Water Connection - Kenmore 66513402K901 Installation Instructions Manual

Undercounter dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Water Connection
Cenexidn
del agua
HELPFULTIP:
CONSEJO
OTIL:
Compression
fittings:
Accesono
de cornpresi6n:
1. SUide nut @ onto
copper
tubing
_
1. DesUice la tuerca
@ sobre
la tuberla
about
1 inch
(2.5 crab
de cobre
O aproximadamente
1
2. Snide ferrub
O onto
the tubing.
Do
puigada
(2.5 cm'l.
not position
ferrub
on the end of the
2. Deslice
la virola
@ en la tubena.
No
tubing,
co[oque
la viroUa en el extremo
de la
tuberia.
3. Put the tubing
into
the eUbow @ as
far as it wi[[ go
4. Slide
the nut and ferruUe forward
and
start the nut onto
the elbow
threads
0.
Be careful
when
handling
and
aositioning
the copper
tubing.
It
bends
and kinks
easily.
3. Jnserte
[a tuberia
en el tubo
acop[ador
4. Deslice
la tuerca
y [a viroh
hacia
delante
y enrosque
[a tuerca
en las
roscas
del tubo
acodado
O.Tenga
cuudado
al manipuJar
y colocar
la
tuberia
de cobre
pues
se doHa
y
enrosca
facilmente.
Raccordement
# la
cana#sation
d'eau
CONSEIL
UTILE :
Raccords
a compression
:
1. Glisser
F@rou
0 sur le tube
de
cuivre
_
environ
2,5 cm (1 po).
2 G[isser
[a ferule
@ sur [e tube.
Ne
pas positionner
la f#rub
sur
Fextremit6
du tube.
3. Introduire
le tube
dans
le coude
O
aussi
loin qu'il
entrera.
4. Glisser
I'_crou
et la f6rule
vers
Vavant
et commencer
_ visser
l'6crou
sur le filetage
O du coude.
Faire
attention
Iors de la manipulation
el
du positionnement
du tube
de
cuuvre.
H se d.forme
et s ecrase
facilement.
HELPFULTIP:
CONSEJO
OTiL:
CONSEIL
UTILE :
Hold
water
valve
mounting
bracket
Sujete
el soporte
de rnontaje
de la
Tenir
le support
de la valve
d'arrivee
with
pliers
while
attaching
copper
v_lvula
deJ agua
con pinzas
mientras
,d, eau avec des pinces
durant
tubing,
une [a tuberia
de cobre.
I installation
du tube
de cuivre.
To prevent
vibration
during
operation,
route
the water
supply
line so that
it
does
not touch
the dishwasher
base,
frame
or motor.
With
copper
tubing
@ pushed
into
compression
fitting
as far as it will go,
use an adjustable
wrench
and tighten
compression
fitting
nut @ to elbow
@
on water
inlet
valve.
Para evitar
la vibracion
durante
el
funcionamiento,
inserte
la tuberia
de
suministro
de agua
de manera
que no
toque
la base,
el marco
o el motor
del
lavavajillas.
Cuando
haya
insertado
la tuberia
de
cobre
O hasta
el tope,
en el accesorio
de compresion,
use una llave
ajustable
y apriete
la tuerca
@ del accesorio
de
compresion
en el tubo
acodado
@ en
la vaivuia
de lienado
de agua.
Pour eviter
les vibrations
au cours
du
fonctionnement,
acheminer
la
canalisation
d'arrivee
d'eau
en evitant
le contact
avec la base,
le chassis
ou le
moteur.
Une fois
que le tube
de cuivre
O est
pousse
dans
le raccord
_ compression
aussi
loin qu'il
entrera,
utiiiser
une cie
moiette
et serrer
I'ecrou
@ au coude
@ fixe a la valve
d'arrivee
d'eau.
£g

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents