Download Print this page

Maytag BRAVOS MGDB200VQ0 Use & Care Manual

Fabric care gas dryer
Hide thumbs Also See for BRAVOS MGDB200VQ0:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BRAVOS ® FABRIC CARE
GAS DRYER
USE & CARE GUIDE
p
'K
SECHEUSE A GAZ BRAVOS ® AVEC
SYSTEME DE SOIN DES TISSUS
GUIDE
D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
FOR QUESTIONS
ABOUT
FE,a(IURES, OPERATION/PERFORMANCE,
PARTS, ACCESSORIES
OR SERVICE
CAll:
1.800.688.9900
IN CANADA,
CAll:
1.800.807.6777
VISIT OUR WEBSITE
AT WWW.MAYTAG.COM
IN CANADA,
WWW.MAYTAG.CA
AU CANADA,
POUR ASSISTANCE,
INSTAllATION
OU SERVICE, COMPOSEZ
IE : 1.800.807.6777
OU
VISITEZ
NOTRE SITE INTERNET
,_
WWW.
M AYTAG. CA
W10201173A

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maytag BRAVOS MGDB200VQ0

  • Page 1 FE,a(IURES, OPERATION/PERFORMANCE, PARTS, ACCESSORIES OR SERVICE AU CANADA, POUR ASSISTANCE, INSTAllATION OU SERVICE, COMPOSEZ IE : 1.800.807.6777 CAll: 1.800.688.9900 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM VISITEZ NOTRE SITE INTERNET WWW. M AYTAG. CA IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA W10201173A...
  • Page 2 ,i_!_ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_i_i_ii!i ¸i!i!i!i!i!i!i!i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i_iiiiYiiiiii//li ¸il ¸iiii_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_ii,i_i_iii_i_ii_il 'ii_i_iil 'ii_i_iil _i_ii_i_ii_i_ii_ii_i_ii_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:ii:_:i_:_i_:: ¸ _:iii!ii,l,ii_ ,,¸¸¸¸_!_iiiiiiiii_i_ ¸il ¸ii_ii_ii ¸I¸I ¸il ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii_iil ¸ii _i_iil ¸I ¸iiiii_iiiii_i_i_ii_i_iiiii_ii_iii_ii_iii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!_!! TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DE LA SI_CHEUSE ....................DRYER SAFETY .......................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .....................
  • Page 3 DRYER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 4 WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions. In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: [] Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by...
  • Page 5 Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow instructions provided with any tools listed here. • Flat-blade screwdriver • Tin snips (new vent installation) • I.evel • Adjustable wrench that opens to 1" (2.5 cm) or hex-head socket wrench •...
  • Page 6 Dryer Dimensions Mobile home - Additional installation requirements This dryer is suitable for mobile home installations. The installation must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or Standard...
  • Page 7 serving only this dryer be provided. Gas Type GROUNDING INSTRUCTIONS Natural Gas: • For a grounded, cord-connected dryer: This dryer is equipped for use with Natural gas. It is design-certified by CSA International This dryer must be grounded. In the event of malfunction or I.P (propane or butane) gases with appropriate...
  • Page 8 The location should be easy to reach for opening and dosing. The gas pipe that comes out through the rear of your dryer has male pipe thread. • 3/sll A. _/t#' flexible gas connector (1.9 cm) B. _/J pipe to flare adapter fitting A.
  • Page 9 Do not use duct tape. 4" ( 10.2 cm) heavy metal exhaust vent Vent products can be purchased from your dealer or by calling Maytag Services. For more Clamp information, see the "Assistance or Service"...
  • Page 10 This dryer can also be exhausted from the rear to either the right or left side. Optional kits for these exhaust installations are needed. Refer to the manufacturer's instructions for kit installation instructions. Choose your exhaust installation type Recommended exhaust installations Typical installations...
  • Page 11 Special provisions for mobile home installations Vent system chart The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home NOTE: Performance of rear exhaust to either side of the dryer is equivalent to adding structure and must not terminate beneath the mobile...
  • Page 12 Firmly grasp the body of the dryer (not the top or console panel). Gently lay the dryer on A combination of pipe fittings must be used to connect the dryer to the existing gas line. 2° the cardboard. See illustration. Shown is a recommended connection.
  • Page 13 3. I.oosen thetopscrew from each ofthe 2 hinges inStep 2 . Check t helevelness ofthedryer byfirst p lacing a level onthetopofthedryer near t he console. "B Then, byplacing a level inthe crease onthe side ofthe dryer between the topofthe dryer and thedryer cabinet, check t helevelness from front t oback.
  • Page 14 Reverse the strike Remove the 4 screws from the opposite side of the door. Remove the door strike from the dryer door opening. Remove the cosmetic cover opposite the door strike. A. Door strike B. Cosmetic cover Reinstall the door strike and cosmetic cover on the opposite side of the dryer door opening...
  • Page 15 Install screws in the top hinge holes in the door. Do not tighten screws. I.eave Check that the dryer is level. See "l.evel Dryer." approximately '/4" (5 mm) of screw exposed. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
  • Page 16 Toward the end of the drying process, NOTE: Your Maytag _": d ryer is equipped with an "Auto Wake-Up" feature. You may also the estimated...
  • Page 17 use a Sensor Cycle • If you do not press Start within 5 minutes of selecting the cycle, the dryer automatically shuts off. • Press POWER/CANCEl ..• If you wish to end your drying cycle after pressing Start, press POWER/CANCEl ..
  • Page 18 Sensor Cycles Follow the progress ofyour d ryer withthedrying S tatus indicator lights. Sensor Cycles allow you to match the cycle to the load you are drying. See the following Sensor Preset Cycle Settings chart. Each cycle dries certain fabrics at the recommended temperature.
  • Page 19 Timed Timed Cycle Modifiers Use this cycle to complete drying if items are still damp after a Sensor Cycle. Timed Dry is also useful for drying heavyweight and bulky items, such as bedspreads, and work clothes. Use the TEMP I_EVEI_button to select temperatures for the Timed Cycles.
  • Page 20 Damp Dry Signal Changing the Preset Dryness Level Settings Select the Damp Dry Signal to alert you that your clothes are approximately 80% dry. This is If all of your loads on all Sensor cycles are consistently not as dry as you would like, you may useful when you want to remove lightweight...
  • Page 21 Place drying rack inside dryer drum, positioning the back wire on the ledge of the inner You must select a time by pressing TIME ADJUST + (plus) or- (minus). Reset time as dryer back panel. Push down on front edge of drying rack to secure at the front of the needed to complete drying.
  • Page 22 DRYER CARE Push the lint screen firmly back into place. ( I( aFilllsll! = " As needed cleaning Keep dryer area clear and fiee fiom items that would obstruct the flow of combustion ventilation air. I.aundry detergent and fabric softener residue can build up on the lint screen.
  • Page 23 First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.maytag.com/help - In Canada www.maytag.ca Unusual sounds Has the dryer had a period of non-use? Dryer will...
  • Page 24 Is the exhaust vent diameter the correct size? Use 4" (1 0.2 cm) diameter vent material. Dryer displaying code message "PF" (power failure), check the following: Was the drying cycle interrupted by a power failure? Depending on the length of the power outage, you may be able to resume the cycle by simply...
  • Page 25 Stains on load or drum Cycle time too short Was dryer fabric softener properly used? Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle. Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain your garments. I)rum stains are caused by dyes in clothing (usually...
  • Page 26 • Use and maintenance procedures. precision used to build every new MAYTAG <_appliance. • Accessory and repair parts sales. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the following...
  • Page 27 Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada I P (hereafter "Maytag") will pay for factory specified parts and repair labor to correct...
  • Page 28 SECURITE DE LA SECHEUSE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves &...
  • Page 29 AVERTISSEMENT : Pour votre s_curit_, les renseignements dans ce manuel doivent _tre observds pour rdduire au minimum les risques d'incendie ou d'explosion ou pour dviter des dommages au produit, des blessures ou un ddc_s. - Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides...
  • Page 30 JMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURJTE AMERT_SSE_V_ENT • Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique ou de blessure Iors de I'utilisation de la secheuse, il convient d'observer certaines precautions el6mentaires dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d'utiliser la secheuse. Ne pas reparer ni remplacer une piece de la secheuse ou essayer d'en faire I'entretien &...
  • Page 31 iiiiii_iiil ¸ii:iil ¸ii _ii ¸ii _ii ¸ii _ii ¸I ¸I¸)I _ii_ii)i))ll)il ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'ii ¸ii'_iiii )ii)iiii) ¸ii ¸ii ¸))ii ¸ii _iii ¸iiiiiiiiiii ¸ii!iiiiii ¸ii!iiiiii ¸ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiilll <iiiiiiiiii)))! '¸ s))l)_l_;_;_i_;i_)))_;_;_;_;_;_;_;_;_;ii_iiili iii_ii_i)iii ..iii_iiiii _IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII¸¸i INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Rassembler [es outils et pi6ces n6cessaires avant de commencer ['installation.
  • Page 32 Dimensions de la s6cheuse Exigences suppl6mentaires pour I'installation dans une maison mobile Cette s6cheuse convient aux installations pour maison mobile. I_'installation dolt satisfaire crit_'res de [a Norme de construction et de s6curit6 des habitations pr6fabriqu6es, Titre 24 CFR, partie 3280 (anciennement Norme f6d6ra[e de construction...
  • Page 33 I/appareil doit @re aliment6 par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 1,5 ou 20 amp6res, prot6g6 par un fusible. On recommande I'emploi d'un fusible ou d'un disjoncteur temporis6. II est recommand6 de raccorder I'appareil sur un circuit distinct exclusif _ cet appareil.
  • Page 34 Exigences concemant le raccordement au gaz Canalisation d'arriv_e de gaz I.a canalisation doit comprendre un connecteur obtur6 (filetage NPT de plus) Utiliser un coude et un adaptateur NPT de %" x %" entre le connecteur de gaz flexible I/_ u OU accessible pour le raccordement de I'instrument...
  • Page 35 On peut se procurer les produits d'6vacuation aupr6s du marchand ou en t616phonant Maytag Services. Pour plus de renseignements, voir [a section "Assistance ou service". Conduit m_tallique rigide • Pour un mei[[eur rendement de s6chage, on recommande d'uti[iser des conduits m6ta[[iques rigides.
  • Page 36 I_vacuation (_u sv> <!_ _ :t <: I.es styles de clapets recommand6s sont illustr6s ci-dessous. Choisir un type de syst_me d'_vacuation Installations d'_vacuation recommand_es I.es installations typiques consistent b_acheminer le conduit d'6vacuation b_I'arri_re de la s6cheuse. (10,2 em) ........A. Clapet _ persiennes B.
  • Page 37 Cette sdcheuse peut 6tre convertie _ l'6vacuation par le bas. Si vous pr6f6rez, vous pouvez Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile contacter votre revendeur local pour faire convertir la s6cheuse. I.e syst&me d'6vacuation doit &tre solidement fix6 _ une section non combustible de la structure...
  • Page 38 Tableau des syst_mes d'_vacuation on {les e</fs de s ve enses; REMARQUE : I/6vacuation par I'arri6re (c6t6 gauche ou droit) fonctionne en ajoutant coude. Pour 6tab[it [a [ongueur maxima[e du conduit, ajouter un coude supp[6mentaire dans [e tableau. Nombre Type de Clapets de type Clapets inclines...
  • Page 39 V6rifier tousles raccordements en les badigeonnant d'une solution de d6tection des fuites non corrosive approuv6e. I:apparition de bulles indique une fuite. R6parer toute fuite 6ventuelle. Retirer le capuchon rouge de la conduite de gaz. A, ['aide d'une c[6 _ mo[ette, raccorder ['a[imentation en gaz _ [a s6cheuse.
  • Page 40 Si la sdcheuse n'est pas d'aplomb, la relever _ I'aide d'un bloc de bois. Utiliser une cl6 pour Retirer les quatre chevilles de plastique situ/es _ I'ext/rieur de I'ouverture de la porte de 5° la s/cheuse. ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas, et vdrifier _ nouveau si elle est d'aplomb.
  • Page 41 R6installation delaporte Installer les vis dans les trous sup6rieurs de la porte destin6s b_la pose des charni6res. 5° pas serrer les vis. I.aisser les vis en retrait d'environ V4" (5 mm). Retirer les quatre vis et les deux charni6res de la porte de la s6cheuse. Replacer [es quatre vis dans [es m6mes trous.
  • Page 42 I.ire "Utilisation de la s6cheuse". Essuyer soigneusement I'int6rieur du tambour de la s6cheuse avec un chiffon humide 1. V6rifier que routes les pi6ces s ont maintenant install6es. S'ilreste u ne pi6ce, passer en pour 6[iminer route trace de poussi6re. revue l esdiff_rentes _tapes pour d 6couvrir laquelle aurait _t6 oubli6e.
  • Page 43 Voir "Nettoyage du fi[tre b_charpie". corpore[[es, [ire [es INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE avant de faire fonctionner REMARQUE : Votre s6cheuse Maytag _ est 6quipde d' une fonction "Auto Wake-Up" cet apparei[. (r6vei[ automatique). Vous pouvez 6ga[ement appuyer sur n'importe...
  • Page 44 Tourner lebouton a uprogramme s61ectionn6. I_es pr6r6glages des programmes Sensor • Appuyer sur TEMP I .EVEI. (niveau detemp6rature) jusqu'_ c equelatemp6rature d6sir6e s'allume. (d6tection), ouTimed ( minut6)s'a[[umeront. I_a d ur6e d uprogramme estim6e enminutes (programme ded6tection) our6e[[e ( programme minut6) s'affichera. .ai f,u .
  • Page 45 • Pour r6duire le froissement, enlever la charge de la s6cheuse aussitBt que le culbutage I.e t6moin [umineux Damp (humide) s'a[[ume [ors d'un programme de d6tection [orsque cesse. Cette action est particu[i_rement importante pour [es tissus _ pressage permanent, [inge est sec _ environ 80 %.
  • Page 46 Normal (normal) Rapid Dry (s_chage rapide) Utiliser ce programme pour un s6chage _ chaleur moyenne des tissus robustes comme Uti[iser ce programme pour [e s6chage de petites charges qui n6cessitent une courte durde de v6tements de travail et [es draps. s6chage.
  • Page 47 Pour le programme Wrinkle Control (commande anti-froissement), le r6g[age Wrinkle Modificateurs des programmes minutes Prevent est pr6r6g[6 _ ON (marche). I_es autres programmes de d6tection conserveront r6g[age Wrinkle Prevent. Par exemp[e, si vous s6[ectionnez [e r6g[age Wrinkle Prevent au Utiliser [e bouton TEMP I.EVEL pour s6lectionner [es temp6ratures...
  • Page 48 Placer la grille de s6chage dans le tambour de la s6cheuse en positionnant la broche Changement des modificateurs et options apr_s avoir appuy_ sur Start arri6re sur le rebord du panneau interne arri6re de la s6cheuse. Baisser le bord avant de la II est possible de changer une option...
  • Page 49 • Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du retrait du filtre, v6rifier le conduit S_chage sur grille R_glage Temp. Dur_e* d'6vacuation et retirer [a charpie. (minutes) Jouets rembourr_s ou oreillers S6chage minut6 Basse Nettoyage avant chaque charge Rembourrage de coton ou de polyester...
  • Page 50 R_utilisation de la s_cheuse 1. Brancher [a s6cheuse ou reconnecter [a source de courant 6[ectrique. De I'int_rieur de la caisse de la s_cheuse 2. Ouwir [e robinet d'arr6t de [a cana[isation de gaz. Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon I'utilisation de la s6cheuse.
  • Page 51 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (Foire aux questions) pour _viter le co_t d'un appel de service... www.maytag.ca La s_cheuse affiche un message cod_ "PF" (panne de courant), v_rifier ce qui suit :...
  • Page 52 Le conduit d'6vacuation ou le clapet d'6vacuation & I'ext6rieur est-il obstru6 de charpie, restreignant le mouvement de I'air? Temps de programme trop court Faire fonctionner la s6cheuse pendant 5 _ 10 rninutes. Tenir la rnain sous le c[apet d'6vacuation _ ['ext6rieur pour v6rifier [e mouvement de ['air.
  • Page 53 31682 Produit de nettoyage po[yva[ent pour apparei[s mOnagers frais suivant : 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web www.maytag.ca. 1903WH Casier de rangement de fournitures de buanderie Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : 49572 Ensemble de conversion pour gaz propane •...
  • Page 55 GARANTIE DES GROS APPAREILS MENAGERS MAYTAG GARANTIE LIMITI_E Pendant un an _ cornpter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil rn6nager est utilis6 et entretenu conforrn6rnent aux instructions jointes _ ou fournies avec le produit, la marque Maytag Whir[pool...
  • Page 56 W10201173A ®Registered trademarl</v'_ Trademarl< of Maytag Corporation or its related companies. <020<)8 6/08 Used under license by' Maytag Limited in Canada Printed in U,S.A. rights reserved. 0<)Marque d6posde/rVMarque de commerce of Maytag Corporation ou de ses coorpagnies affilides. ]bus droits r6serv6s.