Maytag MGDB750YW Installation Instructions Manual
Maytag MGDB750YW Installation Instructions Manual

Maytag MGDB750YW Installation Instructions Manual

Bravos xl high-efficiency gas dryer
Hide thumbs Also See for MGDB750YW:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Canadian Electric Dryer Installation Instructions
Instructions pour l'installation de la sécheuse à gaz
(É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement)

Table of Contents

DRYER SAFETY ...............................................................
INSTALLATION REQUIREMENTS ...................................
Tools and Parts ................................................................... 4
LOCATION REQUIREMENTS .................................................... 5
GAS DRYER POWER HOOKUP ................................................ 7
INSTALL LEVELING LEGS ......................................................... 9
MAKE GAS CONNECTION ........................................................ 9
VENTING ................................................................................... 10
Venting Requirements ...................................................... 10
Plan Vent System .............................................................. 11
Install Vent System ........................................................... 12
CONNECT INLET HOSES ........................................................ 12
CONNECT VENT ...................................................................... 14
LEVEL DRYER .......................................................................... 14
COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST .............................. 15
REVERSE DOOR SWING ......................................................... 15
TROUBLESHOOTING .............................................................. 17
Para obtener acceso al "Instrucciones de instalación" en español, o para obtener información
Tenga listo su número de modelo completo. Puede encontrar el número de modelo
INSTALLATION NOTES
_________________________________
Date of purchase:
_______________________________
Date of installation:
________________________________________
Installer:
___________________________________
Model number:
___________________________________
Serial number:
W10392126B
W10392127B-SP
Gas Dryer Installation Instructions
adicional acerca de su producto, visite: www.whirlpool.com
y de serie dentro de la cavidad superior de la puerta.
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ........................................
2
EXIGENCES D'INSTALLATION .......................................
4
Outillage et pièces ............................................................. 20
EXIGENCES D'EMPLACEMENT ............................................... 21
ÉLECTRIQUE - CANADA SEULEMENT ................................... 22
À GAZ .......................................................................................... 23
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ...................... 25
RACCORDEMENT AU GAZ ....................................................... 26
L'EVACUATION........................................................................... 26
Exigences concernant l'evacuation ................................. 26
Planification des circuits de conduits .............................. 27
Installation du système d'évacuation ............................... 29
RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE ...................... 30
ÉTABLIR L'APLOMB DE LA SÉCHEUSE .................................. 32
DÉPANNAGE .............................................................................. 34
NOTES CONCERNANT L'INSTALLATION
_____________________________________
Date d'achat :
Date d'installation :
______________________________________
Installateur :
Numéro de modèle :
__________________________________
Numéro de série :
________________________________
________________________________
18
20
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maytag MGDB750YW

  • Page 1: Table Of Contents

    Gas Dryer Installation Instructions Canadian Electric Dryer Installation Instructions Instructions pour l’installation de la sécheuse à gaz (É.-U. et Canada) et électrique (Canada uniquement) Table of Contents DRYER SAFETY ... INSTALLATION REQUIREMENTS ... Tools and Parts ... 4 LOCATION REQUIREMENTS ... 5 ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP-CANADA ONLY ...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed for all installations: Flat-blade screwdriver Adjustable wrench that opens to 1" (25 mm) or hex-head socket wrench Vent clamps Level...
  • Page 5: Location Requirements

    LOCATION REQUIREMENTS You will need: A location allowing for proper exhaust installation. ■ See “Venting Requirements.” A separate 15 or 20-amp circuit needed for gas dryers and ■ 30-amp circuit needed for electric dryers. If using power supply cord, a grounded electrical outlet ■...
  • Page 6: Electric Dryer Power Hookup-Canada Only

    Spacing for recessed area or closet installation All dimensions show recommended spacing allowed, with tested spacing of 0" (0 mm) clearance on sides and rear. Additional spacing should be considered for ease of ■ installation and servicing. Additional clearances might be required for wall, door, and ■...
  • Page 7: Gas Dryer Power Hookup

    GAS DRYER POWER HOOKUP ELECTRICAL REQUIREMENTS 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20- amp fused electrical ■ supply is required. A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. It is also recommended that a separate circuit serving only this dryer be provided. GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded.
  • Page 8 LP Gas Conversion: IMPORTANT: Conversion must be made by a qualified technician. No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model/serial rating plate for use with a different gas without consulting your gas company. GAS SUPPLY LINE Must include 1/8"...
  • Page 9: Install Leveling Legs

    INSTALL LEVELING LEGS Prepare dryer for leveling legs To avoid damaging floor, use a large flat piece of cardboard from dryer carton; place under entire dryer. Firmly grasp dryer body (not console panel) and gently lay dryer down on cardboard. IMPORTANT: If laying dryer on its back, use the cardboard corner posts the dryer was packed with to avoid damaging the back of the dryer.
  • Page 10: Venting

    VENTING VENTING REQUIREMENTS WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Dryer exhaust must not be connected into any gas vent, chimney, wall, ceiling, attic, crawlspace, or a concealed space of a building.
  • Page 11: Plan Vent System

    PLAN VENT SYSTEM Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer. Other installations are possible. A. Dryer E. Clamps B. Elbow F. Rigid metal or flexible metal vent C. Wall G. Vent length necessary to connect elbows D.
  • Page 12: Install Vent System

    Rigid metal 54 ft. (16.5 m) Rigid metal 44 ft. (13.4 m) Rigid metal 35 ft. (10.7 m) 27 ft. (8.2 m) Rigid metal Maytag Vent System Chart Number of Type Box/louvered of vent hoods 90° elbows Rigid metal 100 ft. (30.5 m) Rigid metal 90 ft.
  • Page 13 Attach short hose and “Y” connector Fig. A If space permits, attach the female end of the “Y” connector to the cold water faucet. See figure A. If “Y” connector cannot be attached directly to the cold water faucet, the short hose must be used. See figure B. Attach short hose to cold water faucet.
  • Page 14: Connect Vent

    CONNECT VENT Connect vent to exhaust outlet Using a 4" (102 mm) clamp, connect vent to exhaust outlet in dryer. If connecting to existing vent, make sure vent is clean. Dryer vent must fit over dryer exhaust outlet and inside exhaust hood.
  • Page 15: Complete Installation Checklist

    COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through steps to see what was skipped. Check that you have all of your tools. Dispose of/recycle all packaging materials. Be sure the water faucets are on. Check for leaks around “Y”...
  • Page 16 Reverse the strike 1. Remove the door strike (A) from the dryer door opening. 2. Remove the cosmetic screw (B) opposite the door strike (A). A. Door strike B. Cosmetic screw 3. Reinstall the door strike and cosmetic screw on the opposite side of dryer door opening from where they were removed.
  • Page 17: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING DRYER OPERATION Dryer will not run Has a household fuse blown, or has a circuit breaker ■ tripped? There may be two household fuses or circuit breakers for the dryer. Check that both fuses are intact and tight, or that both circuit breakers have not tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
  • Page 18: Sécurité De La Sécheuse

    SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
  • Page 20: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILLAGE ET PIÈCES Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires à toutes les installations : Tournevis à lame plate Clé à molette avec ouverture jusqu’à...
  • Page 21: Exigences D'emplacement

    EXIGENCES D’EMPLACEMENT Il vous faudra : Un emplacement permettant une évacuation appropriée. ■ Voir “Exigences concernant l’évacuation”. Un circuit distinct de 15 ou 20 A est requis pour les ■ sécheuses à gaz et un circuit distinct de 30 A est requis pour les sécheuses électriques.
  • Page 22: Raccordement De La Sécheuse

    Espacement pour une installation dans un encastrement ou dans un placard Toutes les dimensions indiquent le dégagement autorisé, avec un dégagement testé de 0" (0 mm) de chaque côté et à l’arrière. Prévoir davantage d’espace pour faciliter l’installation ■ et l’entretien. Un espace supplémentaire peut être requis pour les ■...
  • Page 23: Raccordement Électrique De La Sécheuseà Gaz

    En cas d’utilisation d’un cordon de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange – pièce numéro 9831317. Pour plus d’informations, consulter les numéros de dépannage dans la section “Assistance ou service” du “Guide d’utilisation et d’entretien”. INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à...
  • Page 24 SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION EN GAZ TYPE DE GAZ Gaz naturel : Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Cette sécheuse doit être équipée du brûleur convenable, ■...
  • Page 25: Installation Des Pieds De Nivellement

    SPÉCIFICATIONS DU RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN GAZ Utiliser un coude et un adaptateur NPT de 3/8" x 3/8" entre ■ le connecteur de gaz flexible et la conduite de gaz de la sécheuse, tel que nécessaire pour éviter le pincement. Utiliser uniquement un composé...
  • Page 26: Raccordement Au Gaz

    RACCORDEMENT AU GAZ Raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse Raccord mâle conique Retirer le capuchon rouge de la canalisation de gaz. À l’aide d’une clé pour serrer, raccorder l’alimentation en gaz à la sécheuse. Utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries sur tous les filetages des raccords mâles non coniques.
  • Page 27: Planification Des Circuits De Conduits

    Clapets d’évacuation : Doit se trouver à au moins 12" (305 mm) du plancher ou ■ de tout objet susceptible d’obstruer l’ouverture d’évacuation (tels des fleurs, des pierres, des buissons ou de la neige). Styles recommandés : Clapet à persiennes Clapet de type boîte Style acceptable : Clapet incliné...
  • Page 28 Installations d’évacuation facultatives : Trousse d’obturation pour évacuation (pour couvrir les trous ■ d’évacuation inutilisés) : Pièce numéro W10186596 — Tous les modèles Trousse d’évacuation par le bas — Pièce numéro 8212503 ■ Si vous préférez, la sécheuse peut être convertie pour évacuer par le bas.
  • Page 29: Installation Du Système D'évacuation

    Métallique 44 pi (13,4 m) rigide Métallique 35 pi (10,7 m) rigide Métallique 27 pi (8,2 m) rigide Tableau des systèmes d’évacuation de Maytag Nombre Clapets Type de de coudes d’évacuation conduit à 90° de type d’évacuation boîte ou à...
  • Page 30: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE Pour les modèles à fonctionnement sans vapeur, passer directement à la section “Raccordement du système d’évacuation”. La sécheuse doit être connectée au robinet d’eau froide à l’aide des nouveaux tuyaux d’alimentation. Ne pas utiliser de tuyaux usagés. Fermer l’eau froide;...
  • Page 31: Raccordement Du Système D'évacuation

    Fixer le long tuyau à l’électrovanne de remplissage de la sécheuse et serrer les raccords 11" (279 mm) Fixer l’autre extrémité du long tuyau à l’électrovanne située au bas du panneau arrière de la sécheuse. Visser le raccord à la main jusqu’à ce qu’il repose sur le connecteur de l’électrovanne.
  • Page 32: Établir L'aplomb De La Sécheuse

    ÉTABLIR L’APLOMB DE LA SÉCHEUSE Réglage de l’aplomb de la sécheuse Placer le niveau à cet endroit Placer le niveau à cet endroit Vérifier l’aplomb de la sécheuse dans le sens transversal. Répéter l’opération dans le sens avant-arrière. REMARQUE : La sécheuse doit être d’aplomb pour que le système de détection d’humidité...
  • Page 33: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE Le sens d’ouverture de la porte peut être changé du côté droit au côté gauche, si désiré. 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’endommager la surface.
  • Page 34: Dépannage

    Installer les deux charnières sur le panneau avant de la sécheuse à l’aide de 4 vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur le panneau avant. Installer les vis dans les trous supérieurs de la charnière sur la porte.
  • Page 35 RÉSULTATS DE SÉCHAGE Le séchage des vêtements n’est pas satisfaisant, les durées de séchage sont trop longues ou la charge est trop chaude Le filtre à charpie est-il obstrué de charpie? ■ Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge. Le conduit d’évacuation ou le clapet d’évacuation à...
  • Page 36 W10392126B ® Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC or its related companies. W10392127B-SP ® Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC ©2011 Whirlpool Corporation All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/™ Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada ®...

Table of Contents