Advertisement

ULTRA WASH ® Dishwasher
Lavavajillas
ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle
ULTRA WASH ®
ModellModelolModele
665.J379#
# = color number, nOmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
WIOO40750A
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca

Advertisement

   Also See for Kenmore 665.1379

   Related Manuals for Kenmore 665.1379

   Summary of Contents for Kenmore 665.1379

  • Page 1

    ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® ModellModelolModele 665.J379# # = color number, nOmero de color, numero de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com WIOO40750A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.ca...

  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS PROTECTION AGREEMENTS PROTECTION AGREEMENTS ............In the U.S.A ................... In Canada ..................WARRANTY ..................Master Protection Agreements Congratulations on making a smart purchase. Your new DISHWASHER SAFETY ..............Kenmore ®product is designed and manufactured for years of Before Using Your Dishwasher ............

  • Page 3: Warranty

    This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. LIMITED WARRANTY FOR THE LIFE OF THE DISHWASHER, ON KENMORE ELITE STAINLESS STEEL TUB MODELS, Sears, Roebuck and Co. AGAINST LEAKS IN THE TUB AND INNER DOOR PANEL Dept.

  • Page 4: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY safety safety important. Your and the of others are very We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...

  • Page 5

    GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord=connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment=grounding conductor and a grounding...

  • Page 6: Parts And Features, Control Panel

    PARTS AND FEATURES L Bottom rack Q. ULTRA FLOW water feed tube A. Upper level wash B. Top rack adjusters (two) J. Water inlet opening (in tub wall) R. TURBOZONE spray jets C. Utensil basket S. Silverware basket K. Heating element D.

  • Page 7: Ultra Wash _ Soil Removal System

    Model 665.13795 CYCLES OPTIONS @'0®'® "s= O "®'@" DRAIN RESUME WASHING f DRYING CLEAN = color number t Status indicator light labels are not actually on dishwasher door front. The ULTRA WASH _ Soil Removal System gives you sparkling • An ULTRA WASH °...

  • Page 8: Before Using Your Dishwasher, Start-up Guide, Dishwasher Loading

    START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Ik,Ys n {i_Yi}u__'Hew © shwashet Rinse aid is essential for good drying. Be sure to fill the 5.

  • Page 9

    • Place items soopen ends face down forbest c leaning and draining. Utensil basket Use this extra capacity basket in the back of the top rack to hold Quiet operating tips spatulas, wooden spoons, and similar items. To avoid thumping/clattering noises during operation: •...

  • Page 10

    Move the tines to the left to make room for larger dishes. Removable top rack Move the tines to the right to wedge plastic or other lightweight items against the side of the rack. The removable top rack allows you to wash larger items such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack.

  • Page 11

    Load soup, cereal, and serving bowls in the rack in a variety Tip items toward the rear of the unit between the back two of ways depending upon their size and shape. Load bowls rows of tines to maximize coverage. securely between the rows of tines.

  • Page 12

    Fold-down tines Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take You can fold down one row of tines at the back of the bottom the basket out for loading on a counter or table. rack. NOTE: Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid spilling water droplets onto the silverware.

  • Page 13: Dishwasher Use, Detergent Dispenser

    DISHWASHER USE The detergent dispenser has two sections. The smaller Pre-Wash Filling the dispenser section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section automatically empties detergent into the dishwasher during the wash. (See the "Cycle 1.

  • Page 14: Rinse Aid Dispenser

    IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks. Do not use a solid or bar-type rinse aid.

  • Page 15

    Select the wash cycle and options desired. Or press START/ Pots Pans RESUME to use the same cycle and options as the previous Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, regular cycle. tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options that you Use both detergent dispenser sections.

  • Page 16

    1. Open the door slightly to stop the cycle. Wait for the spraying You can customize your cycles by pressing an option. If you action to stop before opening the door to access the control change your mind, press the option again to turn the option off, panel.

  • Page 17: Cycle Status Indicators, Active Vent, Overfill Protection Float

    Sani Rinse Follow the progress of your dishwasher with the Cycle Status Select this option to raise the water temperature in the final rinse indicators. to approximately 155°F (68°C). Sani Rinse adds heat and time to the cycle. This high temperature rinse sanitizes your dishes and ®...

  • Page 18: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Aluminum Pewter, Brass, High water temperature and detergents Bronze High water temperatures and detergent can affect finish of anodized aluminum, can discolor or pit the finish.

  • Page 19: Dishwasher Care, Cleaning, Drain Air Gap, Storing

    DISHWASHER CARE Check the drain air gap anytime your dishwasher isn't draining Cleaning the exterior Some state or local plumbing codes require the addition of a In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your system.

  • Page 20: Loading Bottom Rack, Dishwasher Efficiency Tips, Cycle Selection Charts, Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... • White residue on the front of the access panel Dishwasher is not operating properly Was too much detergent used? Refer to the "Detergent Dispenser"...

  • Page 21

    • Dishes in the TURBOZONE wash area are not clean • Brown stains on dishes and dishwasher interior Are the dishes loaded to face the TURBOZONE spray jets? Does your water have high iron content? Rewash dishes Load soiled dish surfaces to face the back of the dishwasher using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the toward the TURBOZONE spray jets.

  • Page 22

    iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION CONTRATOS DE PROTECCION ..........En los EE.UU ................En Canada ................. GARANTiA ..................SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......... Contratos Maestros de Proteccibn Antes de usar su lavavajillas ............. iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ..........

  • Page 23

    GARANTiA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE ELITE GARANTIA LIMITADA DE TRES AI_IOS PARA ESTA 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados pot el LAVAVAJILLAS KENMORE ELITE ® uso de detergentes, limpiadores, productos quimicos o utensilios diferentes de los recomendados...

  • Page 24

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas.

  • Page 25

    INSTRUCCIONES CONEXi()N A TIEFIRA Para una lavavajillas con cable el6ctrico conexi6n a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque PeligrodeVuelco el6ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica.

  • Page 26

    PIEZAS Y CARACTERiSTICAS L Canasta inferior A. Lavado de nivel superior Q, Tube de alimentacidn de agua ULTRA FLOW B. Ajustes de la canasta superior (dos) J. Oriflcio de entrada de agua R. Surtidores de rociado de TURBOZONE (en la pared de la tina) C.

  • Page 27

    Modelo 665.1379;_ CYCLES OPTIONS @'0®'® ®'000. "s= DRAIN RESUME WASHING f DRYING CLEAN $ = nOmero de color t Las etiquetas de la luz indicadora de estado no estan en realidad en el frente de la puerta de la lavavajillas.

  • Page 28

    GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Use y Cuidado. Usted encontrari informacidn de seguridad importante asf como consejos 0tiles para la operaci6n. El agente de enjuague es esencial para un buen secado. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mils cerca Aseg0rese de Ilenar el depdsito antes de usar su nueva de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente.

  • Page 29

    COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS La canasta superior se ha disefiado para tazas, vases y articulos pequefios. Muchos artfculos, hasta de 11" (28 cm), caben en la Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros canasta superior. (Vea los siguientes modelos recomendados articulos duros de los platos.

  • Page 30

    Canastilla para utensilios Canasta superior removible Use esta canastilla con capacidad adicional en la parte posterior La canasta superior removible le permite lavar objetos mas de la canasta superior para colocar espatulas, cucharas de grandes tales como ollas grandes, fuentes para hornear y moldes madera y artfculos similares.

  • Page 31

    Mueva las puntas hacia la izquierda para acomodar plates Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir mas grandes. Mueva las puntas hacia la derecha para sujetar en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus articulos de plastico u otros artfculos livianos contra la pared tama_os y formas.

  • Page 32

    Incline los articulos hacia la parte posterior de la unidad entre las dos hileras de puntas posteriores para cubrir al maximo. Puntas plegables IMPORTANTE: Solamente una hilera de artfculos puede Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de quedar de cara a los surtidores de rociado de TURBOZONE la canasta inferior.

  • Page 33

    Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. NO'I'A: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos.

  • Page 34

    COMO USAR LA LAVAVAJILLAS El dep6sito del detergente tiene dos secciones. La secci6n de Llenado del depbsito prelavado mas peque_a vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta, La secci6n mas grande de lavado principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas 1.

  • Page 35

    IMPORTANTE: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague I[quido. El uso de agentes de enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua se escurra de la vajilla despues del Qtimo enjuague. Tambien evitan que el agua forme gotitas que al secar quedan como manchas o rayas.

  • Page 36

    Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la Consejos d e eficiencia adicionales noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos Use un agente de enjuague para mejorar el secado. antes de ponerlos en la lavavajillas.

  • Page 37

    Normal Wash/Lavado normal Para detener el desagi_e Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energ[a esta basada en Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/desaguar) este ciclo.) Durante el ciclo de lavado, la acci6n de lavado hara nuevamente para detener el desagQe.

  • Page 38

    Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opci6n. Si cambia Hi Temp/Lavado a Temperatura Alta de opini6n, oprima nuevamente la opci6n para desactivarla, o seleccione otra opci6n diferente si Io desea. Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes durante las etapas de lavado del ciclo.

  • Page 39

    LockOn/Seguro d elosControles dosdo s }s de e do de coo Siga de cerca el progreso de Javado de su lavavajillas con los Use Lock On (Seguro de los controles) para evitar el uso no Indicadores de Estado del Ciclo. intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro.

  • Page 40

    COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la lavavajillas. Material &Lavable en la lavavajillas?/ Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Comentarios Aluminio...

  • Page 41

    CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas Limpieza externa no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un...

  • Page 42

    SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito La lavavajillas no esta funcionando correctamente _,Se ha terminado el ciclo? •...

  • Page 43

    _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n "Dep6sito del detergente."...

  • Page 44

    Los platos no quedan bien secos Ruidos • Los platos no estan secos • Se escuchan chirridos, trituraciones, crujidos o zumbidos _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en apropiado del agua? No sobrecargue.

  • Page 45

    TABLE DES MATI#RES CONTRATS DE PROTECTION CONTRATS DE PROTECTION ............ Aux I_tats-Unis ................Au Canada ................. GARANTIE ..................Contrats principaux de protection Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ..........nouveau produit Kenmore _ est con(;u et fabrique pour vous Avant d'utiliser le lave-vaisselle ..........

  • Page 46

    Pour plus de renseignements concernant les contrats d'entretien de Sears Canada, composer le 1-800-361-6665. GARANTIE DES APPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE® GARANTIE LIMITI_E DE TROIS ANS SUR CE LAVE- 6. L'endommagement ou les defauts du produit causes par VAISSELLE KENMORE ELITE ®...

  • Page 47

    SI CURITI DU LAVE-VAISSELLE Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves &...

  • Page 48

    iNSTRUCTiONS DE MiSE A LA TERRE Pour un Jave-vaisseJie reli_ & la terre, branch_ avec cordon Le lave-vaisselle dolt &tre reli_ a la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, mise & terre reduira le risque d'un choc electrique en fournissant le moins de resistance pour le...

  • Page 49

    PII CES ET CARACTI RISTIQUES I. Panier inf_rieur Q. Tube d'arriv_e d'eau ULTRA FLOW A. Lavage au niveau sup_rieur J. Ouverture d'arriv_e d'eau B. R_gleurs du panier sup_rieur (deux) R. Jets d'aspersion TURBOZONE (clans la paroi de la cuve) C. Panier a ustensiles S.

  • Page 50

    ModUle 665.13795 CYCLES OPTIONS "@'0"_'0 "@9_0"0"_. "Sanitized" Lock RESUME DRAIN WASHING t DRYING CLEAN $ = num@o de couleur t Le message du temoin lumineux de I'etat d'avancement n'est pas sur I'avant de la porte du lave-vaisselle. Le systeme d'elimination des solides ULTRA WASH _ vous donne •...

  • Page 51

    GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d'utiliser le lave-vaisselle, enlever tousles materiaux d'emballage. Life ce guide d'utilisation et d'entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de securit6 importants ainsi que des conseils d'utilisation utiles. L'utilisation d'un agent de ringage est essentielle pour un bon 5.

  • Page 52

    II est important que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces Placer les articles avec la partie ouverte vers le bas pour un • sales. meilleur nettoyage et egouttement. Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu'elle ne soit Conseils de fonctionnement silencieux pas empilee ou en chevauchement.

  • Page 53

    Panier s uperieur d eluxeajustable & 2 positions Tiges flexibles On peut monter ou baisser le panier superieur pour qu'il La rangee de tiges du c6te gauche et du c6te droit du panier convienne a des articles de haute taille, soit dans le panier superieur peut _tre ajustee pour fournir de I'espace pour divers superieur soit dans le panier inferieur.

  • Page 54

    3 e et:J , • Immobiliser les ustensiles de cuisson tres sales dans le Le panier inferieur est congu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu'a 13" (33 cm) de hauteur panier, cavite vers le bas. En cas d'utilisation de I'option de conviennent dans le panier inferieur.

  • Page 55

    ModUles de chargement sugg_r_s pour 10 couverts Porte-couteaux Utiliser le porte-couteaux sur le c6te gauche du partier inferieur pour les couteaux trop longs pour le panier & couverts. Placer les couteaux comme dans I'illustration. Charge de 10 couverts dans le panier sup_rieur TURBOZONE Pour enlever le porte-couteaux 1.

  • Page 56

    Charger le panier & couverts alors qu'il est dans le panier inferieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours decharger ou enlever le panier avant de ((0N decharger le reste du lave-vaisselle afin d'eviter que des gouttes d'eau ne tombent sur les couverts.

  • Page 57

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Le distributeur de detergent comporte 2 sections. La section plus Remplissage du distributeur petite du prelavage vide le detergent dans le lave-vaisselle Iors de la fermeture de la porte. La partie plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le detergent dans le lave- 1.

  • Page 58

    D sStd ' u t4 u d ageS: de s in i sge IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conq;u pour utiliser un agent de ringage liquide. L'utilisation des agents de ringage ameliore nettement le sechage en permettant a I'eau de s'ecouler de la vaisselle apres le ringage final. IIs emp6chent aussi I'eau de former des gouttelettes qui peuvent secher en laissant des taches ou coulees.

  • Page 59

    Durant I'ete, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour Conseils d'efficacit_ suppl_mentaires reduire I'accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journee. • Pour _conomiser de I'eau, de I'energie et du temps, ne pas Utiliser un agent de ringage pour ameliorer le sechage. rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.

  • Page 60

    Normal Wash/lavage normal Pour annuler les indicateurs Utiliser ce programme pour des charges comportant quantites normales de debris alimentaires. (L'etiquette de Appuyer sur CANCEL!DRAIN (annulation/vidange) avant de consommation d'energie est basee sur ce programme.) Lors du mettre le lave-vaisselle en marche pour effacer toutes les options lavage principal, I'action de lavage fera des pauses repet6es et tousles programmes.

  • Page 61

    II est possible de personnaliser les programmes en appuyant sur Hi Temp/lavage & haute temperature une option. Si on change d'idee, appuyer de nouveau sur I'option pour I'annuler ou selectionner une option differente si desir& Selectionner cette option pour augmenter la temperature de I'eau Vous pouvez changer une option en tout temps avant que durant les portions de lavage du programme.

  • Page 62

    Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche HEATED DRY (sechage avec chaleur) _,,,,,, s_, _; _,_ k ,,¢_ (T[] _ pendant 4 secondes. L'indicateur Lock On (verrouillage) s'allume. L'event actif reduit les bruits de remplissage et de lavage du lave- Lorsqu'on appuie sur une touche alors que les commandes vaisselle.

  • Page 63

    LAVAGE D'ARTICLES SPECIAUX En cas de doute au sujet du lavage d'un article particulier, consulter le fabricant pour determiner s'il est lavable au lave-vaisselle. Materiau Lavable au lave-vaisselle?/ Mat_riau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Commentaires Aluminium Etain, laiton, bronze L'eau chaude et les detergents peuvent L'eau chaude et les detergents peuvent affecter la finition de I'aluminium anodis&...

  • Page 64

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Verifier le dispositif anti-refoulement Iorsque votre lave-vaisselle Nettoyage de I'ext_rieur ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou Iocaux exigent Dans la plupart des cas, il suffit d'utiliser un tinge doux, humide I'installation d'un dispositif anti-refoulement entre un lave- ou une eponge et un detergent doux pour nettoyer les surfaces vaisselle encastre et le systeme de canalisation du domicile.

  • Page 65

    DEPANNAGE Essayer d'abord lea solutions sugg_r_es ici; elles pourraient vous _viter le coOt d'une visite de service... • R_sidus d'eau dana le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le programme est-il acheve? • Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s'arr_te au cours A-t-on retire le bouchon d'ejection du broyeur de dechets au d'un programme...

  • Page 66

    A-t-on utilise la bonne quantite de detergent frais? Utiliser La temperature de I'eau est-elle trop basse? Pour les seulement les detergents recommandes pour lave-vaisselle. meilleurs resultats de lavage, I'eau devrait _tre a 120°F (49°C) son entree dans le lave-vaisselle. Voir la section "Conseils Voir la section "Distributeur de detergent".

  • Page 67

    • Marques noires ou grises sur la vaisselle Vaisselle endommag_e au cours d'un programme Des articles d'aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d'aluminium jetables peuvent se briser • I_caillagede la vaisselle dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles a la main.

  • Page 68

    Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters.

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: