Download Print this page


Use & Care Guide
Lavavajillas ULTRA WASH
Manual de uso y cuidado
Lave-vaisselle ULTRA WASH
Guide d'utilisation et d'entretien
Models/Modelos/Modèles 665.1348✼, 665.1374✼, 665.1384✼
✼ = color number, número de color, numéro de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8


   Related Manuals for Kenmore 665.1348 Series

   Summary of Contents for Kenmore 665.1348 Series

  • Page 1

    ® ULTRA WASH Dishwasher Use & Care Guide Lavavajillas ULTRA WASH ® Manual de uso y cuidado Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Guide d’utilisation et d’entretien Models/Modelos/Modèles 665.1348✼, 665.1374✼, 665.1384✼ ✼ = color number, número de color, numéro de couleur Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. W10253606A Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8...

  • Page 2: Table Of Contents

    Master Protection Agreements to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new ✔ $250 Food Loss Protection annually for any food Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may spoilage that is the result of mechanical failure of any covered refrigerator or freezer.

  • Page 3: Kenmore Appliance Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance Customer’s sole and exclusive remedy under this limited fails due to a defect in material or workmanship within one warranty shall be product repair as provided herein.

  • Page 4: Dishwasher Safety, Important Safety Instructions, Save These Instructions

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...

  • Page 5: Before Using Your Dishwasher, Grounding Instructions

    Before Using Your Dishwasher WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.

  • Page 6: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The features on your dishwasher may vary from those shown below. A. Upper level wash H. Knife holder (not shown/on P. ULTRA FLOW™ water feed tube some models) B. Top rack adjusters (on some Q.

  • Page 7: Soil Removal System, Using Your New Dishwasher

    ULTRA WASH ® Soil Removal System ® ® The ULTRA WASH Soil Removal System gives you ■ An ULTRA WASH optical soil sensor that detects soil level and detergent quantity appearing in the wash sparkling clean dishes, while using less energy and time. water and adjusts the cycles as needed.

  • Page 8: Dishwasher Loading, Loading Suggestions, Loading Top Rack

    7. Press the desired cycle and option selections. (See 8. Press START/RESUME, or press START/RESUME to “Dishwasher Use.”) repeat the same cycle and options as the previous cycle. IMPORTANT: The Start/Resume light will flash if the door is opened during a cycle. Power interruptions during a cycle may also cause the Start/Resume light to flash.

  • Page 9

    Place cups and glasses in the rows between tines. ■ Removable top rack Placing them over the tines can lead to breakage and water spots. The removable top rack allows you to wash larger items ■ China, crystal, and other delicate items must not touch such as stock pots, roasters, and cookie sheets in the each other during dishwasher operation.

  • Page 10: Loading Bottom Rack

    Load cookie sheets, cake pans, and other large items ■ No-flip clips (on some models) at the sides and back. Loading such items in front can keep the water spray from reaching the detergent The no-flip clips hold lightweight plastic items such as dispenser.

  • Page 11

    Suggested 10 place setting loading patterns Knife holder (on some models) Use the knife holder on the left side of the bottom rack to hold knives that are too large for the silverware basket. Place knives in the holder as shown. ™...

  • Page 12: Loading Silverware Basket

    Loading Silverware Basket Load the silverware basket while it is in the bottom rack or To remove a small basket (on some models) take the basket out for loading on a counter or table. IMPORTANT: Always load items (knives, skewers, etc.) 1.

  • Page 13: Dishwasher Use, Detergent Dispenser

    DISHWASHER USE Detergent Dispenser The detergent dispenser has two sections. The smaller Filling the dispenser Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. The larger Main Wash section 1. If the dispenser cover is closed, open the cover by automatically empties detergent into the dishwasher moving the cover latch to the right.

  • Page 14: Rinse Aid Dispenser, Dishwasher Efficiency Tips

    Rinse Aid Dispenser IMPORTANT: Your dishwasher is designed to use a liquid rinse aid. The use of rinse aids greatly improves drying by allowing water to drain from the dishes after the final rinse. They also keep water from forming droplets that can dry as spots or streaks.

  • Page 15: Cycle Selection Charts

    Cycle Selection Charts Select the wash cycle and options desired. Or press Pots Pans START/RESUME to use the same cycle and options as the Use this cycle for heavily soiled pots, pans, casseroles, previous cycle. regular tableware and hard** water conditions. NOTE: If the last cycle you completed was a rinse cycle, the dishwasher will run the last full wash cycle and options Use both detergent dispenser sections.

  • Page 16: Adding Items During A Cycle, Canceling A Cycle, Option Selections, Changing A Cycle Or Setting

    Quick Rinse After the first minute of a cycle Use this rinse cycle for rinsing dishes, glasses, and silverware that will not be washed right away. 1. Press CANCEL/DRAIN. The Cancel/Drain light glows. Your dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let the dishwasher drain completely.

  • Page 17

    ™ wash option Sani Rinse URBO Select this option to activate the T ™ spray jets Select this option to raise the water temperature in the final URBO and provide intensified water spray to the back of the rinse to approximately 155°F (68°C). Sani Rinse adds heat lower dish rack.

  • Page 18: Active Vent, Cycle Status Indicators, Overfill Protection Float

    Delay Hours Clean Select this option to run your dishwasher at a later time or Clean glows when a cycle is finished. The light turns off during off-peak hours. You can add items to the load when you press any button or close the door. anytime during the delay.

  • Page 19: Washing Special Items

    WASHING SPECIAL ITEMS If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Material Dishwasher Comments Safe? Aluminum High water temperature and detergents can affect finish of anodized aluminum. Disposable Do not wash throwaway aluminum pans in the dishwasher.

  • Page 20: Dishwasher Care, Drain Air Gap

    DISHWASHER CARE Cleaning Drain Air Gap Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t Cleaning the exterior draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge a drain air gap between a built-in dishwasher and the and a mild detergent is all that is necessary to keep the home drain system.

  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here and possibly avoid the cost of a service call... ■ Water remains in the dishwasher Dishwasher is not operating properly Is the cycle complete? ■ Dishwasher does not run or stops during a cycle Was the disposer knockout plug removed during installation? (See “Install the drain hose”...

  • Page 22

    Dishes are not completely clean Spots and stains on dishes Food soil left on the dishes Spotting and filming on dishes ■ ■ Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the Is your water hard or is there a high mineral content in “Dishwasher Loading”...

  • Page 23

    White spots on cookware with nonstick finish Is the rinse aid dispenser empty? Refer to the “Rinse ■ Aid Dispenser” section. Has the dishwasher detergent removed cookware seasoning? Reseason cookware after washing in the Did you use an air-dry option? Use a heated drying dishwasher.

  • Page 24

    Contratos maestros de protección debido a fluctuaciones de electricidad. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor producto Kenmore ® está diseñado y fabricado para proporcionarle años de funcionamiento confiable. Pero al anual de $250, por cualquier pérdida de comida que...

  • Page 25

    GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y mantenido según las instrucciones provistas El único y exclusivo recurso del cliente según los términos con el producto, si este electrodoméstico falla por...

  • Page 26: Seguridad De La Lavavajillas, Instrucciones Importantes De Seguridad

    SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.

  • Page 27

    Antes de usar su lavavajillas ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra: La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una Peligro de Vuelco ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica.

  • Page 28

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual cubre varios modelos diferentes. Las características de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuación. A. Lavado del nivel superior I. Orificio de entrada de agua P. Tubo de alimentación de agua (en la pared de la tina) ULTRA FLOW™...

  • Page 29

    Sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ® ® ® El sistema de remoción de suciedad ULTRA WASH ■ Un sensor de suciedad óptico ULTRA WASH detecta el nivel de suciedad y la cantidad de brinda platos limpios y relucientes, empleando el menor detergente que aparece en el agua de lavado y ajusta tiempo posible y la menor cantidad de energía.

  • Page 30

    6. Deje correr agua caliente en el fregadero que esté más 8. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar), o cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) para caliente. (Consulte “Consejos para la eficiencia de la repetir el mismo ciclo y opciones que en el ciclo previo. lavavajillas”.) Cierre la llave del agua.

  • Page 31

    Canasta superior de lujo ajustable en 2 posiciones (en algunos modelos Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artículos altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Levante la canasta superior para acomodar artículos de hasta 9" (22 cm) en la canasta superior y hasta de 13"...

  • Page 32

    Para volver a colocar la canasta superior Cómo cargar la canasta inferior 1. Coloque las ruedillas que están a cada lado de la canasta dentro de los rieles de la misma y empújela La canasta inferior está diseñada para platos, ollas, hacia atrás.

  • Page 33

    Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda IMPORTANTE: Solamente una hilera de artículos ■ boca abajo en la canasta. Si usa la opción de lavado puede quedar de cara a los surtidores de rociado de ™, cargue los utensilios de cocina en el ™.

  • Page 34

    3. Coloque los ganchos que están ubicados en la parte Puntas plegables posterior del portacuchillos, sobre el alambre central de la canasta y empuje hacia abajo suavemente para Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte que encaje en su lugar. posterior de la canasta inferior.

  • Page 35

    Para sacar una canastilla pequeña (en algunos modelos) 1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla NOTAS: pequeña. Deslice la canastilla pequeña hacia adelante No coloque cubiertos de plata o plateados con los de ■ para soltar las lengüetas de las ranuras acero inoxidable.

  • Page 36

    4. Cierre la tapa del depósito y trábela presionando la NOTA: Vea las “Tablas de selección de ciclos” para saber tapa directamente arriba de su seguro. qué sección llenar dependiendo del ciclo seleccionado. Es normal que la tapa se abra parcialmente cuando se vierte el detergente.

  • Page 37

    Depósito del agente de enjuague Ajuste del agente de enjuague IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un La cantidad de agente de enjuague que se coloque en el agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague final puede regularse. Para casi todos los tipos enjuague mejora mucho el secado al permitir que el agua de agua, el ajuste de fábrica de 2 dará...

  • Page 38

    Para revisar la temperatura del agua Tablas de selección de ciclos Seleccione el ciclo de lavado y las opciones que desee. U 1. Deje correr el agua caliente del grifo que está más oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el cerca de su lavavajillas, por lo menos un minuto. mismo ciclo y opciones del ciclo previo.

  • Page 39

    Pots Pans/Ollas, Cacerolas Quick Rinse/Enjuague rápido Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos común con suciedad profunda y en caso de agua dura**. que no van a lavarse de inmediato. Use ambas secciones del depósito de No use detergente con este ciclo.

  • Page 40

    Para cambiar un ciclo o una selección Selecciones de opciones Puede personalizar sus ciclos al oprimir una opción. Si Durante el primer minuto de un ciclo cambia de opinión, oprima nuevamente la opción para desactivarla, o seleccione otra opción diferente si lo 1.

  • Page 41: Indicadores De Estado Del Ciclo

    Para activar el seguro High Temp/Temperatura alta Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. Lock On (Seguro de los controles) se Seleccione esta opción para aumentar la temperatura del ilumina. agua durante las etapas de lavado del ciclo. High Temp Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas (Temperatura alta) eleva la temperatura del agua a 145ºF está...

  • Page 42

    Orificio de ventilación activo Flotador de protección de sobrellenado El orificio de ventilación activo reduce los sonidos de su El flotador de protección de sobrellenado (ubicado en la lavavajillas. El orificio se cierra para bloquear el sonido esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita después de que comienza el ciclo.

  • Page 43: Cuidado De La Lavavajillas

    Material ¿Lavable en Comentarios la lavavajillas? Plásticos Sí Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, sólo en la canasta superior.

  • Page 44

    Para limpiar el interior La purga de aire del desagüe está por lo general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagüe, en una esponja húmeda y limpie.

  • Page 45

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico… Queda agua en la lavavajillas ■ La lavavajillas no está funcionando correctamente ¿Se ha terminado el ciclo? ■...

  • Page 46

    ¿Se han cargado los artículos de tal forma que no se Los platos no están completamente limpios traslapen? Cargue los artículos solamente en una fila de profundidad sin que se traslapen para que los Residuos de alimentos en los platos ■...

  • Page 47

    Película de sílice o corrosión (la película de sílice es ■ Los platos no quedan bien secos un depósito blanco e iridiscente; la corrosión es una película turbia) Los platos no están secos ■ A veces se produce una reacción química al agua con ¿Se cargó...

  • Page 48

    Contrats principaux de protection prévenir les dommages électriques attribuables aux Nous vous félicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre fluctuations de courant. nouvel appareil Kenmore ® est conçu et fabriqué pour vous ✔ Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par procurer des années de fonctionnement fiable.

  • Page 49

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES Lorsqu'il est installé, utilisé et entretenu conformément à RECOURS toutes les instructions fournies avec le produit, si cet appareil ménager fait défaut par suite d'un vice de Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la matériau ou de fabrication au cours de l'année qui suit la...

  • Page 50

    SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.

  • Page 51

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.

  • Page 52

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Les caractéristiques sur votre lave-vaisselle peuvent différer de celles illustrées ci-dessous. A. Lavage au niveau supérieur H. Porte-couteaux (non illustré/ P. Tube d’arrivée d’eau ULTRA sur certains modèles) FLOW™ B. Régleurs du panier supérieur (sur certains modèles) I.

  • Page 53: Guide De Mise En Marche

    Système d’élimination des solides ULTRA WASH ® ® ® Le système d’élimination des solides ULTRA WASH vous ■ Un capteur optique ULTRA WASH qui détecte le niveau de saleté et la quantité de détergent présent donne une vaisselle étincelante tout en utilisant moins dans l'eau de lavage et ajuste les programmes en d’énergie et de temps.

  • Page 54: Suggestions De Chargement

    5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage 8. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ automatiquement. réinitialisation), ou appuyer sur START/RESUME (mise en marche/réinitialisation) pour répéter le même 6. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave- programme et les mêmes options que précédemment.

  • Page 55

    Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des REMARQUE : Les caractéristiques de votre lave-vaisselle tasses, verres et petits articles. De nombreux articles peuvent différer des illustrations ci-dessous. jusqu’à 11" (28 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur.

  • Page 56

    Pour enlever le panier supérieur Chargement du panier inférieur 1. Retirer le panier légèrement vers l’avant pour accéder aux attaches. Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. De nombreux articles jusqu’à 13" (33 cm) de 2. En appuyant sur les bords vers l’intérieur, pousser hauteur conviennent dans le panier inférieur.

  • Page 57

    Modèles de chargement suggérés pour 10 couverts Zone de lavage T ™ URBO La zone de lavage T ™ est située à l'arrière du URBO panier inférieur. REMARQUE : On doit sélectionner l'option de lavage ™ pour utiliser cette caractéristique de lavage. URBO Ne pas placer les articles vers l'arrière de l'unité...

  • Page 58

    Placer les petits articles tels que les capuchons de ■ Porte-couteaux (sur certains modèles) biberons, couvercles de bocaux, porte-épi de maïs, etc. dans une section couverte. Fermer le couvercle Utiliser le porte-couteaux sur le côté gauche du panier pour maintenir les petits articles en place. inférieur pour les couteaux trop longs pour le panier à...

  • Page 59

    UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La Remplissage du distributeur section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. La partie 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l'ouvrir en plus grande pour le lavage principal vide automatiquement déplaçant le loquet du couvercle vers la droite.

  • Page 60

    Quantité de détergent à utiliser ■ La quantité de détergent à utiliser dépend du degré de saleté de la vaisselle, de la dureté de l'eau et du type de détergent. Si on n'utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles en verre.

  • Page 61

    Distributeur d'agent de rinçage Réglage de la quantité d'agent de rinçage IMPORTANT : Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser Il est possible de régler la quantité d'agent de rinçage un agent de rinçage liquide. L'utilisation des agents de libéré lors du rinçage final. Pour une majorité de types rinçage améliore nettement le séchage en permettant à...

  • Page 62

    3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau coule dans la tasse. Smart Wash/lavage intelligent Utiliser ce programme pour tous les types de saletés Conseils d’efficacité supplémentaires courantes lors du lavage d’une charge de vaisselle complète ou partielle. Durant le programme, les Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne ■...

  • Page 63

    *Si la température de l’eau à l’entrée est inférieure à la Normal Wash/lavage normal température recommandée ou si la vaisselle est très sale, Utiliser ce programme pour des charges comportant des le programme compensera automatiquement en ajoutant quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de du temps, de la chaleur et de l’eau si nécessaire.

  • Page 64: Addition De Vaisselle

    Addition de vaisselle Option de lavage T ™ URBO durant un programme Sélectionner cette option pour activer les jets d’aspersion On peut ajouter un article n’importe quand avant le début ™ et fournir une aspersion intensifiée à l’arrière URBO du lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur du panier inférieur.

  • Page 65

    High Temp/haute température Lock On/verrouillage Sélectionner cette option pour augmenter la température Utiliser le verrouillage des commandes pour éviter de l’eau durant les portions de lavage du programme. High l’utilisation non intentionnelle du lave-vaisselle entre les Temp (haute température) augmente la température de programmes.

  • Page 66: Vent Actif

    Indicateurs d’état d’avancement Évent actif du programme L’évent actif réduit le bruit de votre lave-vaisselle. Après la mise en marche du programme, l’évent se ferme pour On peut suivre la progression du programme du lave- enfermer le bruit. L’évent actif s’ouvre une fois le lavage vaisselle en vérifiant les indicateurs d’état d’avancement terminé...

  • Page 67

    LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave- vaisselle. Matériau Lavable au lave- Commentaires vaisselle? Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.

  • Page 68

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave- Nettoyage de l’extérieur vaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer un lave-vaisselle encastré...

  • Page 69

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... ■ Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Le programme est-il achevé? ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au A-t-on retiré...

  • Page 70

    Vaisselle pas complètement nettoyée Présence de taches sur la vaisselle Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle Taches et films sur la vaisselle ■ ■ La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration section “Chargement du lave-vaisselle”. élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final avec un agent de rinçage liquide favorise La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les...

  • Page 71

    Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à ■ Vaisselle pas complètement sèche revêtement anti-adhésif Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? La vaisselle n’est pas sèche ■ Générer une nouvelle patine après le lavage au lave- Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à vaisselle.

  • Page 72

    3/09 Printed in U.S.A. ® Registered Trademark / Trademark / Service Mark of Sears Brands, LLC W10253606A Impreso en EE.UU. ® Marca registrada / Marca de comercio / Marca de servicio de Sears Brands, LLC © 2009 Sears Brands, LLC Imprimé...

This manual also for:

665.1374 series, 665.1384 series

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: