Candy Alise CB 83 TR User Instructions page 15

Table of Contents

Advertisement

FR
MANETTE DE REGLAGE DE LA
TEMPERATURE DE LAVAGE
ELLE PEUT TOURNER
DANS LES DEUX SENS
Cette machine à laver est
pourvue de ce dispositif pour
déterminer la température
de lavage désirée.
Le tableau des programmes
de lavage indique la
température maxi. conseillée
pour ce type de lavage.
ATTENTION! NE JAMAIS
LA DEPASSER
MANETTE PROGRAMME DE
SECHAGE
ATTENTION:
NE JAMAIS TOURNER LA
MANETTE DANS LE SENS
CONTRAIRE DES
AIGUILLES D'UNE
MONTRE.
Cette manette permet de
règler le temps de sèchage
voulu, jusqu'a un maximum
de 120 minutes (le
symbole
veut dire
10 minutes, le numero 2 veut
dire 20 minutes, etc...)
La liste des programmes
indique les temps
recomandés pour le type de
tissu.
IMPORTANT:
Le sèchage peut etre arrèté
même quand la machine est
en marche. Il suffit de tourner
la manette sèchage dans le
sens des aiguilles d'une
montre jusqu'au signe
indiquant le
REFROIDISSEMENT,
Attendre la fin du cycle et
ouvrir le hublot.
28
EL
H
T C
I
OK
ES
SELECTOR PARA REGULAR LA
BOTÃO DE SELECÇÃO DA
TEMPERATURA DE LAVADO
TEMPERATURA DE LAVAGEM
PUEDE GIRARSE EN
ESTE BOTÃO RODA EM
AMBOS SENTIDO
AMBAS AS DIRECÇõES
Este botão permite
Esta lavadora está provista
seleccionar a temperatura
de este dispositivo para
desejada para a lavagem
seleccionar la temperatura
pretendida.
de lavado deseada.
A tabela dos programas de
La tabla de los programas
lavagem indica sempre a
de lavado indica la
temperatura máxima
temperatura máxima
recomendada para cada
aconsejada para cada tipo
tipo de lavagem.
de lavado.
ATENÇÃO:
ATENCIÓN NUNCA
ESTA TEMPERATURA
DEBE SER SUPERIOR
NUNCA DEVERÁ SER
EXCEDIDA.
MANDO PROGRAMACIÓN
BOTÃO DE SELECÇÃO DO
PROGRAMA DE SECAGEM
SECADO
ATENÇÃO:
ATENCIÓN:
RODE SEMPRE O
NO GIRE NUNCA EL
BOTÃO NO SENTIDO
MANDO EN EL SENTIDO
DOS PONTEIROS DO
CONTRARIO DE LAS
RELÓGIO E NUNCA NO
AGUJAS DEL RELOJ.
SENTIDO CONTRÁRIO
HÁGALO SIEMPRE EN EL
SENTIDO HORARIO.
Com este botão poderá
seleccionar o programa de
Este mando sirve para
secagem pretendido.
seleccionar los tiempos de
secado hasta máximo 120
A tabela indica os tempos
minutos (
= significa 10
de secagem
min., 2 = 20 min, etc...)
recomendados para cada
tipo de tecido.
IMPORTANTE:
Pode interromper a
IMPORTANTE
secagem sempre que
queira. Para tal, basta rodar
Para parar el proceso de
o botão de selecção do
secado durante il
programa de secagem no
funcionamiento, girar
sentido dos ponteiros do
el mando SECADO en
relógio até à posição
el sentido de las agujas del
correspondente ao
reloj hasta la zona de la
ARREFECIMENTO
graduacion
e esperar pelo fim do
correspondiente al
programa. Pode então abrir
ENFRAMIENTO
a porta da máquina.
esperar el final del cyclo y
abrir la puerta.
PT
EN
WASH TEMPERATURE
CONTROL KNOB
ROTATES IN BOTH
DIRECTIONS
With this device it is possible
to reduce, but no increase
washing cycle temperature.
The table of programmes
indicate the maximum
temperature advised for
each type of wash.
WARNING: THIS
TEMPERATURE MUST
NEVER BE EXCEEDED
TIMER KNOB FOR DRYING
PROGRAMMES
CAUTION: NEVER TURN
KNOB ANTI-
CLOCKWISE, BUT
ALWAYS CLOCKWISE.
The knob sets drying time up
to a max. 120 min. (the
symbol
represents 10
minutes. Number 2 represents
20 minutes, etc.)
The list of programmes show
time recommended for each
type of fabric.
WARNING:
Drying can be stopped even
when machine is running.
Just turn the drying control
knob clockwise on cooling
symbol
and wait for
cycle to end then open
door.
29

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents