Craftsman 25922 Instruction Manual page 56

Table of Contents

Advertisement

6
(_)
(1)
edge
mower
Bottom
of
(2) Lift link adjuslmant nut
Q
(1) Unterkanta des M_thwerks
(2) Hubstangen-Stallmutter
Q
(1) Fond du bord de la tondeusa
(2) _crou de r6glage du reccord de levage
@
(1) Parta infedor de la esquina de la s_adom
(2) Tusrca de ajusta dal v=tr!ltajede levantamlanto
Q
(1) Bordo infedore dal tagliaerba
(2) Dado di regolazione delrarticolazione di sollevamecto
_
(1) Onde_ant
van de m_imachine
(2) Bijstalmoer
_)
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
At the midpoint of both sides of mower, measure height from
bottom edge of mower to ground. Distance =A" should be
the same or within 6ram (1/4") of each other.
If adjustment is necessary, make adjustment on one side of
mower only.
TO raise one side of mower, tighten lift link adjustment nut on
that side.
To lower qne side of mower, loosen lift link adjustment nut
on that side.
NOTE: Three full turns of adjustment nut Willchange mower height
about 1/8".
Recheck measurements after adjusting.
(_
SEITLICHE
EINSTELLUNG
Das M;thwerk euf die h(_chste Position einstellan.
Auf beiden SaRan des M_werks
in der MRte den Abstand
yon der Unterkante des M_thwerks zum Bodan massan. Der
Abstand "A" sollte auf den balden Seitsn um h0chstsns 6
mm (1/4') voneinander abweichan.
Falls eina Einstellung notwendig seth solRe, die Einstellung
nur auf ether SeRe des M_rthwerksvomehman.
®
@
®
Q
Um elne Seita des MShwerks anzuheban, die Hubstangen-
Stallmutter auf der jeweiligen SeRe fastziehan.
•Um
eine Seite des Ivklhwerks abzusanken, die Hubstangen-
Stellmuttar auf der joweiligan SeRe 16san.
NOTE:
Dral voile Umdrahungen der Stellmutter ver&ndem die
H0he des M_thwerks um etwa 3 mm (1/8").
Nach der Einstellung die Absttmde emeut pr0fen.
RI_GLAGE D'UN c6"rl_ _ L'AUTRE
Boulevez la tondeusa h ta poaltlon la plus haute.
A point central des deu_ c6t_s de la tondeuse, mesuraz la
hauteur & partir du fond du bold de la tondeuse h la term.
La distance =A"dewalt 6tra la rn6me ou _, 6rnm (1/4") rune
de reutre.
Si le r6glage est ndcessaira, fates le r6glage sur un
seulement de la tondeuse.
Soulevez tin c6t0 de la tondeusa an sarrant rdcrou de
r6glage du raccord de levage sur ca c6t_.
Baissaz un c6t6 de la tondeuse en desserrant I'dcrou de
r6glage du raccord de levage sur ce c6t_.
REMARQUE:
Chaque trois tour de I'dcmu de rdglage changera la
hauteur de la tondeuse environ 0,3 cm (1/8").
Rev_dflez les dimensions apr_s du r_glage.
ADJUSTE DE t.ADO A LADO
Levante la sagadora a su posici6n mds alta.
A media distancia de ambos lados de la segadora, mida la
altura desde la parle inferior del extrerno de la segadora aJ
suelo. La distancia •A" debeser la misma o dentro de 6ram
(1/4") de la una a la otra.
Si el ajusta es necesado, haga el ajusts an un lado de la
sagadora solamente.
Levante un lado de la segadora pot apretar la tuerca de
ajuste del v;_dllaje de levantamiento en esa lado.
•Baie
un lado de la sagadora pot desapretar la tuema de
ajusta del wtRIlaje de levantamisnto an ase lado.
AVISO:
Cada tres vueltas completas de la tuerca de ajuste
cambiard la allure de la segadora en apmximadamente
(1/8").
Vuelva a ravisar las medidas despuds del adjuste.
REGOLAZIONE
RANCO A FIANCO
Alzara il tagliaerba nella posizione pib alta.
Sui punti centrali di entrabi i tati del tagliaerba, misurare
raRezza dal bordo infedore del tagiiaerba al suolo. La
distanza •A" dave essere la stessa o diverse non piO di circa
6mm (1/4 di potlice).
Ss necassario, fare la regolazione su un solo lato dal
tagliaerba.
Per aJzare un lato del tagliaerba, stringers il dado di
regolazione delrartJco_azione di sollevamento su quel lato.
Per abbassare un lato del tsgliaerba,
allantare il dado di
regolazione delrarticolazione di sollevamanto su quel lato.
NOTA: Tre girlcompleti dal dado di regolazione cambiano I'altazza
del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di poltice).
Dopo aver fatto la regotazione, dcontrollam
le misurazioni.
LINKS/RECHTS
BIJSTELLEN
Zet de maalmachine in de hoogste stand.
Meet vervolgens in bet midden tussen beide zijkanten van
de maalmachine de boogte van de onderkant van de
ma_,imachine tot de grond. Afstand "A" moet ofwal hatzeffde
zijn, ofwel binnen 6 mm (114") van elkaar liggsn.
Indian bijstegen nodig is, mag dR slechts aan 6dn kant van
de maaimachine
gebeuran.
Draai de bijstelmoer vaster aan de kant van de maaimachine
die u hoger wilt instellen.
Draal de bijstelmoer Icosar aan de kant van de maalmachine
dis u lager wilt installen.
LET OP: Dral slagec van de bijstelmoer veranderen de hcogte
ongeveer 3 mm (1/8").
Controleer na hat bijsteUen de hoogte opnieuw.
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents