Download Print this page
COMFORT-AIRE Room Air Conditioners Installation & Operation Manual
COMFORT-AIRE Room Air Conditioners Installation & Operation Manual

COMFORT-AIRE Room Air Conditioners Installation & Operation Manual

Room air conditioners for double hung windows & through-the- wall installation
Hide thumbs Also See for Room Air Conditioners:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Installation & Operations Manual
Room
air conditioners
for
double
hung
windows
&
through-the-
wall
installation
Acondicionadores
de aire para
ventanas
de guillotina
y
empotrados
en la pared
Climatiseurs
- Installation
clans
un mur
ou une fen_tre
guillotine
ENGLISH
Important
Safety Instructions
.................................
3
Installation
Window
installation
.............................................
4
Thruthe
wall installation
...........................
Operation
Electronic
controls
................................................
9
Cleaning
the air filter ............................................
l 0
Service/Troubleshooting
........................................
10
Warranty
..............................................................
11
ESPARIOL
Instrucciones
importantes
de seguridad
................
12
Instalaci6n
Instalaci6n
en la ventana
....................................
1 3
Instalacion
empotrado
en la pared ......................
1 6
Funcionamiento
Co ntroles electronicos
.....................................
17
Limpieza
del filtro
del aire ..................................
19
Servicio/Localizaci6n
y Soluci6n
de
averias .......... 20
Garantia
................................................................
21
FRANGAIS
Directivesde s{}curit{}
important ..........................
22
Installation
Installation
dans une fen6tre
.............................
23
Installation
5 travers
un tour ................................
26
Utilisation
Commandes
61ectronique
..................................
28
Nettoyage
du filtre
5 air ......................................
29
D_ pannage/Guide
de diagnostic
............................
30
Garantie
................................................................
31
Write
down
the model
and serial
numbers
The model and serial numbers
can be found
on the side of the
cabinet
near the control
panel.
Use these
numbers
in any
Model
No., No. de Modelo,
N ° de module
correspondence
or
service
calls
concerning
your
air
conditioner.
Escriba
el numero
de modelo
y de serie
El n(mnero de modelo
y de serie se encuentran
en el costado
del gabinete
cerca del panel de control.
Use estos n(imeros
en
toda
la correspondencia
o Ilamadas
de servicio
relacionadas
con su acondicionador
de aire.
P@u_
'_ ©@_'_su_'_'_@_'_
u_'_6_qeupe
Inscrivez
/es numeros
de mode/e
et de serie
Noter
ci-contre
les num6ros
de modNe
et de s6rie
(on les
trouve
sur le c6t6 de la grille ddcorative
avant, pr6s du tableau
de commande).
Communiquer
ces
numdros
Iors de toute
correspondance
ou appel au service
apr6s-vente
ayant trait au
climatiseur.
Serial No., No. de Serie, N ° de s#rie
Date of Purchase,
Fecha de Compra, Date d'achat
23-I 1-2217N-004

Advertisement

loading

Summary of Contents for COMFORT-AIRE Room Air Conditioners

  • Page 1 Installation & Operations Manual Room air conditioners ENGLISH double hung windows & Important Safety Instructions ......... Installation through-the- wall installation Window installation ..........Thruthe wall installation ......Operation Electronic controls ..........Cleaning the air filter ..........Service/Troubleshooting ........Warranty .............. Acondicionadores de aire para ESPARIOL...
  • Page 3: Installation

    _ INSTALLATIO N_'_ LECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS Additional Safety Precautions Electrical Shock Hazard "_!_ & • Plug unit only into grounded electrical outlet. • Do not cut, alter or remove any of the expanded polystyrene (white foam) inside this air conditioner. •...
  • Page 4 iNSTALLATiON L vv, ovv ,N+TA--ATON J Tools Needed ® Blade-type screwdriver Hammer ® ® Rule or tape measure Level Knife ® Hex driver, ratchet or wrench Window Requirements 1. Air conditioner is factory prepared installation in standard double hung window (air conditioner cannot...
  • Page 5: Installation'] Window

    " INSTALLATION'] WINDOW INSTALLATON Installation Other Than Flush Mount Installing Cabinet in Window (Flush Mount) In order install unit with more it projecting into room, will be necessary to relocate the top retaining bar, side seals and bottom 1. Attach cabinet side seals...
  • Page 6: Filler Panels

    iNSTALLATiON ( vv, ovv ,NSTA--ATON J 5. Pull the sliders until sliders contact face of the window Installing the Window Filler Panels stop molding (Fig.16). 1. Measure distance "X" between face of the window stop 6. Pull bottom window sash down tightly lock...
  • Page 7 fT INSTALLATIO N-"_ HRU-WALL INSTALLATION Through-the-wall Installation I i..This air conditioner is designed as a slide-out type chassis, making it possible install it through-the-wall both existing construction. recommend that this type installation performed with professional assistance. • IMPORTANT: This appliance must installed...
  • Page 8 '"INSTALLATION-"] Condensate Drain condensate drain provided divert excess water when conditioner is installed over a doorway or sidewalk. 1. Pry cap plug from condensate drain (located underside bottom pan). Use a 3/8" pipe fully thread condensate drain (Fig. 20). 2. Screw a 3/8"...
  • Page 9: Operation

    OPERATION --'} Power Control The Power Control turns the unit on and off, Temperature/Timer Display Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the timer being set. THE TEMPERATURE DISPLAY ONLY SHOWS THE SET TEMPERATURE, NOT THE ACTUAL ROOM TEMPERATURE.
  • Page 10: Troubleshooting

    Directing Airflow Unit is engineered with adjustable louvers to direct discharge airflow. Louvers manually adjusted by moving levers in direction of desired airflow (Fig. 23). Cleaning Filter EVERY TWO WEEKS: Clean the filter. 1. Turn Master Control to OFF. 2. Remove filter by grasping corners...
  • Page 11 SERVICE & WARRANTY Service To save time and expense, check the following before calling an authorized service station. Insufficient Cooling Under certain conditions the cooling coils directly behind • Shut all windows and doors in room. the filter, may ice up and block the airflow. This is a common •...
  • Page 12 "_nFEn INSTALAC I©N --'_ QUERIMIENTOS ELECTRIGOS ECAUCIONES DE SEGURIDAD Precauciones de Seguridad Adicionales • No corte, modifique retire ning0n pedazo poliestireno RiesgodeChoqueElectrico • Enchufe aparato solamente expandido (espuma blanca) situado dentro de este acondicionador tomacorriente electrico puesto a tierra. de aire. •...
  • Page 13 INSTALACION --'_ NSTALACIDN EN LA VENTANA Herramientas necesarias ..(_) Destomillador co mL'm (_)Martillo (_}Regla o cinta m6trica (_Nivel (_ Destomillador, Ilave o matraca hexagonales Requisitos de la ventana 1.El acondicionador aire prepara fabrica para instalaci6n estandar en ventanas de guillotina (los acondicionadores aire pueden...
  • Page 14 NSTALACION --"_ STALACIDN EN LA VENTANA C6mo instalar el gabinete en la ventana Instalaci6n diferente al montaje a ras (montaje a ras) Para instalar la unidad modo se proyecte la habitaci6n, sera necesario reubicar barra retenci6n superior, Fije los sellos lateral del gabinete a los agujeros...
  • Page 15 INSTALACION "_ STALACIDN VENTANA C6mo instalar los paneles de Ilenado en la ventana Unir el panel de relleno a la cara de la moldura de tope de la ventana clavando tachuelas de tapicero en los orificios del reborde Medir la distancia "X"...
  • Page 16 INSTALACION "_ INSTALAGION EMPOTRADD PARED Instalacion Empotrado en la Pared Este acondicionador de aire ha sido diseffado como un chasis deslizable, haciendo que sea posible su instalaci6n empotrado la pared, tanto muros construcci6n antigua como moderna. Recomendamos este tipo instalaci6n realizado con ayuda profesional.
  • Page 17 ¢ INSTALACI©N --"] Drenaje de condensaci6n Se proporciona un drenaje de condensaci6n para desviar el agua excesiva cuando el acondicionador de aire se instala sobre una puerta o acera. Separar el tap6n del drenaje de condensaci6n (ubicado en la parte inferior de la bandeja).
  • Page 18 FUNCI©NAMIENTO-"_ PANEL DE CONTROL ELECTRONIC® ® Control de Alimentaci6n ® Este boton pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. Indicador deTemperatura de AjustelTemporizador El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador de aire esta en funcionamiento y las horas cuando se ha activado...
  • Page 19 SERVICIO SOLUCION DE AVERIAS Control del Temporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.) Para PONER EN MARCHA automaticamente el acondicionador Para APAGAR automaticamente el acondicionador de aire usando el de aire usando el modo 'Timer': modo 'Timer': 1.
  • Page 20 "MANTENIMIENTC_'_ Problema Soluciones Causa posible El acondicionador de aire no funciona • No est_ enchufaclo correctamente. _/ Ench(ffelo cc_rrectamente ell el tonlacorriente. • Se quenl6 el fusible de la casa o se activ6 Reemplace fusible acciOn el disyuntor. retardada o vuelva a conectar el disyuntor.
  • Page 21 SERVICI© GARANTIA Servicio Para ahorrar tiempo y dinero, verifique Io siguiente antes de Ilamar a un centro de servicio autorizado. Para los modelos instalados en Norteamerica - Si necesita servicio o repuestos Primero, realice [as verificaciones recomendadas anteriormente. Si considera de que todavia es necesario servicio o repuestos, consulte la secciOn "Como Obtener Servicio o Repuestos bajo la Garantia" incluida en la garantia de su acondicionador de aire individual.
  • Page 22 INSTALLATION T"] ALIMENTATION ELECTRIGUE MESURES SEGURITE Liaison a la terre -Exigences importantes Risque de choc electrique • Pour la protection des utilisateurs contre les risques • Brancher I'appareil uniquement prise courant choc electrique, climatiseur comporte cordon electrique reli_e a la terre. d'alimentation muni d'une fiche...
  • Page 23 INSTALLATION DANS INSTALLATION LINE FENETRE Outils necessaires Tournevis a lame Marteau ® ® ® Regle ruban a mesurer ® Niveau Couteau Tournevis hexagonal, cle a cliquet a rochet Caracteristiques des fen_tres 1. Le climatiseur est prepare a I'usine en vue d'un montage dans...
  • Page 24 INSTALLATION DAMS FEM_TRE Installation du boitier dans une fen_tre Installation autre qu'un montage encastr_ (Montage encastr_ Pour poser I'appareil dans conditions plus grande partie de celui-ci fera saillie dans la pi@e, il faudra deplacer 1.Fixez joints c6te bokier trous existant dans profile fixation...
  • Page 25 f" INSTALLATION "_ DAM_ FEN[_TF=IE Installation panneaux Fixer le panneau remplissage le devant la moulure butee la fen&tre enfon_jant broquettes tapissier de blocage de fen_tre travers les trous de la bride du panneau remplissage. 1. Mesurer la distance "X" entre le devant de la moulure de butee de Tirer glissieres...
  • Page 26 t" INSTALLATION "_ TRAVERS Installation b travers un mur La conception de ce climatiseur permet son extraction hors de la caisse par coulissement, ce qui permet I'emploi de la caisse comme gaine murale pour I'installation a travers un mur - b&timent existant ou construction neuve.
  • Page 27 Evacuation du condensat evacuation du condensat est assuree pour deverser I'exces d'eau Iorsque le climatiseur est monte au-dessus d'un encadrement de porte ou d'un trottoir. Jk I'aide d'un levier, soulever le bouchon creux I'evacuation condensat (situee sur le dessous de la cuvette inferieure).
  • Page 28 UTILISATION "_ MMANDES ELECTRQNIQUES C) Commande marche/arr6t ® Cette commande permet la mise en marche et I'arr_t de I'appareil. Affichage de la temperature et du nombre d'heures Affiche la temperature de reglage Iorsque I'appareil est en marche et le nombre d'heures si la minuterie est utilisee.
  • Page 29 UTILISATI©N "] OMMANDES 6LECTRON!QUES Commande de la minuterie Pour commander automatiquement la MISE EN MARCHE_fe _ Pour commander automatiquement I'ARRET de I'appareil a /'aide de la minuterie I'appareil a I'aide de la minuterie 1, Appuyer sur le bouton de la minuterie alors que I'appareil N'est PAS Appuyer...
  • Page 30: Guide De Diagnostic

    DFt:PANNAGE GUIDE DIAGNOSTIC Guide de diagnostic Avant d'appeler le service de depannage, consulter cette liste. Elle peut vous epargner des pertes de temps et d'argent. Elle comporte les problemes les plus courants, dehors d'un defaut de materiel ou de main-d'oeuvre. Probl_me Solutions Causes...
  • Page 31 DEPANNAGE "_ GARANTIE 06pannage Appareils installes en Amerique du Nord - Pour un besoin de depannage ou de pieces, ex6cuter d'abord les op6rations de contr6le d6crites ci- dessus. S'il s'av_re qu'une intervention ou un remplacement de piece est n_cessaire, voir _ la page de garantie <<Obtention de pi_ces ou de services au titre de la garantie_.
  • Page 32 23-I1-2217N-004...