Download Print this page

Kyocera TASKalfa 181 Installation Manual page 5

Fax system (r)
Hide thumbs Also See for TASKalfa 181:

Advertisement

A
3
2
Install the (optional) Memory module DIMM (32MB)
1. Insert the memory module DIMM (Q) at an angle into the memory slot (2) so that the notch (1)
of the memory DIMM (Q) is positioned to the projection (3) of the memory slot (2) on the fax
control circuit board assembly (A). [1]
2. Push the free end of the module down toward the board. [2]
Installer le module mémoire DIMM (en option) (32Mo)
1. Insérer le module de mémoire DIMM (Q) en l'inclinant dans la fente de mémoire (2) de façon que
l'encoche (1) de la mémoire DIMM (Q) soit placée sur la saillie (3) de la fente de mémoire (2) sur
l'ensemble de carte à circuits de commande de fax (A). [1]
2. Pousser la partie dégagée du module vers le bas jusqu'à ce qu'elle se mette en place dans la
carte avec un déclic. [2]
Instale el módulo de memoria DIMM (32MB) (opcional)
1. Inserte el módulo de memoria DIMM (Q) en un ángulo en la ranura de memoria (2) para que la
muesca (1) de la memoria DIMM (Q) esté ubicada en la saliente (3) de la ranura de memoria (2)
en el conjunto de la tarjeta de circuitos de control de facsímil (A). [1]
2. Empuje el extremo suelto del módulo hacia abajo hasta que se oiga un chasquido y hacia la
tarjeta. [2]
(Optionales) Speichermodul (DIMM, 32MB) installieren
1. Das DIMM-Speichermodul (Q) schräg in den Speichersteckplatz (2) einführen, so dass die
Kerbe (1) des Speicher-DIMM (Q) auf den Vorsprung (3) des Speichersteckplatzes (2) der
Faxsteuerplatineneinheit (A) ausgerichtet ist. [1]
2. Drücken Sie das freie Ende des Moduls nach unten, bis in der Karte einrastet. [2]
Montaggio del modulo di memoria (opzionale) DIMM (32MB)
1. Inserire il modulo di memoria DIMM (Q) inclinato nello slot di memoria (2) in modo che la tacca (1)
della memoria DIMM (Q) sia posizionata sulla sporgenza (3) dello slot della memoria (2) sul
gruppo scheda a circuiti di controllo fax (A). [1]
2. Fare pressione sulle estremità libere del modulo, fin quando non scattano in sede sulla scheda. [2]
オプションメモリの取り付け
1. メモリ DIMM(Q) の切り欠き (1) と FAX 制御回路基板組立 (A) のメモリ挿入口 (2) の突出部 (3)
が一致する様に、 メモリ DIMM(Q) をメモリ挿入口 (2) に斜めに挿入する。 [1]
2. 挿入口と逆側を FAX 制御回路基板に向かってパチンと音がするまで押し込む。 [2]
1
Q
2
Q
2
Q
4
4
Removing the covers
3. Remove the 5 screws (4) from the rear side
of the machine to remove the cover (5).
Retrait des capots
3. Déposez les 5 vis (4) à l'arrière de la
machine pour enlever le capot (5).
Desmontaje de las cubiertas
3. Quitar los 5 tornillos (4) del lado trasero de la
máquina para desmontar la cubierta (5).
Entfernen der Abdeckungen
3. Die 5 Schrauben (4) von der Rückseite des
Geräts entfernen, um die Abdeckung (5)
abzunehmen.
Rimozione dei coperchi
3. Rimuovere le 5 viti (4) dal lato posteriore
della macchina per togliere il coperchio (5).
カバー類の取り外し
3. 機械本体後側のビス (4)5 本を外し、 カバー
(5) を取り外す。
4
4
4
5
3

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Taskalfa 221