Kyocera KM-2530 Operation Manual page 21

Document finisher
Hide thumbs Also See for KM-2530:
Table of Contents

Advertisement

1 Papierablage (bedruckte Papiere werden in dieser Ablage
ausgegeben).
2 Rückstichhefter-Ablage (Geheftete Kopien werden in dieser
Ablage ausgegeben.)
3 Finisher-Entriegelungstaste (Drücken Sie diese Taste, wenn
Sie den Finisher vom Grundgerät abnehmen wollen.)
4 Vordere Abdeckung (Öffnen Sie diese Abdeckung zum Nach-
füllen von Heftklammern.)
5 Obere Abdeckung (Öffnen Sie diese Abdeckung bei einem
Papierstau im Eingangsbereich des Finishers.)
6 Rechte Abdeckung (Öffnen Sie diese Abdeckung bei einem
Papierstau im Finisher.)
7 Heftereinheit (Ziehen Sie diese Einheit zum Nachfüllen von
Heftklammern heraus.)
8 Hefterdrehschalter (Betätigen Sie diesen Drehschalter bei ei-
nem Papierstau im Rückstichhefter.)
9 Klammernhalter (Klammernkassette ist installiert.)
0 Klammernhalter-Transportschalter (Drehen Sie diesen
Schalter, um den Klammernhalter zum Auffüllen der Klammern-
kassette nach vorn zu schieben.)
1 Vassoio di raccolta (le pagine stampate sono espulse a que-
sto vassoio.)
2 Vassoio sezione cucitrice a basto (le pagine cucite sono
espulse a questo vassoio.)
3 Pulsante rilascio finisher (serve a rilasciare il finisher dal corpo
macchina).
4 Pannello fronte (da aprire per il rifornimento cartuccia punti).
5 Pannello superiore (da aprire in caso di inceppamento carta
nella zona d'entrata del finisher).
6 Pannello di destra (da aprire in caso di inceppamento carta
nel finisher).
7 Unità cucitrice (da estrarre per sostituire la cartuccia punti).
8 Manopola cucitrice (da girare in caso di inceppamento carta
nell'unità cucitrice a basto).
9 Supporto punti metallici (è montata la cartuccia punti).
0 Manopola supporto punti metallici (da girare per spostare
in avanti il supporto punti metallici in fase di sostituzione car-
tuccia punti).
1
(
)
2
)
3
4
(
)
5
(
6
(
7
(
(
(
)
)
)
)
A Rückstichhefter-Entriegelung (Lösen Sie diesen
Entriegelungshebel bei einem Papierstau am Rückstichhefter.)
B Schnitzelbox (In diesem Behälter werden die in der optionalen
Lochereinheit anfallenden Papierreste gesammelt.)
C Wendeeinheit (Wenn Papier im Format A4 verwendet wird,
können die Kopien mit fast der gleichen Geschwindigkeit sor-
tiert und in den Finisher weitertransportiert werden, wie zum
Drucker erstellt werden [optional].)
A Manopola rilascio cucitrice (da girare in caso di inceppamento
carta nella cucitrice).
B Vassoio interno (è qui che viene raccolto il materiale di scarto
della punzonatrice - per unità punzonatrice opzionale).
C Unità inversa (le pagine sono espulse nel finisher quasi se-
condo la velocità della stampante, quando si usa carta dal
formato A4 [opzionale]).
8
(
)
9
(
)
0
A
(
)
B
C
[
(
)
(
)
](A4
)
19

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents