Download Print this page

COMPANION 25783 Instruction Manual page 31

Advertisement

3
OFF
ON
START
7. Ignition Lock
There are three different positions for the ignition key:
OFF
All electric current broken.
ON
Electric current connected.
START
Start motor connected.
WARNING!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the
machine on its own.
_)
7. ZL_ndschlo8
Der Zt-,ndschl0ssel hat drei Rasten:
OFF
Strom ausgesohaltet
ON
Strom eingeschattet
START
Anlasser eingeschaltet
WARNUNG!
Niemals den ZDndschl{Jsselim Zi3ndschlol3lassen, wenn die
Maschine unbeaufsichtigt verlassen wird.
_)
7. Cld de contact et de ddmarrage
La cle de contact pess_de troispositions:
OFF
Le circuit 6lectrique est coupe (_teint)
ON
Le circuit 6lectrique est ferme (allume)
START
Le demarreur du moteur est alimente (Des le
d_marrage du moteur, rel&cher la cle qui
reviendra automatiquement
sur la position
"ON")
ATTENTION!
Lorsque la machine doit rester sans surveillance, m_me pour
un court instant, toujours arr6ter le rnoteur, mettre le levier
de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la
cle de contact.
(_
7. Cerradura
de encendido
La ltave de encendido puede hallarse en tres posiciones
diferentes:
OFF
Corriente electrica certada
ON
Corriente eldctrica conectada
START
Motor de arrenque acoplado
ADVERTENClA!
Si abandona la maquina sin vigilancia, no deje nunca la Uave
en la cerradura.
(_
7. Chiave
di accensione
La chiave ha tre posizioni:
OFF
I circuiti eleffrici sono interrotti
ON
Attivazione del cisrcuito elettrico
START
Inserimento del motorino di awiamento.
PERICOLO!
Prima di lasoiare la macchina, togliere sempre la chiave.
(_
7. Stuurslot/contact
De sleutel voor het stuurslot/contact kan in drie standen
worden gezet:
OFF
Aile elektrische stroom eitgeschakeld
ON
De elektrische streom ingeschakeld
START
Startmotor ingeschakeld
WAARSCHUWING!
Laat nooitde sleutel in het contact zitten, wanneer de machine
zonder toezicht wordt achtergelaten.
8. Parking
brake
Connect the parking brake in the following way:
1.
Press down the brake pedal to bottom position.
2.
Move the parking brake lever upwards end hold in this
position.
3.
Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is necessary is to push
down the brake pedal.
31
_)
8. Feststellbremse
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1.
Bremspedal ganz durchtreten.
2.
Feststellbremshebel
nach oben f_3hren und in dieser
Stellung halten.
3.
Bremspedal Ioslassen.
Die Feststellbremse wird durch einfache Bet&tigung des
Bremspedals wieder gelOst.

Advertisement

loading