Download Print this page

Candy CB 86 TR User Instructions

Front-loading washer

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Candy CB 86 TR

  • Page 2 Candy is also able to offer a Candy le ofreces además, Candy vous propose une vast range of other una amplia gama de large gamme d’appareils household appliances: electrodomésticos:...
  • Page 3 CHAPITRE ÍNDICE CAPÍTULO INDEX INDEX CAPÍTULO CHAPTER Introduccíon Avant-propos Introduction Notas generales a la ó Notes générales à la General points on delivery entrega livraison Garantía Garantie Guarantee Normas de seguridad Mesures de sécurité Safety Measures Datos técnicos Données techniques Technical Data Puesta en funcionamiento Mise en place, installation...
  • Page 4: General Points On Delivery

    If this is the case, el transporte, en caso Candy le plus proche. contact your nearest Candy contrario llame al centro Centre. Candy más cercano. ó...
  • Page 5: Garantie

    CAPÍTULO 2 CHAPITRE 2 CHAPTER 2 GARANTIA GARANTIE GUARANTEE El aparato va acompañado The appliance is supplied L’appareil est accompagné de un Certificado de with a guarantee certificate par un certificat de Garantía de 1 año. which allows free use of the gàrantie.
  • Page 6 Desenchúfela. Fermer le robinet Turn off the water inlet tap. d’alimentation d’eau. Cierre el grifo del agua. Toutes les machines Candy All Candy appliances are sont pourvues de mise à la earthed. Candy provede a todas terre. Ensure that the main sus máquinas de toma de...
  • Page 7 Candy en demandant des Centre for any repairs and únicamente a un centro de pièces de rechange ask for original Candy spare Asistencia Técnica Candy y certifiées constructeur. Le fait parts. Avoidance of these solicite el uso de recambios...
  • Page 8 CAPÍTULO 4 CHAPITRE 4 CHAPTER 4 54 cm 85 cm 60 cm CAPACITE DE LINGE CAPACIDAD DE ROPA MAXIMUM WASH SECA LOAD DRY EAU NIVEAU NORMAL 8÷15 NIVEL NORMAL DE AGUA NORMAL WATER LEVEL POTENCIA PUISSANCE ÓR MOCY POWER INPUT 2150 ABSORBIDA ABSORBEE...
  • Page 9: Puesta En Funcionamiento Instalación

    CHAPITRE 5 CAPÍTULO 5 CHAPTER 5 MISE EN PLACE PUESTA EN INSTALACJA SETTING UP INSTALLATION FUNCIONAMIENTO PRALKI INSTALLATION INSTALACIÓN Placer la machine sur le lieu Move the machine near its Ponga la máquina cerca d’utilisation sans le socle permanent position without del lugar de uso sin la base d’emballage.
  • Page 10 Aplique la lamina de Fix the sheet of corrugated Appliquer la feuille polionda como se muestra material on the bottom as supplémentaire sur le fond en la figura. shown in picture. comme dans la figure. Raccorder le tube de l’eau Conecte el tubo del agua Connect the fill hose aux robinet...
  • Page 11 Nivele la máquina con las Mettre la machine avec les Use front feet to level the patas delantares pieds avant. machine with the floor. ó a) Girar la tuerca en el a) Tourner dans le sens des a) Turn the nut clockwise to sentido de las agujas del aiguilles d’une montre release the screw adjuster of...
  • Page 12 CAPÍTULO 6 CHAPITRE 6 CHAPTER 6 CUADRO DE MANDOS Ó COMMANDES CONTROLS Cubeta del detergente Bacs à produits Detergent drawer Touche ouverture porte Botón de apertura del ojo de Door open button buey Touche marche/arrêt Off/On button Botón de puesta en marcha/paro Touche Super Rapide Super Rapid button...
  • Page 13: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES DESCRIPCIÓN DE DESCRIPTION OF Ó COMMANDES LOS MANDOS CONTROL TOUCHE D’OUVERTURE PORTE DOOR OPEN BUTTON BOTÓN DE APERTURA DEL OJO DE BUEY 2 min. ATENCIÓN: ATTENTION: IMPORTANT: UN DISPOSITIVO DE UN DISPOSITIF SPECIAL A SPECIAL SAFETY SEGURIDAD ESPECIAL DE SECURITE EMPECHE DEVICE PREVENTS THE IMPIDE LA APERTURA...
  • Page 14 TOUCHE ARRET AVEC L’EAU ANTIARRUGAS RINSE HOLD BUTTON DANS LA CUVE The “Rinse hold” function Si vous utilisez cette touche, il Activando esta función es minimizes creases as much as vous sera possible de réduire posible reducir al mínimo la possible with a uniquely la formations des plis, selon le formación de arrugas...
  • Page 15 ESSORAGE VARIABLE REGULADOR DE VELOCIDAD SPIN SPEED CONTROL ELLE PEUT TOURNER PUEDE GIRARSI EN ROTATES IN BOTH DANS LES DEUX SENS AMBOS SENTIDO DIRECTIONS La phase de l’essorage est La fase de centrifugado es The spin cycle is very très importante et votre muy importante para important to remove as modèle est doté...
  • Page 16 MANETTE DE REGLAGE DE LA SELECTOR PARA REGULAR LA WASH TEMPERATURE CONTROL TEMPERATURE DE LAVAGE TEMPERATURA DE LAVADO KNOB ELLE PEUT TOURNER DANS PUEDE GIRARSE EN AMBOS ROTATES IN BOTH LES DEUX SENS SENTIDO DIRECTIONS Cette machine à laver est Esta lavadora está...
  • Page 17 CHAPITRE 7 CAPÍTULO 7 CHAPTER 7 TIROIR A LESSIVE CUBETA DEL DETERGENT DETERGENTE DRAWER Le tiroir à lessive est divisé en 4 petits bacs: ó - przeznaczona “I” jest na - le compartiment "I" a La cubeta del detergente The detergent drawer is Êrodek do prania été...
  • Page 18 CHAPITRE 8 CAPÍTULO 8 CHAPTER 8 SELECTION SELECCIÓN Ó SELECTION ó Pour traiter les divers types Para tratar los distintos tipos For the various types of ó de tissus et les différents de tejido y los diferentes fabrics and various degrees degrés de salissures, la grados de suciedad, la of dirt the washing machine...
  • Page 19 CAPÍTULO 9 CHAPITRE 9 CHAPTER 9 EL PRODUCTO LE PRODUIT THE PRODUCT ATTENTION: IMPORTANT: ATENCION: si vous devez laver des tapis, When washing heavy rugs, si tiene que lavar alfombras, ó des couvre-lits ou d’autres bed spreads and other colchas u otras prendas pièces lourdes, nous heavy articles, it is advisable pesadas es mejor no...
  • Page 20 Dernier rinçage Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage avec votre nouveau lave- délicats linge Candy, il est important de choisir une lessive parfaitement Essorage délicat appropriée pour vos lavages en machine quotidiens. Dans les magasins aujourd’hui, il y a tellement de lessives différentes que nous savons qu’il Jusqu’à...
  • Page 21 90° 90° 60° 40° ° ° ° ° 60° 50° 40° 40° 40° 30° 32’ 50°...
  • Page 22 Último aclarado Para asegurarte que consigues los mejores resultados con tu nueva lavadora Candy, es importante que uses el detergente correcto en tu Centrifugado delicado colada diaria. Existen muchos detergentes en los lineales de las tiendas, y elegir el correcto entre tantos puede ser complicado.
  • Page 23 Ó Ó PROG. ° ° (kg) ó 90° 90° 60° 40° ° 60° 50° 40° é ź ó ź ó ó ó ó ó ź ó ó 40° 40° 30° 32’ Program szybki 50° Odplamianie ó Odpompowanie wody...
  • Page 24 Get the best results from your new Candy machine Mixed, delicate Last rinse To ensure you get the best results from your new Candy machine it synthetics is important to use the right detergent in your everyday wash. Short spin There are many detergents available in the market and making a choice from the wide range available can often be confusing.
  • Page 25 CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 CHAPITRE 11 CONSEJOS ÚTILES CUSTOMER CONSEILS UTILES PARA EL USUARIO AWARENESS POUR L’UTILISATEUR ó Breves sugerencias para la SUGGESTION POUR L’UTILISATION DE utilización del electrodoméstico en A guide environmentally friendly VOTRE LAVE-LINGE el respeto del medio ambiente y and economic use of your con el máximo ahorro.
  • Page 26 ó arrugas difìciles de planchar. EXAMPLE: conseillons d’utiliser un filet. Para tejidos se aconseja el uso The advice of Candy is set out ó de una bolsa de rejilla. in the washing programme ó table: EXEMPLE:...
  • Page 27 Ponga en el segundo Remplir le deuxième Put 60 g in the second II compartimento II de lavado bac II de lavage avec 60 g wash compartment . ó 60 g de detergente. de produit. Ponga 100 cc de lejía en Remplir le bac de Put 100 cc of bleach el compartimento para...
  • Page 28: Limpieza Ymantenimiento Ordinario

    CAPÍTULO 12 CHAPITRE 12 CHAPTER 12 LIMPIEZA Y NETTOYAGE ET CLEANING AND MANTENIMIENTO ENTRETIEN ROUTINE ORDINARIO ORDINAIRE MAINTENANCE Do not use abrasives, spirits Para su limpieza exterior no Ne jamais utiliser de produits and/or diluents on the use productos abrasivos, ó...
  • Page 29 NETTOYAGE FILTRE LIMPIEZA FILTRO FILTER CLEANING La machine à laver est équipée The washing-machine is d’un filtre spécial qui peut retenir La lavadora está dotada de un equipped with a special filter to les résidus les plus gros qui filtro especial que retiene los retain large foreign matter which ó...
  • Page 30 - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés.
  • Page 31 - La ejecución de más ciclos de aclarado, en casos como éste, no conlleva ningún beneficio. 2 Si su lavadora no funcionase, antes de llamar al Centro de Asistencia Técnica Candy, compruebe los puntos arriba mencionados.
  • Page 32 An electronic device is controlling the exact movement of the timer. If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.