εγχειρίδιο χρήσης imagine the possibilities imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν To receive more complete service, please register your Samsung. product at Προκειμένου να λάβετε πιο ολοκληρωμένο σέρβις, δηλώστε...
Page 2
key features of your HD βασικά χαρακτηριστικά της camcorder βιντεοκάμερας HD The HD camcorder is capable of recording and playing back both High Definition (HD: Η βιντεοκάμερα HD έχει τη δυνατότητα εγγραφής και αναπαραγωγής με ποιότητα 1280x720p) and Standard Definition (SD: 720x576p) image quality. Select the recording εικόνας...
Page 3
Αυτή η βιντεοκάμερα HD υποστηρίζει το Anynet+. Anynet+ is an AV network system that enables you Το Anynet+ είναι ένα σύστημα δικτύου AV, με το to control all connected Samsung AV devices with οποίο μπορείτε να ελέγχετε όλες τις συνδεδεμένες Anynet+ supported Samsung TV’s remote control.
προειδοποιήσεις για την safety warnings ασφάλεια What the icons and signs in this user manual mean: Τί σημαίνουν τα εικονίδια και τα σύμβολα σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης: Σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος θανάσιμου ή σοβαρού Means that death or serious personal injury is a risk. τραυματισμού.
ελαττώματος στη βιντεοκάμερα HD ή στην κάρτα μνήμης. this HD camcorder or memory card, etc. Samsung shall not be Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για το βίντεο και τον ήχο που εγγράφετε. responsible for compensation for damages due to the loss of recorded Το...
Page 6
4GB, 8GB, and 16GB built-in flash memory respectively but also Τα μοντέλα VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, και VP- use memory cards. The VP-HMX10/HMX10N does not have built-in HMX10ED διαθέτουν μια ενσωματωμένη μνήμη flash χωρητικότητας flash memory and uses memory cards exclusively.
precautions when using προφυλάξεις κατά τη χρήση IMPORTANT NOTE ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ • Να χειρίζεστε την οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) με προσοχή: • Handle the liquid crystal display (LCD) with care: Η οθόνη LCD είναι μια πολύ ευαίσθητη συσκευή προβολής: Μην πιέζετε την The LCD is a very delicate display device: Do not press its surface with force, hit it or επιφάνειά...
Page 8
precautions when using προφυλάξεις κατά τη χρήση • Do not point directly at the sun: • Μην στρέφετε τη βιντεοκάμερα απευθείας προς τον ήλιο: If direct sunlight strikes the lens, the HD camcorder could malfunction or a fire could Εάν άμεσο ηλιακό φως πέσει στο φακό, ενδέχεται να παρουσιαστεί βλάβη στη occur.
contents περιεχόμενα INTRODUCTION TO ΕΙΣΑΓΩΓΗ BASIC FEATURES ΣΤΙΣ ΒΑΣΙΚΕΣ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ GETTING TO What’s included with your HD ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΗΣ Τι περιλαμβάνεται στη camcorder συσκευασία της βιντεοκάμερας KNOW YOUR HD ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ Front & left view CAMCORDER Right & top view Πρόσοψη και αριστερή όψη Rear &...
Page 10
contents περιεχόμενα RECORDING ΕΓΓΡΑΦΗ Recording movie images Εγγραφή ταινιών Taking photo images Λήψη φωτογραφιών Recording with ease for begin- Εύκολες ρυθμίσεις εγγραφής ners (EASY Q mode) για αρχάριους (τροπος Capturing still images during λειτουργιας EASY Q) movie images playback Λήψη φωτογραφιών κατά την Using the external microphone αναπαραγωγή...
Page 11
EDITING MOVIE ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ Deleting a section of a movie Διαγραφή ενός τμήματος μιας image ταινίας IMAGES ΤΑΙΝΙΩΝ Dividing a movie image Χωρισμός μιας ταινίας Combining two movie images Συνένωση δύο ταινιών Playlist Λίστα αναπαραγωγής IMAGE ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ Protection from accidental Προστασία από τυχαία erasure διαγραφή...
contents περιεχόμενα MAINTENANCE & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ Maintenance Συντήρηση Additional information Πρόσθετες πληροφορίες ADDITIONAL ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ Using your HD camcorder Χρήση της βιντεοκάμερας HD INFORMATION ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ abroad στο εξωτερικό ROUBLESHOOTING ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Troubleshooting Αντιμετώπιση προβλημάτων ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ SPECIFICATIONS ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 04_ English Greek _04...
εισαγωγή στις βασικές introduction to basic features δυνατότητες This chapter introduces you to the basic features of your HD camcorder. Αυτό το κεφάλαιο σάς εισαγάγει στις βασικές δυνατότητες της βιντεοκάμερας HD. See the reference pages below for more information. Ανατρέξτε στις σελίδες που αναφέρονται παρακάτω για περισσότερες πληροφορίες. Step 1 Βήμα...
The contents may vary depending on the sales region. πώλησης. Parts and accessories are available at your local Samsung dealer. Τα ανταλλακτικά και τα πρόσθετα εξαρτήματα διατίθενται από την * : This is an optional accessory. To buy this one, contact your ...
Page 15
FRONT & LEFT VIEW ΕΜΠΡΟΣ ΚΑΙ ΑΡΙΣΤΕΡΗ ΟΨΗ Recording indicator Ένδειξη εγγραφής LED Light Λυχνία LED Remote sensor Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου Lens Φακός Internal microphone Εσωτερικό μικρόφωνο Built-in speaker Ενσωματωμένο ηχείο Display ( ) / iCHECK button Κουμπί οθόνης ( ) / iCHECK LCD enhancer ( ) button Κουμπί...
getting to know your HD παρουσίαση της camcorder βιντεοκάμερας HD RIGHT & TOP VIEW ΔΕΞΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΩ ΟΨΗ CLOSE OPEN PHOTO button Κουμπί PHOTO Zoom (W/T) lever Μοχλός ζουμ (W/T) Battery pack slot Υποδοχή μπαταρίας BATT. RELEASE switch Διακόπτης BATT RELEASE Memory card slot Υποδοχή...
Page 18
preparation προετοιμασία This section provides information on using this HD camcorder; such as Η ενότητα αυτή παρέχει πληροφορίες για τη χρήση αυτής της how to use the provided accessories, how to charge the battery, how to βιντεοκάμερας HD, όπως πώς να χρησιμοποιήσετε τα παρεχόμενα πρόσθετα...
INSTALLING THE BUTTON-TYPE BATTERY ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΠΕΔΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Installing the button-type battery in the remote control Τοποθέτηση της επίπεδης μπαταρίας στο τηλεχειριστήριο 1. Στρέψτε τη βάση της μπαταρίας αριστερόστροφα, όπως υποδεικνύει Turn the battery holder counterclockwise (as indicated with () mark) το...
Page 20
preparation προετοιμασία HOLDING THE HD CAMCORDER ΚΡΑΤΗΜΑ ΤΗΣ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ HD Attaching the grip belt Πώς να περάσετε τον ιμάντα καρπού Insert your right hand from the bottom of the HD Τοποθετήστε το δεξί σας χέρι από την κάτω Τοποθετήστε το δεξί σας χέρι από την κάτω camcorder up to the base of your thumb.
Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης, φωτιάς ή έκρηξης. Otherwise, there is a danger of overheating, fi re or explosion. Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για προβλήματα που προκύπτουν από τη χρήση Samsung is not responsible for problems occurring due to using unapproved μη...
Page 22
(Οι χρόνοι για τα μοντέλα VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED • The time is only for reference. Figures shown above are measured under είναι σχεδόν οι ίδιοι) Samsung’s test environment, and may differ from your actual use. • Οι χρόνοι είναι ενδεικτικοί. Τα παραπάνω στοιχεία έχουν μετρηθεί στο •...
Page 23
3. Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας, σύροντάς το. • Ανταλλακτικές μπαταρίες διατίθενται • Additional battery packs are available από την αντιπροσωπεία Samsung της at your local Samsung dealer. περιοχής σας. • If the HD camcorder will not be in use •...
Page 24
• We recommend only using the original battery pack that is available from your περιβάλλοντος. Samsung retailer. When the battery reaches the end of its life, please contact • Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνον τις γνήσιες μπαταρίες που διατίθενται your local dealer. The batteries have to be treated as chemical waste.
BASIC HD CAMCORDER OPERATION ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΣ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ HD Set the appropriate operation mode according to your preference using Ορίστε τον κατάλληλο τρόπο λειτουργίας ανάλογα με τις προτιμήσεις Ορίστε τον κατάλληλο τρόπο λειτουργίας ανάλογα με τις προτιμήσεις Mode indicator the POWER switch and MODE button. σας, χρησιμοποιώντας...
preparation προετοιμασία SCREEN INDICATORS ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΟΘΟΝΗΣ Movie record mode Τρόπος λειτουργίας εγγραφής ταινίας Movie record mode Τρόπος λειτουργίας εγγραφής ταινίας Operating mode (STBY (standby) or Τρόπος λειτουργίας (STBY (αναμονή) ή (εγγραφή)) (recording)) Χρονομετρητής (χρόνος εγγραφής ταινίας)/Αυτόματος Time counter (movie recording time) / Self timer* χρονοδιακόπτης* Warning indicators and messages Ενδείξεις...
Page 27
Movie play mode Τρόπος λειτουργίας αναπαραγωγής ταινίας Movie play mode Operating status (Play/Pause) Τρόπος λειτουργίας αναπαραγωγής ταινίας File name (fi le number) Κατάσταση λειτουργίας (Αναπαραγωγή/ Time code (elapsed time / recorded time) Παύση) Warning indicators and messages/Volume Όνομα αρχείου (αριθμός αρχείου) control Κωδικός...
preparation προετοιμασία Photo record mode Τρόπος λειτουργίας εγγραφής φωτογραφίας Photo record mode Self timer* Τρόπος λειτουργίας εγγραφής φωτογραφίας Warning indicators and messages Αυτόματος χρονοδιακόπτης* Image counter (total number of Ενδείξεις και μηνύματα προειδοποίησης recordable photo images) ( ) Μετρητής εικόνων (συνολικός αριθμός Storage media φωτογραφιών...
Page 29
Photo play mode Τρόπος λειτουργίας αναπαραγωγής φωτογραφίας Photo play mode Slide show / Playback zoom Τρόπος λειτουργίας αναπαραγωγής File name (fi le number) φωτογραφίας Image counter Διαδοχική προβολή /Ζουμ κατά την (current image / total number of αναπαραγωγή recorded images) Όνομα...
preparation προετοιμασία ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΥΜΠΙΟΥ ΟΘΟΝΗΣ ( ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΟΥΜΠΙΟΥ ΟΘΟΝΗΣ ( USING THE DISPLAY ( )/iCHECK BUTTON /iCHECK Switching the information display mode Εναλλαγή τρόπου λειτουργίας προβολής Εναλλαγή τρόπου λειτουργίας προβολής πληροφοριών πληροφοριών You can switch between the on-screen information display modes: Press the Display ( )/iCHECK button.
USING THE LCD SCREEN ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD Adjusting the LCD screen Ρύθμιση της οθόνης LCD Ρύθμιση της οθόνης LCD 1. Open up the LCD screen 90° with your fi nger. 1. Ανοίξτε την οθόνη LCD με το δάκτυλό σας σε γωνία...
Page 32
preparation προετοιμασία ΑΡΧΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ: ΓΛΩΣΣΑ OSD ΚΑΙ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ INITIAL SETTING: OSD LANGUAGE & DATE AND TIME ΚΑΙ ΩΡΑ To read the menus or messages in your desired Για να διαβάζετε τα μενού ή τα μηνύματα στη Για να διαβάζετε τα μενού ή τα μηνύματα στη language, set the OSD language.
Setting the date and time Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Set the date and time when using this HD camcorder for the Όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα HD για πρώτη φορά, ορίστε Όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα HD για πρώτη φορά, ορίστε fi rst time. την...
before recording πριν από την εγγραφή SELECTING THE STORAGE MEDIA ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΜΕΣΟΥ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED only) (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED μόνον) You can record movie and photo images on the built-in memory or Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εγγραφή εικόνων ταινίας και a memory card, so you should select the desired storage media φωτογραφίες...
Page 35
INSERTING/EJECTING A MEMORY CARD ΕΙΣΑΓΩΓΗ/ΕΞΑΓΩΓΗ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ Inserting a memory card Τοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης Τοποθέτηση μιας κάρτας μνήμης Σύρετε και ανοίξτε το κάλυμμα της κάρτας μνήμης. Slide and open the memory card cover. Ωθήστε την κάρτα μνήμης στην υποδοχή, έως ότου Insert the memory card into the slot until it softly ακουστεί...
39060 78121 156242 • The above figures are measured under Samsung’s standard recording test conditions • Οι παραπάνω τιμές έχουν υπολογιστεί με βάση τις τυπικές συνθήκες δοκιμών εγγραφής της Samsung και ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα την πραγματική χρήση. and may differ depending on actual use.
SELECTING A SUITABLE MEMORY CARD ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗΣ ΚΑΡΤΑΣ ΜΝΗΜΗΣ • You can use a SDHC memory card and MMCplus cards. • Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια κάρτα μνήμης τύπου SDHC ή MMCplus. You can also use a SD memory card, but it is recommended that you use Μπορείτε...
καταπιούν. Σημειώσεις για τη χρήση Note on use • Η Samsung δεν φέρει ευθύνη για απώλεια δεδομένων λόγω κακής χρήσης. • Samsung is not responsible for data loss due to misuse. • Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μια θήκη κάρτας μνήμης, για αποφυγή της...
Page 39
recording εγγραφή Basic procedures to record a movie or photo image are described Οι βασικές διαδικασίες για την εγγραφή μιας ταινίας ή μιας below and on the following pages. φωτογραφίας περιγράφονται παρακάτω και στις ακόλουθες σελίδες. RECORDING MOVIE IMAGES ΕΓΓΡΑΦΗ ΤΑΙΝΙΩΝ •...
Page 40
recording εγγραφή • Movie images are compressed in H.264 (MPEG-4.AVC) • Οι ταινίες συμπιέζονται σε μορφή H.264 (MPEG-4.AVC). format. • Όταν ολοκληρώσετε την εγγραφή, αφαιρέστε την μπαταρία • Eject the battery pack when you have finished recording to για να αποτρέψετε την περιττή κατανάλωση ενέργειας της prevent unnecessary battery power consumption.
TAKING PHOTO IMAGES ΛΗΨΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ • You can take photo images in Photo mode only. page 17 • Μπορείτε να κάνετε λήψη φωτογραφιών μόνο στον τρόπο λειτουργίας φωτογραφίας. σελίδα 17 φωτογραφίας. 1. Σύρετε το διακόπτη POWER προς τα κάτω για να θέσετε Slide the POWER switch downwards to turn on the τη...
recording εγγραφή ΕΥΚΟΛΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΓΙΑ ΑΡΧΑΡΙΟΥΣ (ΤΡΟΠΟΣ RECORDING WITH EASE FOR BEGINNERS (EASY Q MODE) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ EASY Q) • The EASY Q function is only available with the Movie • Η λειτουργία EASY Q είναι διαθέσιμη μόνον στους • Η λειτουργία EASY Q είναι διαθέσιμη μόνον στους and Photo modes.
CAPTURING STILL IMAGES DURING MOVIE IMAGE PLAYBACK ΛΗΨΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΑΙΝΙΑΣ • This function works only in the Play mode. • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο σε τρόπο • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο σε τρόπο page 17 λειτουργίας...
recording εγγραφή USING THE EXTERNAL MICROPHONE ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ Connect external microphone (optional-user provided) to the Συνδέστε ένα εξωτερικό μικρόφωνο (προαιρετικό-δεν Συνδέστε ένα εξωτερικό μικρόφωνο (προαιρετικό-δεν external microphone jack of this HD camcorder. Clearer sound can περιλαμβάνεται) στην...
SELF RECORD USING THE REMOTE CONTROL ΑΥΤΟΜΑΤΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ • The SELF TIMER function works only in Movie • Η λειτουργία αυτόματου χρονοδιακόπτη • Η λειτουργία αυτόματου χρονοδιακόπτη and Photo modes. page 17 λειτουργεί αποκλειστικά σε τρόπο λειτουργίας •...
playback αναπαραγωγή You can view recorded movie and photo images in the thumbnail index view and play them in Μπορείτε να δείτε τις εγεγγραμμένες ταινίες και φωτογραφίες στην προβολή ευρετηρίου με μικρογραφίες και να τις αναπαράγετε με διάφορους τρόπους. various ways. CHANGING THE PLAYBACK MODE ΜΕΤΑΒΑΣΗ...
PLAYING MOVIE IMAGES ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ ΤΑΙΝΙΩΝ • This function works only in the Play mode. page 17 • • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας • You can fi nd a desired movie image quickly using thumbnail index αναπαραγωγής.
playback αναπαραγωγή Various playback operations Διάφορες λειτουργίες αναπαραγωγής Playback / Pause / Stop Αναπαραγωγή / Παύση / Διακοπή • Οι λειτουργίες αναπαραγωγής και παύσης εναλλάσσονται όταν • Play and Pause functions alternate when you touch the Playback πατάτε το κουμπί αφής αναπαραγωγής ( )/παύσης...
VIEWING PHOTO IMAGES ΠΡΟΒΟΛΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ • This function works only in the Play mode. page 17 • • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας • You can play back and view photo images recorded on the storage αναπαραγωγής.
Page 50
playback αναπαραγωγή Zooming during playback Λειτουργία ζουμ κατά την αναπαραγωγή Λειτουργία ζουμ κατά την αναπαραγωγή You can magnify the playback image from about 1.1 Μπορείτε να μεγεθύνετε την εικόνα που Μπορείτε να μεγεθύνετε την εικόνα που to 8 times the original size. αναπαράγεται...
connection σύνδεση You can view the recorded movie and photo images on a large screen by connecting the HD Μπορείτε να προβάλλετε τις ταινίες και τις φωτογραφίες που έχετε εγγράψει σε μεγάλη οθόνη, συνδέοντας τη βιντεοκάμερα HD σε μια τηλεόραση HDTV ή σε μια κανονική τηλεόραση. camcorder to an HDTV or normal TV.
Page 52
connection σύνδεση Connecting to a normal TV (16:9/4:3) Σύνδεση σε κανονική τηλεόραση (16:9/4:3) • Even if the movie image is recorded in HD quality, it is played back in SD quality • Ακόμα και εάν η ταινία έχει εγγραφεί σε ποιότητα HD, αναπαράγεται σε ποιότητα on the normal TV not HDTV.
Viewing on TV screen Προβολή στην οθόνη της τηλεόρασης Slide the POWER switch downwards to turn on the power and press the MODE button Σύρετε το διακόπτη POWER προς τα κάτω για να θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία και to set Play ( ).
connection σύνδεση • Adjust the sound volume on TV. • Προσαρμόστε την ένταση του ήχου στην τηλεόραση. • The remote control is useful when operating the HD camcorder while • Το τηλεχειριστήριο είναι χρήσιμο για λειτουργία της βιντεοκάμερας HD viewing an image on TV screen. ενόσω...
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού You can use the HD camcorder more usefully by setting menus related to recording, playback Μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα HD με μεγαλύτερη ευκολία, διαμορφώνοντας τα and setting. μενού που σχετίζονται με την εγγραφή, την αναπαραγωγή και τη ρύθμιση. ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ...
Page 56
χρήση των στοιχείων του using the menu items using the menu items μενού μενού ✪ Follow the instruction below to use each of ✪ Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να STBY 00:00:00 [44Min] χρησιμοποιήσετε καθένα από τα στοιχεία the menu items listed on this page. μενού...
MENU ITEMS ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΕΝΟΥ • Accessible items in menu vary depending on the operation mode. • Τα προσπελάσιμα στοιχεία του μενού ποικίλλουν, ανάλογα με τον τρόπο λειτουργίας. • For operation details, see the corresponding page. • Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία, ανατρέξτε στην αντίστοιχη σελίδα. : Possible : Υποστηρίζεται...
Page 58
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού Setting menu items ( Στοιχεία μενού ρυθμίσεων( Operating mode Default value Page Τρόπος λειτουργίας Προεπιλεγμένη τιμή Σελίδα Date/Time Set Date/Time Set Date/Time Date/Time File No. Series File No. Series LCD Control Bright 18 / Contrast 18 LCD Control Bright 18 / Contrast 18...
QUICK MENU ITEMS ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΓΡΗΓΟΡΟΥ ΜΕΝΟΥ • Accessible items in the quick menu vary depending on the operation • Τα προσπελάσιμα στοιχεία του γρήγορου μενού ποικίλουν, ανάλογα mode. με τον τρόπο λειτουργίας. • For operation details, see the corresponding page. •...
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού RECORDING MENU ITEMS ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΜΕΝΟΥ ΕΓΓΡΑΦΗΣ You can set up the menu items for movie and photo images recording. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα στοιχεία του μενού για την εγγραφή ταινιών και φωτογραφιών. Scene Mode (AE) Scene Mode (AE) This HD camcorder automatically sets the shutter speed and aperture according to the...
White Balance White Balance This HD camcorder automatically adjusts the colour of subject. Αυτή η βιντεοκάμερα HD ρυθμίζει αυτομάτως το χρώμα του αντικειμένου. Change the white balance setting depending on the recording conditions. Αλλάξτε τη ρύθμιση ισορροπίας λευκού ανάλογα με τις συνθήκες εγγραφής. Ενδείξεις...
Page 62
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού • A subject can be shot under various types of lighting conditions indoors • Ένα θέμα μπορεί να φωτογραφιστεί ή να βιντεοσκοπηθεί υπό διάφορους (natural, fl uorescent, candlelight, etc.). Because the colour temperature τύπους...
Page 63
Manual exposure is recommended in situations listed below: Η μη αυτόματη έκθεση συνιστάται στις παρακάτω καταστάσεις: • When shooting using reverse lighting or when the background is too • Κατά τη λήψη με τη χρήση ανάστροφου φωτισμού ή όταν το φόντο bright.
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού Digital Effect Digital Effect Τα ψηφιακά εφέ σάς επιτρέπουν να δώσετε στην εγγραφή σας μια δημιουργική πινελιά. The digital effect enables you to give a creative look to your recording. Select the appropriate Επιλέξτε...
Page 65
Focussing manually during recording Μη αυτόματη εστίαση κατά την εγγραφή Μη αυτόματη εστίαση κατά την εγγραφή This HD camcorder automatically focusses a subject from Αυτή η βιντεοκάμερα HD εστιάζει αυτόματα σε ένα θέμα, Αυτή η βιντεοκάμερα HD εστιάζει αυτόματα σε ένα θέμα, Focus close-up to infi...
Page 66
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού Shutter Shutter The HD camcorder automatically sets the shutter speed depending on the subject Η βιντεοκάμερα HD ρυθμίζει αυτόματα την ταχύτητα του κλείστρου, ανάλογα με τη brightness. You can also manually adjust the shutter speed according to the scene φωτεινότητα...
Page 67
• If you manually change the shutter speed value when “Scene • Εάν αλλάξετε μη αυτόματα την τιμή της ταχύτητας κλείστρου Mode (AE)” function is selected, manual changes are applied κατά την επιλογή της λειτουργίας “Scene Mode (AE)”, πρώτα first. εφαρμόζονται...
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού Quality Quality • You can select the quality of a movie to be recorded. • Μπορείτε να επιλέξετε την ποιότητα της ταινίας που πρόκειται να εγγράψετε. • Regarding detailed image capacity, see page 28. •...
Back Light Back Light When subject is lit from behind, this function will compensate for lighting so that the Όταν το αντικείμενο είναι φωτισμένο από πίσω, η λειτουργία αυτή θα εξισορροπήσει subject is not too dark. το φωτισμό, έτσι ώστε το αντικείμενο να μην βγει πολύ σκοτεινό. Ενδείξεις...
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού Fade in Σταδιακή εμφάνιση Press the Recording start/stop button when “Fader” is set to “On.” Πατήστε το κουμπί Έναρξής/διακοπής εγγραφής όταν το “Fader” είναι ρυθμισμένο σε Recording starts with a dark screen and then the image and sound are faded in. (fade in). “On”.
Page 71
Resolution Resolution You can select the resolution of photo images to record. Μπορείτε να επιλέξετε την ανάλυση των φωτογραφιών που πρόκειται να εγγράψετε. Ενδείξεις Settings Contents screen Ρυθμίσεις Περιεχόμενα επί της display οθόνης 2048x1536 Select to record at high resolution. 2048x1536 Επιλέξτε...
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού Guideline Guideline • Guideline displays a certain pattern on the LCD screen so • Η γραμμή καθοδήγησης προβάλλει ένα συγκεκριμένο μοτίβο that the user can easily design the image composition when στην...
• The images are captured continuously while the PHOTO button is • Γίνεται συνεχής λήψη φωτογραφιών όσο το κουμπί PHOTO παραμένει pressed. πατημένο. - The number of the captured images varies depending on how long - Ο αριθμός των εγγεγραμμένων φωτογραφιών ποικίλλει, ανάλογα με το the PHOTO button is pressed.
χρήση των στοιχείων του using the menu items μενού SETTING MENU ITEMS ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΜΕΝΟΥ You can set up the date/time, OSD language, video output, and display settings of the HD Μπορείτε να ρυθμίσετε την ημερομηνία/ώρα, τη γλώσσα των ενδείξεων επί της οθόνης, την camcorder.
μνήμης. The information of the memory card appears by touching “Storage Οι πληροφορίες που αφορούν την κάρτα μνήμης εμφανίζονται με το Info.” (VP-HMX10/HMX10N only) πάτημα του “Storage Info”. (VP-HMX10/HMX10N μόνον ) 67_ English Greek _67...
Η διαμόρφωση δεν λειτουργία με χαμηλή στάθμη μπαταρίας. • The memory card format is executed by touching “Format.” • Η διαμόρφωση της κάρτας μνήμης εκτελείται με το πάτημα του “Format”. (VP-HMX10/HMX10N only) (VP-HMX10/HMX10N μόνον) Beep Sound Beep Sound Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον ήχο “μπιπ”.
Auto Power Off Auto Power Off You can set the HD camcorder to automatically turn off when there is no operation for Μπορείτε να ρυθμίσετε τη βιντεοκάμερα HD να τίθεται αυτόματα εκτός λειτουργίας, εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για 5 λεπτά. 5 minutes.
Page 78
Το Anynet+ είναι ένα σύστημα δικτύου AV που σας επιτρέπει τον έλεγχο όλων των Anynet+ is an AV network system that enables you to control all connected Samsung AV συνδεδεμένων συσκευών ήχου και εικόνας της Samsung με ένα τηλεχειριστήριο τηλεόρασης...
Component Out Component Out Μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο σύνθετου σήματος βίντεο που είναι συμβατός με τη You can select the type of component video signal that is compatible with the connected TV. συνδεδεμένη τηλεόραση. Ενδείξεις Settings Contents screen Ρυθμίσεις Περιεχόμενα...
Page 80
editing movie images επεξεργασία ταινιών You can edit recorded movie images in various ways. Μπορείτε να επεξεργαστείτε εγγεγραμμένες ταινίες με διάφορους τρόπους. To use Partial Delete, Divide, Combine, extra space more than at least 10MB is needed on the storage Για...
DIVIDING A MOVIE IMAGE ΧΩΡΙΣΜΟΣ ΜΙΑΣ ΤΑΙΝΙΑΣ • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας Αναπαραγωγής. σελίδα 17 • This function works only in the Play mode. page 17 • Μπορείτε να χωρίσετε μια ταινία όσες φορές θέλετε, προκειμένου να διαγράψετε κάποιο •...
editing movie images επεξεργασία ταινιών COMBINING TWO MOVIE IMAGES ΕΝΩΣΗ ΔΥΟ ΤΑΙΝΙΩΝ • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας Αναπαραγωγής. • This function works only in the Play mode. page 17 σελίδα 17 • You can combine two different movie images. •...
Page 83
PLAYLIST ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ What’s the “Playlist?” Τι είναι μια “λίστα αναπαραγωγής”; The playlist is created by only the data on movie images so it will Μια λίστα αναπαραγωγής δημιουργείται μόνον από τα δεδομένα των consume less storage capacity. When creating or deleting a playlist, the ταινιών, συνεπώς...
editing movie images επεξεργασία ταινιών Creating the playlist Δημιουργία μιας λίστας αναπαραγωγής • This function works only in Play mode using the • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο Q.MENU button. page 47 λειτουργίας Αναπαραγωγής, με χρήση του κουμπιού Q.MENU.
Page 85
Arranging the order of movie images within a playlist Αλλαγή της σειράς των ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής You can arrange movie images within a playlist by moving them to Μπορείτε να αλλάξετε τη σειρά των ταινιών σε μια λίστα αναπαραγωγής, desired positions.
image management διαχείριση εικόνων This chapter describes information about movie or photo fi le management tools such Το κεφάλαιο αυτό παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα εργαλεία διαχείρισης αρχείων as protection, deletion, copy, and move. Image management cannot be performed at ταινιών...
DELETING IMAGES ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΕΙΚΟΝΩΝ • This function works only in the Play mode. page 17 • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας Αναπαραγωγής. σελίδα 17 • You can erase the images recorded on the storage media. • Μπορείτε να διαγράψετε τις εικόνες που εγγράφηκαν στο μέσο αποθήκευσης. •...
Page 88
image management διαχείριση εικόνων COPYING IMAGES (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΕΙΚΟΝΩΝ (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/ HMX10ED ONLY) HMX10ED ΜΟΝΟΝ) • This function works only in the Play mode. page 17 • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας • You can copy images between built-in memory and memory Αναπαραγωγής.
Page 89
MOVING IMAGES (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED ONLY) ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΕΙΚΟΝΩΝ (VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED ΜΟΝΟΝ) • This function works only in the Play mode. page 17 • Η λειτουργία αυτή εκτελείται μόνο στον τρόπο λειτουργίας Αναπαραγωγής. σελίδα 17 σελίδα 17 • • You can move images between built-in memory and memory card. You can move images between built-in memory and memory card.
printing photo images εκτύπωση φωτογραφιών You can print photo images by inserting the DPOF setting card to the DPOF-compatible printer or Μπορείτε να εκτυπώσετε φωτογραφίες τοποθετώντας την κάρτα DPOF σε εκτυπωτή με υποστήριξη connecting the HD camcorder to the PictBridge printer. DPOF ή...
DIRECT PRINTING WITH A PICTBRIDGE PRINTER ΑΜΕΣΗ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΜΕΣΩ ΕΚΤΥΠΩΤΗ PICTBRIDGE If your printer is compatible with PictBridge, photo Εάν ο εκτυπωτής σας είναι συμβάτος Εάν ο εκτυπωτής σας είναι συμβάτος HD camcorder images can be printed easily by connecting the με...
Page 92
printing photo images εκτύπωση φωτογραφιών PictBridge menu Μενού PictBridge Setting the date/time imprint option Ρύθμιση της επιλογής σήμανσης ημερομηνίας/ώρας Ρύθμιση της επιλογής σήμανσης ημερομηνίας/ώρας Touch the Menu ( ) tab “Date/Time” “Off,” “Date,” “Time”, Πατήστε το κουμπί αφής Μενού ( Πατήστε...
connecting to a PC σύνδεση με υπολογιστή This chapter explains how to connect the camcorder to a PC using the Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί πώς να συνδέσετε τη βιντεοκάμερα σε έναν υπολογιστή με χρήση του καλωδίου USB, για διάφορες λειτουργίες. USB cable for various functions.
Page 94
connecting to a PC σύνδεση με υπολογιστή INSTALLING THE CyberLink DVD Suite ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ CyberLink DVD Suite DVD Suite is software for easily editing MPEG, AVI, Το DVD Suite είναι λογισμικό για την εύκολη επεξεργασία MPEG, AVI και άλλων αρχείων βίντεο, and other video fi...
Page 95
5. “Customer Information” screen appears. 5. Εμφανίζεται η οθόνη “Customer Information”. • Click “Next.” • Κάντε κλικ στο “Next.” 6. “Choose Destination Location” screen appears. 6. Εμφανίζεται η οθόνη “Choose Destination Location”. • Choose the destination location which you want •...
connecting to a PC σύνδεση με υπολογιστή CONNECTING THE USB CABLE ΣΥΝΔΕΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΩΔΙΟΥ USB To copy the movie fi les and photo fi les to your Για αντιγραφή των αρχείων ταινιών και Για αντιγραφή των αρχείων ταινιών και PC, connect your HD camcorder to the PC with φωτογραφιών...
ΠΡΟΒΟΛΗ ΤΩΝ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΜΕΣΩΝ VIEWING THE CONTENTS OF STORAGE MEDIA ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗΣ Slide the POWER switch downward to turn the HD Σύρετε το διακόπτη POWER προς τα κάτω για να θέσετε camcorder on. τη βιντεοκάμερα HD σε λειτουργία. • Set the “USB Connect” to “Mass Storage.” page •...
Page 98
connecting to a PC σύνδεση με υπολογιστή Structure of folders and fi les on the storage Δομή των φακέλων και των αρχείων στα μέσα Δομή των φακέλων και των αρχείων στα μέσα media αποθήκευσης αποθήκευσης MISC • • Η δομή του φακέλου και των αρχείων για τα μέσα αποθήκευσης Η...
Image format Μορφή εικόνων Movie image Ταινία • Movie images are compressed in H.264 format. The fi le extension is “.MP4.” • Οι ταινίες συμπιέζονται σε μορφή H.264. Η επέκταση αρχείου είναι “.MP4.” • Το μέγεθος της εικόνας είναι 1280x720 (HD) ή 720x576 (SD). σελίδα 60 •...
maintenance & additional συντήρηση και πρόσθετες information πληροφορίες MAINTENANCE ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Your HD camcorder is a product of superior design and craftsmanship and should be treated Η βιντεοκάμερα HD είναι προϊόν ανώτερου σχεδιασμού και κατασκευής και θα πρέπει να with care. The suggestions below will help you fulfill any warranty obligations and allow you to τη...
υγρασία. Μην αγγίζετε τις μεταλλικές επιφάνειες. • Copy the recorded files to your PC. Samsung shall not be responsible for any lost • Αντιγράψτε τα εγγεγραμμένα αρχεία στον υπολογιστή σας. Η Samsung δεν data. (It is recommended that you copy the data from your PC to other media for φέρει...
Page 102
• Συνιστάται να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες Samsung σε • It is recommended that only genuine Samsung batteries are used in this αυτή τη βιντεοκάμερα. Η χρήση μπαταριών γενικής χρήσης που δεν camcorder. Using generic non-Samsung batteries can cause damage είναι...
USING YOUR HD CAMCORDER ABROAD ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΒΙΝΤΕΟΚΑΜΕΡΑΣ HD ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ • Each country or region has its own electric and colour systems. • Κάθε χώρα ή περιοχή διαθέτει το δικό της δίκτυο παροχής ρεύματος και δικά της τηλεοπτικά συστήματα. •...
αντιμετώπιση προβλημάτων TROUBLESHOOTING ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Before contacting a Samsung authorised service centre, perform the following simple checks. Προτού επικοινωνήσετε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Samsung, εκτελέστε τους They may save you the time and expense of an unnecessary call.
Page 105
Message Icon Informs that... Action Μήνυμα Εικονίδιο Πληροφορία Ενέργεια Η γλωττίδα προστασίας της The wirte protection tab on SD • Απενεργοποιήστε το κλείδωμα • Release the write-protection κάρτας SD ή SDHC από Card Locked or SDHC card has been set to Card Locked της...
Page 106
troubleshooting αντιμετώπιση προβλημάτων Message Icon Informs that... Action Μήνυμα Εικονίδιο Πληροφορία Ενέργεια Remote function was set to • Set “Remote” function to Ο τηλεχειρισμός είναι • Ρυθμίστε το “Remote” Activate remote control. Activate remote control. off. “On.” απενεργοποιημένος. στο “On.” Εξαντλήθηκε...
Page 107
Note before sending your camcorder for repair. - Όταν κάνετε εγγραφή σε εξωτερικό χώρο με υψηλή θερμοκρασία μετά από χρήση • If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorised σε εσωτερικό χώρο ή μέσα σε αυτοκίνητο, με αναμμένο τον κλιματισμό.
✪ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest ✪ Αν οι παρακάτω οδηγίες δεν επιλύσουν το πρόβλημά σας, επικοινωνήστε Samsung authorised service centre. με το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Samsung. Symptoms and solutions Συμπτώματα και λύσεις...
Page 109
Displays Οθόνες Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση Η οθόνη της τηλεόρασης • Αυτό μπορεί να συμβεί κατά την εγγραφή The screen of TV or LCD • It can occur when recording or viewing a ή η οθόνη LCD εμφανίζει ή προβολή εικόνας με λόγο πλευρών 16:9 displays distorted images 16:9-ratio image on a 4:3-ratio TV, or vice παραμορφωμένη...
Page 110
troubleshooting αντιμετώπιση προβλημάτων Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση • Δεν υπάρχει πλέον ελεύθερος χώρος στο μέσο • There is no free space for more recording on the αποθήκευσης για περισσότερες εγγραφές. Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών storage media. Back up important files in the PC and format the storage media or delete the unnecessary σας...
Page 111
Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση There is a time difference Υπάρχει χρονική διαφορά • On your camcorder, there may be a slight • Στη βιντεοκάμερά σας, ενδέχεται να υπάρχει μια between the point where από τη στιγμή που πατάτε το time delay between the point when you press μικρή...
Page 112
troubleshooting αντιμετώπιση προβλημάτων Adjusting the image during recording Ρύθμιση της εικόνας κατά τη διάρκεια της εγγραφής Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση • Ρυθμίστε την εστίαση, “Focus”, στην επιλογή “Auto.” • Set “Focus” to “Auto.” page 56 σελίδα56 • The recording conditions are not suitable for auto focus. •...
Page 113
Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση Photo images Οι φωτογραφίες stored on a • Photo images recorded on other device may που storage media are not appear in the actual size. This is not an αποθηκεύονται • Οι φωτογραφίες που εγγράφηκαν σε άλλες not displayed in error.
Page 114
troubleshooting αντιμετώπιση προβλημάτων Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση • Αυτό συμβαίνει όταν ο τύπος τηλεόρασης που έχει • This happens when TV type of the HD camcorder is The image appears Η εικόνα αποδίδεται ρυθμιστεί στη βιντεοκάμερα HD διαφέρει από τον different from the TV.
Connecting to a computer Σύνδεση σε υπολογιστή Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση • You cannot use the HD camcorder in the Macintosh • Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα HD The computer does environment. Ο υπολογιστής σε περιβάλλον Macintosh. not recognise your HD •...
Page 116
troubleshooting αντιμετώπιση προβλημάτων Overall operations Γενικές λειτουργίες Symptom Explanation/Solution Σύμπτωμα Επεξήγηση/Λύση • Has the camcorder been left unused for a long • Έμεινε η βιντεοκάμερα αχρησιμοποίητη για Η ένδειξη The date and time period of time? μεγάλο χρονικό διάστημα; ημερομηνίας are incorrect.
Page 117
προδιαγραφές Model name: VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/HMX10N/ Όνομα μοντέλου: VP-HMX10/HMX10A/HMX10C/ HMX10CN/HMX10ED HMX10N/HMX10CN/HMX10ED System Σύστημα Video signal Σήμα βίντεο Picture compression Μορφή συμπίεσης H.264 (MPEG-4.AVC) H.264 (MPEG-4.AVC) format εικόνας Audio compression Μορφή συμπίεσης AAC (Advanced Audio Coding) AAC (Advanced Audio Coding) format ήχου...
Page 118
εργατικά. Στην περίπτωση που θα χρειαστεί επισκευή, το προϊόν 4. Το προϊόν αυτό δεν θα θεωρηθεί ελαττωματικό στα υλικά ή αυτό της SAMSUNG θα πρέπει να σταλεί ή να μεταφερθεί στην εργασία επισκευής εάν θα πρέπει να προσαρμοστεί, στο εξουσιοδοτημένο serνice, με έξοδα του αγοραστή.
Page 119
Β. Επισκευή που έγινε από μη εξουσιοδοτημένα συνεργεία service Γ. Ατυχήματα, θεομηνίες ή οποιαδήποτε αιτία πέρα του ελέγχου της SAMSUNG, συμπεριλαμβανομένων αλλά μη περιορισμένων των κεραυνών, του νερού, της φωτιάς, των δημοσίων αναταραχών, του κακού αερισμού κ.λπ. Δ. Η εγγύηση αυτή δεν επηρεάζει τα δικαιώματα του...
Page 120
επικοινωνία με τη wide SAMSUNG παγκοσμίως If you have any questions or comments relating to Samsung products, Εάν έχετε ερωτήσεις ή σχόλια σχετικά με προϊόντα της Samsung, please contact the SAMSUNG customer care centre. επικοινωνήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της SAMSUNG.
Page 121
RoHS compliant Συμβατότητα με την οδηγία RoHS Our product complies with “The Restriction Of the use of certain Το προϊόν μας πληροί τον “Περιορισμό της χρήσης συγκεκριμένων Hazardous Substances in electrical and electronic equipment”, and we ουσιών σε ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό” και δεν χρησιμοποιούμε do not use the 6 hazardous materials- Cadmium(Cd), Lead (Pb), Mercury τα...