamper with controls. ■ Use the dishwasher only for its intended function. ■ Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of the dishwasher.

  • Page 5: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Upper level wash G. Detergent dispenser L. Silverware basket B. Top rack H. Vent M. Lower spray arm C. Model and serial number label I.

  • Page 6: Ultra Wash ® Soil Removal System, Start-up Guide, Using Your New Dishwasher

    ® ULTRA WASH Soil Removal System The ULTRA WASH ® Soil Removal System gives you sparkling ■ An ULTRA WASH ® optical soil sensor that detects soil level clean dishes, while using less energy and time. The ULTRA and detergent quantity appearing in the wash water and ®...

  • Page 7: Dishwasher Loading, Loading Suggestions, Loading Top Rack

    DISHWASHER LOADING Loading Suggestions ■ Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard ■ Make sure pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, items from the dishes. To conserve water and energy and etc., do not interfere with the spray arm rotation. save time, it is not necessary to rinse dishes before putting ■...

  • Page 8: Loading Bottom Rack, Loading Silverware Basket

    ■ Load cookie sheets, cake pans, and other large items at the No-flip clips (on some models) sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent dispenser. The no-flip clips hold lightweight plastic items such as cups, lids, ■...

  • Page 9: Dishwasher Use, Detergent Dispenser

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle 1.

  • Page 10: Rinse Aid Dispenser, Dishwasher Efficiency Tips

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.

  • Page 11: Cycle Selection Charts

    Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. Or press START/ Pots Pans RESUME to use the same cycle and options as the previous Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular cycle. tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you Use both detergent dispenser sections.

  • Page 12: Canceling A Cycle, Changing A Cycle Or Setting, Adding Items During A Cycle, Option Selections

    NOTE: The sensor in your dishwasher monitors the soil level. Cycle time and/or water usage can vary from the numbers above Option Selections as the sensor adjusts the cycle for the best wash performance. You can customize your cycles by pressing an option. If you change your mind, press the option again to turn off the option, Canceling a Cycle or select a different option if desired.

  • Page 13: Cycle Status Indicators, Vent, Overfill Protection Float

    Lock On Cycle Status Indicators Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Use the Lock On to avoid unintended use of the dishwasher. You indicators. can also use the lock feature to avoid unintended cycle or option changes during a cycle.

  • Page 14: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe? Comments Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Aluminum Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.

  • Page 15: Dishwasher Care, Cleaning, Drain Air Gap, Storing

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining Cleaning the exterior well. Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.

  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ■ White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the “Detergent Dispenser”...

  • Page 17

    ■ Black or gray marks on dishes Spots and stains on dishes Are aluminum items rubbing dishes during washing? Disposable aluminum items can break down in the ■ Spotting and filming on dishes dishwasher and cause marking. Hand wash these items. Is your water hard or is there a high mineral content in your Remove aluminum markings by using a mild abrasive cleaner.

  • Page 18

    Notes...

  • Page 19

    ✔ Protección de sobrevoltaje contra daños eléctricos debido a Contratos maestros de protección fluctuaciones de electricidad. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de funcionamiento confiable.

  • Page 20

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas con el producto, si El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de este electrodoméstico falla por defectos de material o de mano...

  • Page 21: Seguridad De La Lavavajillas

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

  • Page 22

    Antes de usar su lavavajillas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque Peligro de Vuelco eléctrico al establecer una ruta de menor No use la lavavajillas antes de estar completamente...

  • Page 23

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Lavado del nivel superior F. Elemento calefactor L. Canastilla para cubiertos B. Canasta superior G. Depósito de detergente M.

  • Page 24

    ® Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ® le brinda ■ Un sensor de suciedad óptico ULTRA WASH ® que detecta el platos limpios y relucientes, empleando el menor tiempo posible nivel de suciedad y la cantidad de detergente que aparece en y la menor cantidad de energía.

  • Page 25

    CÓMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Sugerencias para cargar la lavavajillas Cómo cargar la canasta superior ■ Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros La canasta superior se ha diseñado para tazas, vasos y artículos artículos duros de los platos. Para conservar agua, energía y pequeños.

  • Page 26

    ■ Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y Sujetadores seguros (en algunos modelos) otros objetos grandes en los costados y en la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir Los sujetadores seguros sirven para sostener los artículos que el rociado de agua alcance el depósito de detergente.

  • Page 27

    CÓMO USAR LA LAVAVAJILLAS Depósito del detergente El depósito del detergente tiene dos secciones. La sección de Llenado del depósito prelavado más pequeña vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta. La sección más grande de lavado 1.

  • Page 28: Consejos Para La Eficiencia De La Lavavajillas

    Depósito del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla después del útimo enjuague. También evitan que el agua forme gotitas que al secarse quedan como manchas o rayas.

  • Page 29

    Smart Wash/Lavado inteligente Consejos de eficiencia adicionales Use este ciclo para los tipos de suciedad de todos los días cuando lave cargas de vajilla llenas o parcialmente llenas. ■ Para ahorrar agua, energía y tiempo, no enjuague los platos Durante este ciclo, los sensores determinarán la temperatura antes de ponerlos en la lavavajillas.

  • Page 30

    Light Wash/Lavado ligero Para cambiar un ciclo o una selección Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristalería. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado Durante el primer minuto de un ciclo caliente, el elemento calefactor se enciende y se apaga. Use la sección principal del depósito de 1.

  • Page 31: Indicadores De Estado Del Ciclo

    High Temp/Temperatura alta Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del agua Seleccione esta opción para poner a funcionar su lavavajillas durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp (Temperatura más tarde o durante las horas de menos consumo de energía. Se alta) eleva la temperatura del agua a 145ºF (63ºC), en el lavado pueden agregar artículos a la carga en cualquier momento principal.

  • Page 32

    Flotador de protección de sobrellenado El flotador de protección de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se llene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje.

  • Page 33: Cuidado De La Lavavajillas

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza Purga de aire del desagüe Revise la purga de aire del desagüe siempre que su lavavajillas Limpieza externa no esté desaguando bien. Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar instale una purga de aire del desagüe entre una lavavajillas periódicamente un paño suave y húmedo o una esponja con un empotrada y el sistema de desagüe de la casa.

  • Page 34

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… ■ Queda detergente en la sección con tapa del depósito La lavavajillas no está funcionando correctamente ¿Se ha terminado el ciclo? ■...

  • Page 35

    ¿Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la ■ Película de sílice o corrosión (la película de sílice es un cantidad de detergente que está usando. Consulte la sección depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película “Depósito del detergente”.

  • Page 36

    Los platos no quedan bien secos Ruidos ■ ■ Los platos no están secos Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos ¿Se cargó la lavavajillas de manera que permita el escurrido Un objeto duro se ha introducido en el módulo de lavado (en apropiado del agua? No sobrecargue.

  • Page 37

    Contrats principaux de protection dommages électriques attribuables aux fluctuations de Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel courant. appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous procurer des années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les ✔...

  • Page 38

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente...

  • Page 39

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.

  • Page 40

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.

  • Page 41

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci- dessous. A. Lavage au niveau supérieur F. Élément chauffant L. Panier à couverts B. Panier supérieur G. Distributeur de détergent M.

  • Page 42: Guide De Mise En Marche

    ® Système d'élimination des solides ULTRA WASH Le système d’élimination des solides ULTRA WASH ® vous donne ■ Un capteur optique ULTRA WASH ® qui détecte le niveau de une vaisselle étincelante tout en utilisant moins d’énergie et de saleté et la quantité de détergent présent dans l'eau de temps.

  • Page 43: Suggestions De Chargement

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Chargement du panier supérieur ■ Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, et autres articles durs. Pour conserver l’eau, l’énergie et verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9" économiser du temps, il n’est pas nécessaire de rincer la (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur.

  • Page 44

    ■ Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres Agrafes de retenue fixes (sur certains modèles) gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Les agrafes de retenue fixes maintiennent les articles légers en distributeur de détergent.

  • Page 45

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage 1.

  • Page 46

    Distributeur d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de rinçage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rinçage final. Ils empêchent aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées.

  • Page 47

    Smart Wash/lavage intelligent Conseils d’efficacité supplémentaires Utiliser ce programme pour tous les types de saletés courantes lors du lavage d’une charge de vaisselle complète ou partielle. ■ Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas Durant le programme, les détecteurs détermineront la rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.

  • Page 48

    Normal Wash/lavage normal Annulation d’un programme Utiliser ce programme pour des charges comportant des 1. Appuyer sur CANCEL/DRAIN (annulation/vidange). Le témoin quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de lumineux Cancel/Drain (annulation/vidange) s’allume. consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lors du lavage principal, l’action de lavage fera des pauses répétées 2.

  • Page 49: Addition De Vaisselle

    Sani Rinse/rinçage sanitaire (sur certains modèles) Addition de vaisselle durant un programme Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau de rinçage final à environ 155°F (68°C). L’option Sani Rinse On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du augmente la chaleur et la durée du programme.

  • Page 50

    Delay Hours/mise en marche différée Sanitized/assainissement (sur certains modèles) Choisir cette option pour mettre en marche le lave-vaisselle plus Lorsqu’on sélectionne l’option Sani Rinse, l’indicateur Sanitized tard ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des (assainissement) s’allume dès que ce programme est terminé. Si articles à...

  • Page 51

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article en particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Aluminium jetable Ne pas laver les plats d’aluminium jetables au lave-vaisselle.

  • Page 52

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastré...

  • Page 53

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... ■ Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le programme est-il achevé? ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours A-t-on retiré...

  • Page 54

    Vaisselle pas complètement nettoyée Présence de taches sur la vaisselle ■ ■ Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle Taches et films sur la vaisselle La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée “Chargement du lave-vaisselle”.

  • Page 55

    ■ Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à Vaisselle endommagée au cours d’un programme revêtement antiadhésif Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer ■ Écaillage de la vaisselle une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle. A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la ■...

  • Page 56

    9/09 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10290470A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC © 2009 Sears Brands, LLC Imprimé...

This manual also for:

665.1347x, 665.1346x, 665.7792x, 665.1324x

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: