LIVARNO home 55154 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led desk lamp
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Last Information Update · Version des
informations · Stand van de informatie
· Stan informacji · Stav informací · Stav
informácií · Estado de las informaciones
· Tilstand af information: · Stand der
Packaging
Informationen: 02/2022 Ident.-No.:
FSC
C014719
®
55154/55155022022-8
8
IAN 390260_2201

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55154 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 55154

  • Page 1 Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: · Stand der Packaging Informationen: 02/2022 Ident.-No.: C014719 ® 55154/55155022022-8 IAN 390260_2201...
  • Page 2 MAGNIFYING LAMP WITH CLAMP FUNCTION LED DESK LAMP STOLNÍ LED LAMPA Assembly, operating and safety instructions Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny LAMPADA LED DA TAVOLO NAMIZNA LED-SVETILKA Istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza Navodila za namestitev, uporabo in varnost LAMPE DE TABLE À...
  • Page 3 Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 55154 / 55155...
  • Page 7: Table Of Contents

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction .........................Page 7 Intended use ........................Page 7 Scope of delivery .......................Page 7 Parts description .........................Page 7 Technical data ........................Page 7 Safety notes ........................Page 8 Battery safety information ....................Page 9 Initial use ..........................Page 9 Examining the lamp and the scope of delivery ..............Page 9 Removing / replacing the backup battery ................Page 10 Connecting the lamp to the power supply ................Page 10 Setting the time and date ....................Page 10...
  • Page 8: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the instructions for use! Observe warning and safety instructions! Safety instructions Danger to life and risk of accidents for Instructions for action infants and children! The lamp is only intended for use as Warning! Danger of electric shock! lighting in dry, indoor locations.
  • Page 9: Introduction

    Immediately after unpacking, always check that the Item number: 2835-L111W35-25- scope of delivery is complete and that the product is in 4.8W-5000 K perfect condition. 1 LED table lamp, model 55154 (black) / Mains adapter: K06A050100G 55155 (grey) 1 connecting cable GB/IE/NI...
  • Page 10: Safety Notes

    ■ Input voltage: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz Never leave the lamp on unattended. ■ Input current: 0,2 A (max.) Do not allow children to play with the packaging Output voltage: film. Children can get entangled in the packaging Output current: 1,0 A whilst laying and suffocate.
  • Page 11: Battery Safety Information

    or a washbasin. WARNING! DANGER OF CHEMICAL ■ Never reach for an appliance which has fallen BURNS! into water. Instead, immediately unplug the mains adapter from the socket. Leaked battery acid can cause chemical burns. CAUTION! ■ Avoid contact with the skin, eyes, and mucous RISK OF INJURY! membranes.
  • Page 12: Removing / Replacing The Backup Battery

    □ Remove the insulating strip from the backside of 1. If applicable, press the Mode button , to the lamp before first use. switch from alarm mode to time mode. A beep will sound and the symbol will appear in When disconnecting the lamp from the mains, any the function display settings, e.g.
  • Page 13: Switching The Lamp On Or Off

    □ Use the flexible lamp head to adjust the LED Setting the alarm time, snooze lamp. time and alarm sound Switching the lamp on or off 1. If applicable, press the Mode button The lamp has three brightness settings: switch from time mode to alarm mode. A beep 1.
  • Page 14: Storage

    NOTE: RISK OF DAMAGE! Improper use of the lamp may result in damage. In the interest of environmental protection, ■ Do not use aggressive cleaning agents, brushes do not throw your product into the with metal or nylon bristles, or sharp or metal household waste when it has reached the cleaning tools such as knives, rigid scrapers, etc.
  • Page 15: Information / Warranty

    Service address This product contains an illuminant from energy GREAT BRITAIN & IRELAND efficiency category “G“. EGLO UK LTD. Information / Warranty Unit 12 Cirrus Park, Lower Farm Road, Moulton Park Industrial Estate, NORTHAMPTON NN3 6UR Warranty T: +44 1604 790 986 We provide a 3-year warranty from the date of E: info-greatbritain@eglo.com purchase.
  • Page 16: Warranty Card

    Warranty card Return address: Name / First name: Country / Postal code / City / Street address: Phone number: Item number / Description: Purchase date / Point of purchase: Description of the defect: Date / Signature: Non-warranty cases: Please return the un-repaired item, carriage paid. Please inform me of the costs.
  • Page 19 Legenda dei pittogrammi utilizzati ................Pagina 18 Introduzione........................Pagina 19 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............... Pagina 19 Contenuto della confezione .................... Pagina 19 Descrizione dei componenti .................... Pagina 19 Specifiche tecniche ......................Pagina 19 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 20 Avvertenze di sicurezza per le batterie ................
  • Page 20: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Rispettare le avvertenze e le indicazioni Leggere le istruzioni! di sicurezza! Pericolo di morte e di incidente per Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l’uso neonati e bambini! Questa lampada è idonea esclusivamente Avvertenza! Pericolo di folgorazione! all’uso in ambienti interni, asciutti e chiusi.
  • Page 21: Introduzione

    LED desk lamp 1 lampada da tavolo LED, modello 55154 (nero) / 55155 (grigio) Introduzione 1 cavo di collegamento 1 adattatore di rete K05S050100G Vi ringraziamo per l’acquisto del vostro 1 manuale di istruzioni per l’uso nuovo prodotto. Con questo acquisto avete Descrizione dei componenti scelto un prodotto di qualità.
  • Page 22: Adattatore Di Rete

    ■ Tenere le batterie lontano dalla portata dei Adattatore di rete: K06A050100G bambini. Sussiste un pericolo di ingestione e di soffocamento. ■ Tensione di ingresso:: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz In caso di ingestione delle batterie da parte di Corrente in ingresso: 0,2 A (max.) bambini o animali domestici, consultare immediata-...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    ■ ■ Non immergere né la lampada né il cavo di Non collocare la lampada sul bordo o nell’an- collegamento o l’adattatore di rete in acqua o golo di una superficie. Non collocare mai la altri liquidi. lampada sopra o vicino a superfici calde (ad es. ■...
  • Page 24: Messa In Funzione

    CAUTELA! PERICOLO play non sia illuminato e non si possa accendere DI ESPLOSIONE! l’illuminazione LED . Non appena l’alimentazione elettrica è collegata nuovamente alla rete elettrica, ■ Le batterie potrebbero esplodere se fortemente il display si illumina di nuovo e si può accendere riscaldate.
  • Page 25: Accensione E Spegnimento Della Lampada

    2. Premere il tasto di selezione : Si sente un 1. Toccare l’interruttore con funzione Touch-It beep e la linea superiore dell’indicatore dell’ora una volta per accendere l’illuminazione LED inizia a lampeggiare. 2. Toccare l’interruttore con funzione Touch-It 3. Impostare con l’ausilio dei tasti l’ora una seconda volta per aumentare la luminosità.
  • Page 26: Impostazione Dell'orario Della Sveglia, Della Durata Dello Snooze E Del Tono D'allarme

    Pulizia □ Se non si inserisce nulla per 60 sec., il display LCD passa automaticamente dalla modalità sveglia a ATTENZIONE ! PERICOLO DI CORTOCIR- quella orario. CUITO! Un’eventuale penetrazione di acqua o Impostazione dell‘orario della sveg- altri liquidi nell’alloggiamento può provocare un lia, della durata dello snooze e del tono cortocircuito.
  • Page 27: Informazioni / Garanzia

    Informazioni / Garanzia numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi. Garanzia Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un Offriamo una garanzia di 3 anni con decorrenza dalla ottimale trattamento dei rifiuti.
  • Page 28: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Mittente: Cognome / nome: Paese / CAP / città / via: Telefono: Codice articolo / denominazione: Data d’acquisto / luogo d’acquisto: Descrizione del difetto: Data / firma: Se il problema non è coperto da garanzia: Spedire l’articolo non riparato facendosi carico dei costi di spedizione. Desidero sapere il costo.
  • Page 31 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 30 Introduction ......................... Page31 Utilisation conforme ......................Page 31 Contenu de la livraison ...................... Page 31 Descriptif des pièces ......................Page 31 Données techniques ......................Page 32 Consignes de sécurité ......................Page 32 Consignes de sécurité relatives aux piles ................Page 33 Mise en service ........................
  • Page 32: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Lisez les instructions ! consignes de sécurité ! Consignes de sécurité Danger de mort et d’accident pour les Instructions à suivre enfants en bas âge et les enfants ! Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage en intérieur, dans des locaux secs Avertissement ! Risque d’électrocution ! et fermés.
  • Page 33: Introduction

    4.8W-5000 K complet et que le produit est en parfait état. Adaptateur secteur : K06A050100G 1 Lampe de table LED, modèle 55154 (noir) / 55155 (gris) 1 Câble de connexion Puissance totale : 5,0 W 1 Adaptateur secteur K05S050100G Tension d‘entrée :...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Tension de sortie : avalent des piles, consultez immédiatement un Courant de sortie: 1,0 A médecin. ■ Puissance de sortie : 5,0 W Ne laissez jamais fonctionner la lampe sans Classe de protection : surveillance. ■ Température ambiante Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’em- (ta) : max.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles

    ■ Ne touchez jamais l’adaptateur secteur avec des sèche, résistante à la chaleur et suffisamment mains humides ou mouillées. stable. Ne pas placer la lampe en bordure ou sur ■ Ne débranchez jamais l’adaptateur secteur le coin d’une surface de travail. ■...
  • Page 36: Mise En Service

    ATTENTION ! tion électrique se fait à nouveau par le biais de la RISQUE D’EXPLOSION ! connexion réseau, l’affichage allume à nouveau et l’éclairage LED peut à nouveau être activé. ■ Les piles risquent d’exploser lorsqu’elles sont Retirer / remplacer la pile fortement chauffées.
  • Page 37: Utilisation

    Allumer et éteindre la lampe sonore se déclenche et la ligne supérieure clignote La lampe est variable en trois niveaux de sur l’affichage de l’heure luminosité : 3. Réglez avec les touches l’heure actuelle. 1. Touchez une seule fois l’interrupteur avec fonction 4.
  • Page 38: Régler L'heure Du Réveil, L'heure De Répétition Et La Sonnerie

    □ Appuyez sur la touche mode , pour passer Vous avez réglé l’heure de réveil, l’heure de du mode réveil au mode heure. Un bip court répétition et la sonnerie. retentit. Le symbole disparaît et le symbole Le symbole de l’affichage de fonction est affiché...
  • Page 39: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Les symboles chimiques des métaux lourds sont les L’emballage se compose de matières recyclables pou- suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. vant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de Veuillez respecter l‘identification des recyclage communaux.
  • Page 40: Adresse Du Service Après-Vente

    Adresses des centres de service sont pas couvertes par la garantie (par ex. les am- poules) peuvent être exécutées par le service après- France vente dont l’adresse est indiquée contre facturation individuelle au prix coûtant. L’article sera réparé à EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL l’adresse du service après-vente mentionnée.
  • Page 41: Carte De Garantie

    Carte de garantie Expéditeur : Nom/Prénom : Région/Code postal/Ville/Rue : Numéro de téléphone : Référence d’article/Désignation : Date/Lieu d’achat : Indication du défaut : Date/Signature : Si le dommage n’est pas couvert par la garantie: Renvoyez-nous l’article non réparé ; vous devrez cependant prendre en charge les frais de transports correspondants.
  • Page 43 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 54 Inleiding ..........................Pagina 55 Correct gebruik ........................Pagina 55 Omvang van de levering ....................Pagina 55 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 55 Technische gegevens ......................Pagina 55 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 56 Veiligheidsinstructies voor batterijen .................Pagina 57 Ingebruikname .........................Pagina 57 Lamp en omvang van de levering controleren..............
  • Page 44: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en Lees de aanwijzingen! veiligheidsinstructies in acht! Veiligheidsinstructies Levensgevaar en kans op ongevallen Handelingsinstructies voor kleuters en kinderen! Deze lamp is uitsluitend geschikt Waarschuwing! Kans op elektrische voor gebruik binnenshuis, in droge schokken! en gesloten ruimtes.
  • Page 45: Inleiding

    25,000 hours service life Omvang van de levering Lichtkleur: 5000 K Controleer de levering altijd direct na het uitpakken op Artikelnummer: 2835-L111W35-25- volledigheid en de optimale staat van het product. 4.8W-5000 K 1 LED-tafellamp, model 55154 (zwart) / 55155 (grijs) 1 verbindingskabel NL/BE...
  • Page 46: Veiligheidsinstructies

    Netadapter: K06A050100G ■ Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar door inslikken. ■ Ingangsspanning: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz Als kinderen of huisdieren batterijen inslikken, Ingangsstroom: 0,2 A (max.) raadpleeg dan direct een arts. ■ Uitgangspanning: Laat de lamp tijdens het gebruik niet zonder Uitgangsstroom: 1,0 A...
  • Page 47: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

    ■ ■ Trek de netadapter nooit aan de stroomkabel uit Stel de lamp nooit bloot aan hoge temperaturen het stopcontact, maar pak altijd de netadapter (verwarming etc.) of weersinvloeden (regen etc.). ■ vast. Dompel de lamp voor de reiniging nooit in water ■...
  • Page 48: Ingebruikname

    Ingebruikname 5. Sluit het batterijvak door het deksel licht in het batterijvak te drukken en de kruiskopschroef weer Lamp en omvang van de vast te draaien. levering controleren Lamp aansluiten op het stroomnet OPMERKING: KANS OP BESCHADIGINGEN! Als u de verpakking onvoorzichtig met een scherp 1.
  • Page 49: Bediening

    leggen. Er klinkt een pieptoon en in de datum- gave. Het wekproces begint na afloop van de weergave knippert het eerste veld. ingestelde sluimertijd opnieuw (max. echter 2 x). 9. Stel met behulp van de toetsen Activating the alarm gewenste maand in. □...
  • Page 50: Reiniging

    Opbergen knippert de onderste regel en in de functie-weer- gave knippert het symbool Alle onderdelen moeten volledig droog zijn alvorens 5. Stel met behulp van de toetsen of ze op te bergen. □ gewenste minuten in. Berg de lamp altijd op een droge plek op. □...
  • Page 51: Conformiteitsverklaring

    huishoudelijke afval mag weggooien, maar het naar dig gebruik vallen niet onder de garantie. Dit geldt speciaal daarvoor ingerichte inzamelpunten, ook voor aan slijtage onderhevige onderdelen en recyclingcentra of afvalverwerkingsbedrijven moet verbruiksmaterialen. Deze kunt u via het vermelde brengen. Deze afvoer is voor u gratis. Bescherm het telefoonnummer tegen betaling bestellen.
  • Page 52: Garantiekaart

    Garantiekaart Afzender: Naam / Voornaam: Land / Postcode / Woonplaats / Straat: Telefoonnummer: Artikelnummer / Omschrijving: Datum & plaats van aankoop: Informatie over de storing: Datum / Handtekening: Als er geen sprake is van garantie: Stuur het artikel alstublieft niet-gerepareerd tegen de ontstane transportkosten terug. Deel mij de kosten mee.
  • Page 55 Billedtekst til de anvendte piktogrammer ..............Side 66 Indledning ........................... Side 67 Formålsbestemt anvendelse ..................... Side 67 Leverede dele ........................Side 67 Beskrivelse af de enkelte dele ................... Side 67 Tekniske data ........................Side 67 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 68 Sikkerhedshenvisninger for batterier ................. Side 69 Ibrugtagning ........................
  • Page 56: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende Overhold advarsels- og sikkerhedshen- RLæs anvisningerne! visninger! Sikkerhedshenvisninger Livs- og ulykkesfare for småbørn og børn! Handlingsanvisninger Denne lampe er udelukkende egnet til Advarsel! Fare for elektrisk stød! indendørs brug, i tørre og lukkede rum. Volt Advarsel mod varme overflader! Vekselstrøm / -spænding Forsigtig! Eksplosionsfare! Jævnstrøm / -spænding...
  • Page 57: Indledning

    LED bordlampe 1 LED-bordlampe, model 55154 (sort) / 55155 (grå) 1 forbindelsesledning Indledning 1 netadapter K05S050100G 1 betjeningsvejledning Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye Beskrivelse af de enkelte dele produkt. Du har hermed besluttet dig for et førsteklasses produkt.
  • Page 58: Sikkerhedshenvisninger

    Netadapter: K06A050100G sluger batterier. ■ Lad lampen ikke være uden opsyn under driften. ■ Indgangsspænding: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz Lad børn ikke lege med emballagefolien. Børn Indgangsstrøm: 0,2 A (max.) kan under leg blive viklet ind i emballagefolien og Udgangsspænding: blive kvalt.
  • Page 59: Sikkerhedshenvisninger For Batterier

    Sikkerhedshenvisninger fare for, at man snubler over den. for batterier ■ Bøj ikke forbindelsesledningen og læg den ikke hen over skarpe kanter. OPBEVAR BATTERIER UDENFOR ■ ■ Anvend kun lampen indendørs. Brug den aldrig i BØRNS RÆKKEVIDDE! Slugningen fugtige rum eller i regnvejr. ■...
  • Page 60: Fjernelse / Skift Af Støttebatteri

    2. Kontrollér om leveringen er fuldstændigt (se hhv. datoen ikke trykker på en taste i mere end 60 afbildning A). sekunder, bliver handlingen afbrudt og alle indstillin- 3. Kontrollér om lampen eller tilbehøret viser tegn ger slettes. BEMÆRK: under indstilling af klokkeslæt, blinkerl på...
  • Page 61: Betjening

    Du kan til enhver tid skifte mellem 12- og 24-ti- Symbolet forsvinder og i funktionsvisningen mers-tilstand, idet du trykker på taste vises der ud over symbolerne af de even-tuelt indstillede funktioner symbolet Betjening □ Hvis du ikke foretager dig noget i 60 sekunder, □...
  • Page 62: Rengøring

    Rengøring Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en ADVARSEL! KORTSLUTNINGSFARE! bedre affaldsbehandling. Triman-logoet Indtrængende vand i kabinettet eller andre væsker gælder kun for Frankrig. kan forårsage en kortslutning. ■ Sørg for at der ikke kommer vand eller andre De får oplyst muligheder til bortskaffelse af væsker ind i kabinettet.
  • Page 63: Informationer / Garanti

    Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffekti-vi- gerne bestille tilbehør, eller har du spørgsmål til eks- tetsklasse “G“. peditionen, bedes du kontakte vores kundeser-vice på det angivne nummer. Ved spørgsmål bedes du angive Informationer / garanti varenummeret (se “Tekniske data“). Garanti Serviceadresse Vi giver 3 års garanti fra købsdatoen.
  • Page 64: Garantibevis

    Garantibevis Afsender: Navn / fornavn: Land / postnummer / sted/ gade: Telefonnummer: Varenummer / betegnelse: Købsdato / salgssted: Angivelse af fejlen: Dato / Underskrift: Hvis der ikke er tale om et garantitilfælde: Lever varen tilbage uden reparation modregnet transportudgifterne. Meddel prisen. Reparer produktet mod betaling. 74 DK...
  • Page 67 Legenda použitých piktogramů .................Strana 78 Úvod ...........................Strana 79 Použití ke stanovenému účelu ..................Strana 79 Obsah dodávky ......................Strana 79 Popis dílů .........................Strana 79 Technické údaje ......................Strana 79 Bezpečnostní upozornění .....................Strana 80 Bezpečnostní pokyny pro baterie ...................Strana 81 Uvedení do provozu .......................Strana 81 Kontrola svítidla a obsahu dodávky ................Strana 81 Vyjmutí...
  • Page 68: Legenda Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogram Pridržavajte se upozorenja i informacije o Čtěte pokyny! bezbednosti! Opasno po život i rizik od povreda za Bezpečnostní pokyny Pokyny k použití decu i bebe! Toto svítidlo je určeno výhradně k UPOZORENJE! Opasnost od strujnog používání v interiérech, v suchých a uza- udara! vřených místnostech.
  • Page 69: Úvod

    2835-L111W35-25- Bezprostředně po vybalení zkontrolujte úplnost 4.8W-5000 K dodávky a bezvadný stav výrobku. Síťový adaptér: K06A050100G 1 Stolní LED lampa, model 55154 (černá) / 55155 (šedá) Vstupní napětí: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz 1 připojovací kabel Vstupní proud: 0,2 A (maks.) 1 síťový...
  • Page 70: Bezpečnostní Upozornění

    VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZÁSAHU Výstupní výkon: 5,0 W ELEKTRICKÝM PROUDEM! Chybná instalace nebo Třída ochrany: Teplota okolního maks. 35 °C příliš vysoké napětí mohou vést k zásahu elektrickým prostředí (ta): proudem. ■ Teplota tělesa (tc): maks. 75 °C Připojujte lampu na rozvod elektrického proudu jen s napětím, které...
  • Page 71: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

    DRŽTE BATERIE MIMO DOSAH ■ užívejte ve vlhkých místnostech nebo na dešti. DĚTÍ! Spolknutí může způsobit ■ Umisťujte lampu vždy tak, aby nemohla spad-nout do vany nebo umyvadla. che-mická popálení, perforaci měkkých ■ Nikdy se nedotýkejte elektrického přístroje, který tkání a smrt. Těžké popáleniny se mohou projevit spadl do vody.
  • Page 72: Vyjmutí A Výměna Podpůrné Baterie

    Podpůrná baterie bliká nepřetržitě symbol v zobrazení funkce. Podpůrná baterie je již vložená. 1. Pro přechod z režimu buzení do režimu času stiskněte popřípadě tlačítko . Zazní signál a v zobrazení funkcí se objeví symbol Před prvním použitím svítidla odstraňte izolační prou- 2.
  • Page 73: Zapnutí A Vypnutí Buzení

    3. Třetím dotykem dotykového spínače s funkcí stiskněte tlačítko režimu . Zazní signál 4. Touch-It zvýšíte jas o další stupeň. a v zobrazení funkcí se objeví symbol 5. Jakmile se dotknete dotykového spínače s funkcí V zobrazení času se objeví aktuální čas Touch-It počtvrté, LED osvětlení...
  • Page 74: Skladování

    ky, kovové nebo nylonové kartáče ani ostré nebo domovním odpadem, ale musíte jej odevzdat na kovové předměty jako nože, tvrdé špachtle, apod. speciálně zřízených sběrných místech, v recyklačních Může dojí k poškození povrchu. centrech nebo u společností zabývajících se likvidací 1.
  • Page 75: Adresa Servisu

    Adresa servisu osvětlovacích prostředků), můžete nechat provést za úhradu rov-něž na uvedené servisní adrese. Česká republika Výrobek bude opraven na uvedené servisní adrese. Rychlé zpracování a vrácení může být provedeno pouze EGLO CZ+SK s.r.o. tehdy, pokud zašlete výrobek přímo na tuto adresu. Náchodská...
  • Page 76: Záruční Karta

    Záruční karta Odesilatel: Příjmení / Jméno: Země / PSČ / Město / Ulice: Telefonní číslo: Číslo výrobku / název: Datum zakoupení / Místo zakoupení: Vady: Datum / Podpis: Jestliže se nejedná o uplatnění záruky: Žádám o zaslání neopraveného výrobku zpět oproti úhradě nákladů na dopravu. Informujte mě...
  • Page 79 Legenda uporabljenih piktogramov ................Stran 90 Uvod ............................. Stran 91 Predvidena uporaba ......................Stran 91 Obseg dobave ........................Stran 91 Opis delov ........................Stran 91 Tehnični podatki ........................ Stran 91 Varnostni napotki ......................Stran 92 Varnostni napotki za baterije ..................... Stran 93 Začetek uporabe .......................
  • Page 80 List of pictograms used Upoštevajte opozorila in varnostne Preberite navodila! napotke! Varnostni napotki Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč za Navodila za upravljanje malčke in otroke! Svetilka je primerna izključno za uporabo v Opozorilo! Nevarnost udara električnega notranjih, suhih in zaprtih prostorih. toka! Volt Previdno zaradi vročih površin!
  • Page 81: Uvod

    K06A050100G ite, ali ste prejeli vse sestavne dele in ali so vsi deli nepoškodovani. Vhodna napetost: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz 1 namizna svetilka LED, model 55154 (črna) / 55155 Vhodni tok: 0,2 A (max.) (siva) Izhodna napetost: 1 povezovalni kabel...
  • Page 82: Varnostni Napotki

    OPOZORILO! NEVARNOST UDARA Temperatura okolice (ta):: max. 35 °C ELEKTRIČNEGA TOKA! Temperatura ohišja (tc): max. 75 °C Napačna električna namestitev in previsoka omrež- Krmilni zobnik lahko zamenja le na napetost lahko privedeta do udara električnega strokovnjak. toka. ■ Svetilko priključite samo, če se omrežna napetost LED-modul lahko zamenja le vtičnice ujema z navedbo na identifikacijski ploščici.
  • Page 83: Varnostni Napotki Za Baterije

    ■ Nikoli je ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali v povzroči kemične opekline, perforacijo mehkega dežju. tkiva in smrt. Hude opekline lahko nastanejo v roku ■ Svetilke nikoli ne skladiščite tako, da lahko pade v 2 ur po zaužitju. Takoj poiščite zdravniško pomoč. kad ali umivalnik.
  • Page 84: Odstranjevanje / Zamenjava Pomožne Baterije

    Pomožna baterija NAPOTEK: Med nastavljanjem v načinu ure neprekin- Pomožna baterija je že vstavljena. jeno utripa simbol na prikazu funkcij. 1. Po potrebi pritisnite tipko za način , da prek- lopite z načina za bujenje v način ure. Zasliši se pisk □...
  • Page 85: Vklop In Izklop Svetilke

    Vklop in izklop svetilke Nastavljanje časa bujenja, časa dre- meža in zvoka za bujenje Svetilka ima tri stopnje svetlosti: 1. Enkrat se dotaknite stikala s funkcijo Touch-It 1. Po potrebi pritisnite tipko za način , da prek- , da vklopite osvetljavo LED lopite z načina časa v način bujenja.
  • Page 86: Shranjevanje

    ■ Do not use aggressive cleaning agents, brushes odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem zbirališču with metal or nylon bristles, or sharp or metal tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih cleaning tools such as knives, rigid scrapers, etc. delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni These can damage the surface.
  • Page 87: Garancija In Servis

    Garancija in servis IAN 390260_2201 Garancija Za to napravo dobite 3 leta garancije od datuma Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagajniški nakupa. Naši izdelki so izdelani z modernimi metodami račun in številko izdelka (npr. IAN 123456_7890) v proizvodnji in so podvrženi natančni kontroli kakovosti. kot dokazilo o nakupu.
  • Page 88: Garancijski List

    Garancijski list Pošiljatelj: Ime in priimek: Država/poštna številka/mesto/ulica: Telefonska številka: Številka izdelka/ime izdelka: Datum in kraj nakupa: Podrobnosti o okvari: Datum/podpis: Če garancija ne velja: Prosim, vrnite nepopravljen izdelek na moje stroške. Prosim, obvestite me o stroških in popravite izdelek na moje stroške. 98 SI...
  • Page 89: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: Slovenia EGLO RASVJETA D.O.O. Jadranska avenija 9a HR-10000 ZAGREB T: +386 158 093 18 E: info-slovenia@eglo.com Garancijski list 1. S tem garancijskim listom EGLO Rasvjeta 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni D.O.O. Josipa Loncara 3, 10000 Zagreb, servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati Slovenija jamčimo, da bo izdelek v zahtevkov iz te garancije.
  • Page 90 100 SI...
  • Page 91 Legenda použitých piktogramov ................Strana 102 Úvod ..........................Strana 103 Používanie v súlade s určeným účelom ................Strana 103 Obsah dodávky ......................Strana 103 Popis častí ........................Strana 103 Technické údaje ......................Strana 103 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 104 Bezpečnostné pokyny týkajúce sa batérií ..............Strana 105 Uvedenie do prevádzky .....................Strana 105 Kontrola svietidla a obsahu dodávky ................Strana 105 Vybratie / výmena záložnej batérie ................Strana 106 Pripojenie svietidla do prúdovej siete ................Strana 106...
  • Page 92: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Pridržavajte se upozorenja i informacije o Prečítajte si pokyny! bezbednosti! Bezpečnostné upozornenia Manipulačné Opasno po život i rizik od povreda za pokyny decu i bebe! Toto svietidlo je určené výhradne na UPOZORENJE! Opasnost od strujnog prevádzku v interiéri, v suchých a uzat- udara! vorených priestoroch.
  • Page 93: Úvod

    LED stolná lampa 1 LED lampa, model 55154 (čierna) / 55155 (šedá) 1 pripojovací kábel Úvod 1 sieťový adaptér K05S050100G 1 návod na používanie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Popis častí výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte celý...
  • Page 94: Bezpečnostné Upozornenia

    od svietidla, pripojovacieho kábla a sieťového Sieťový adaptér: K06A050100G adaptéra. ■ Držte batérie v bezpečnej vzdialenosti od detí. Vstupné napätie: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a zadusenia. ■ Vstupný prúd: 0,2 A (maks.) Keď deti alebo domáce zvieratá prehltnú baté-rie, Výstupné...
  • Page 95: Uvedenie Do Prevádzky

    ■ za pripojovací kábel, ale vždy uchopte sieťový Nikdy nevystavujte svietidlo vysokej teplote ■ adaptér. (kúrenie atď.) alebo poveternostným vplyvom ■ Nikdy nepoužívajte pripojovací kábel na držanie. (dážď atď.). ■ ■ Držte svietidlo, sieťový adaptér a pripojovací Pri čistení nikdy neponárajte svietidlo do vody a kábel vzdialené...
  • Page 96: Kontrola Svietidla A Obsahu Dodávky

    Kontrola svietidla a obsahu dodávky drážkou. UPOZORNENIE: NEBEZPEČENSTVO Pripojenie svietidla POŠKODENIA! do prúdovej siete Ak neopatrne otvoríte obal ostrým nožom alebo inými ostrými predmetmi, môže dôjsť k poškodeniu svietidla. 1. Zapojte dutú zástrčku pripojovacieho kábla Pri otváraní postupujte veľmi opatrne. do pripojovacej zásuvky svietidla.
  • Page 97: Obsluha

    8. Stlačte tlačidlo pre výber , aby ste potvrdili Ak je aktivovaná funkcia opakovaného budenia, Vašu voľbu. bliká po vypnutí symbol na funkčnom zobraze- Zaznie pípavý tón a na zobrazení dátumu bliká ní. Proces budenia začne po uplynutí nastaveného prvé políčko. času opakovaného budenia nanovo (ale max.
  • Page 98: Čistenie

    Zaznie pípavý tón, na zobrazení denného času zo zdroja prúdu. bliká dolný riadok a na funkčnom zobrazení 2. Svietidlo a sieťový adaptér nechajte úplne bliká symbol vychladnúť. Pomocou tlačidiel resp. nastavte želanú 3. Všetky diely pretrite jemne navlhčenou handričkou. minútu. 4.
  • Page 99: Konformitné Vyhlásenie

    Informácie / Záruka Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany Záruka životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na Preberáme záruku na 3 roky od dátumu kúpy. Naše odbornú likvidáciu. Informácie o zber-ných miestach a produkty sú vyrábané podľa moderných výrobných ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej metód a podliehajú...
  • Page 100: Garančný Lístok

    Garančný lístok Odosielateľ: Priezvisko / Meno: Krajina / PSČ / Mesto / Ulica: Telefónne číslo: Číslo výrobku / Označenie: Dátum kúpy / Miesto kúpy: Popis chyby: Dátum / Podpis: Nejde o garančný prípad: Pošlite prosím naspäť neopravený výrobok a zákazník uhradí náklady za transport. Oznámte mi náklady.
  • Page 103 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 114 Bevezető .......................... Oldal 115 Rendeltetésszerű használat .................... Oldal 115 A csomag tartalma ......................Oldal 115 Alkatrészleírás ....................... Oldal 115 Műszaki adatok ......................Oldal 115 Biztonsági utasítások ....................Oldal 116 Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 117 Üzembehelyezés ......................
  • Page 104: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Tartsa be a figyelmeztetéseket és a biz- Olvassa el az utasításokat! tonsági tudnivalókat! Gyermekek és kisgyermekek számára élet- Biztonsági tudnivalók Kezelési utasítások és balesetveszélyes! Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre Figyelmeztetés! Áramütés veszélye! alkalmas.
  • Page 105: Bevezető

    K06A050100G Közvetlenül a kicsomagolás után ellenőrizze a csomag teljességét, valamint a termék kifogástalan állapotát. Input feszültség: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz 1 LED asztali lámpa, Modell 55154 (fekete) / 55155 Bemeneti áram: 0,2 A (max.) (szürke) Kimeneti feszültség:: 1 csatlakozókábel Kimeneti áram::...
  • Page 106: Biztonsági Utasítások

    A vezérlőegységet csak szakem- tor hálózati feszültsége megegyezik a típustáblán cserélheti. található értékkel. ■ Csak könnyen hozzáférhető konnektorhoz csat- A LED modult csak szakember lakoztassa a lámpát, hogy hiba esetén gyorsan cserélheti. leválaszthassa az az áramhálózatról. ■ Ne üzemeltesse a lámpát, ha az sérült vagy ha a Forgalmazó: csatlakozóvezeték, ill.
  • Page 107: Az Elemekre Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    az a fürdőkádba, vagy a mosdóba eshet. órával súlyos égési sérülések jelentkezhetnek. ■ Soha ne nyúljon egy olyan elektromos készülék Azonnal forduljon orvoshoz. FIGYELMEZTETÉS MARÁSVESZÉLY! után, amelyik vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati adaptert a konnektorból. A kifutott elemsav maródást okozhat. VIGYÁZAT! ■...
  • Page 108: Segédelem Kivétele / Cseréje

    □ A lámpa első használata előtt távolítsa el a lámpa Egy sípszó hallható és a funkció-kijelzőn -jel hát oldalán található biztonsági csíkokat. látható. 2. Nyomja meg a kiválaszt -gombot : Egy sípszó Ha leválasztja a lámpát az áramhálózatról, a tárolt hangzik fel és az óra - kijelzőn villog a felső...
  • Page 109: Az Ébresztő Be- És Kikapcsolása

    Az ébresztési idő, szundi-idő 2. Nyomja meg másodszor az érintőkapcsolót és ébresztési hang beállítása a fényerő növeléséhez. 3. Nyomja meg harmadszor az érintőkapcsolót 1. Adott esetben nyomja meg a mód-gombot a fényerő további növeléséhez. az idő-módból az ébresztő-módba történő 4. Nyomja meg negyedszer az érintőkapcsolót váltáshoz.
  • Page 110: Tárolás

    TUDNIVALÓK: SÉRÜLÉSVESZÉLY! A kiszolgált termék megsemmisítési A lámpa nem rendeltetésszerű használata sérülésekhez lehetőségeiről lakóhelye illetékes vezethet. önkormányzatánál tájékozódhat. ■ Ne használjon semmilyen agresszív tisztítószert, fém- vagy műanyagsörtés kefét illetve éles vagy A környezete érdekében, ne dobja a fém tisztítóeszközt, mint kést, kemény spatulát vagy kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hasonlót.
  • Page 111: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Szerviz címe Garancia Hungary A készülékre a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk. Termékeink modern gyártási EGLO MAGYARORSZAG KFT. tech-nológiák alkalmazásával készülnek és pontos Fő út. 155 minő-ségellenőrzésen esnek át. Garantáljuk a termék H-3060 PASZTO kifogástalan állapotát. A garanciális idő alatt min-den T: + 36 32 560 050 | F: +36 32 560 040 anyag- és gyártási hibát díjmentesen elhárítunk.
  • Page 112: Jótállási Tájékoztató

    JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED ASZTALI LÁMPA Gyártási szám: 410819_2110 A termék típusa: 56091/ 56092 / 56093 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: EGLO Lux Kft. EGLO Lux Kft. Főt út 143/A Fő út 143/A 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG 2120 Dunakeszi, MAGYARORSZÁG E: info-hungary@eglo.com...
  • Page 113 A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. A jótállás nem áll fenn, ha a hiba a nem rendeltetésszerű...
  • Page 115 Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 126 Instrukcja ......................... Strona 127 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 127 Zawartość ........................Strona 127 Opis części ........................Strona 127 Dane techniczne ......................Strona 127 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 128 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące baterii ............Strona 129 Uruchomienie ........................
  • Page 116: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych Należy przeczytać instrukcje! i bezpieczeństwa! Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja Zagrożenie dla życia i niebezpieczeństwo postępowania wypadku dla dzieci! Ta lampa nadaje się wyłącznie do Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo poraże- pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych nia prądem elektrycznym! pomieszczeniach.
  • Page 117: Instrukcja

    Lampka biurkowa LED 1 lampka stołowa - LED, model 55154 (czarny) / 55155 (szary) Instrukcja 1 przewód połączeniowy 1 adapter sieciowy K05S050100G Gratulujemy zakupu nowego produktu. 1 instrukcja obsługi Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Opis części najwyższej jakości. Proszę dokładnie prze- czytać...
  • Page 118 Adapter sieciowy: K06A050100G adaptera sieciowego. ■ Napięcie wejściowe: 220-240 V∼ 50 / 60 Hz Baterie trzymać poza zasięgiem dzieci. Istnieje Prąd wejściowy: 0,2 A (maks.) niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia się. ■ Napięcie wyjściowe: Jeśli dzieci lub zwierzęta domowe połkną Prąd wyjściowy: 1,0 A ba-terie, należy natychmiast skorzystać...
  • Page 119: Wskazówki Bezpieczeństwa

    USZKODZENIEM! -niowego ani adaptera sieciowego w wodzie lub innych płynach. Niewłaściwe obchodzenie się z lampą może prowa- ■ Nigdy nie należy dotykać adaptera sieciowego dzić do uszkodzeń. ■ wilgotnymi lub mokrymi rękami. Lampę należy postawić na dobrze dostęp- ■ Nigdy nie wyciągać adatera sieciowego z nej, równej, suchej i wystarczająco stabilnej gniazdka ciągnąć...
  • Page 120: Uruchomienie

    zują uszkodzenia. W takim przypadku nie należy OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO używać lampy. Należy zwrócić się do producenta POPARZENIA CHEMICZNEGO! (patrz rozdział „Adres serwisu“). Wyciekły kwas z baterii może prowadzić do popa- Bateria wspierająca rzeń chemicznych. ■ Unikać kontaktu kwasu z baterii ze skórą, oczami Bateria wspierająca jest już...
  • Page 121: Ustawianie Godziny I Daty

    stalowanego w sposób zgodny z przepisami, aby miga drugie pole. podłączyć lampę do sieci elektrycznej. 11. Za pomocą przycisków ustawić aktualny dzień. Ustawianie godziny i daty 12. Nacisnąć przycisk wyboru , aby potwier- WSKAZÓWKA: Jeśli podczas ustawiania godziny dzić swój wybór. Data i godzina jest ustawiona. lub daty przez dłużej niż...
  • Page 122: Aktywowanie Funkcji Alarmu

    miga dolna linijka, a na wyświetlaczu funkcji Aktywowanie funkcji alarmu miga symbol □ Nacisnąć przycisk trybu , aby przejść z Za pomocą przycisków ustawić trybu godziny do trybu budzenia. Rozlegnie się wybraną minutę. piknięcie, a na wyświetlaczu funkcji zostanie Nacisnąć przycisk wyboru , aby potwie- wyświetlony symbol .
  • Page 123: Przechowywanie

    Przed czyszczeniem odłączyć adapter sieciowy Z uwagi na ochronę środowiska nie od zasilania elektrycznego. wyrzucać urządzenia po zakończeniu Lampa i adapter sieciowy muszą się zupełnie eksploatacji do odpadów domowych, lecz ochłodzić. prawidłowo zutylizować. Informacji punktach Przetrzeć wszystkie części lekko wilgotną zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela ściereczką.
  • Page 124: Informacje / Gwarancja

    Informacje / Gwarancja klienta na poniżej podany numer telefonu. W przypadku zapytań należy podać numer artykułu (patrz „Dane Gwarancja techniczne“). Udzielamy 3-letniej gwarancji od daty zakupu. Na-sze produkty wytwarzane są według nowoczesnych metod Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z produkcyjnych i poddawane są...
  • Page 125: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna Nadawca: Nazwisko / Imię: Kraj / Kod pocztowy / Miejscowość / Ulica: Numer telefonu: Numer artykułu / Nazwa: Data zakupu / Miejsce zakupu: Opis błędu: Data / Podpis:: Jeśli nie ma miejsca przypadek gwarancyjny: Należy odesłać nienaprawiony artykuł ponosząc koszty transportu. Proszę...
  • Page 127 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 138 Einleitung .......................... Seite 139 Bestimmungsgemäße Verwendung ................. Seite 139 Lieferumfang ........................Seite 139 Teilebeschreibung ......................Seite 139 Technische Daten ......................Seite 139 Sicherheitshinweise ......................Seite 140 Sicherheitshinweise für Batterien ..................Seite 141 Inbetriebnahme ....................... Seite 142 Leuchte und Lieferumfang prüfen ..................
  • Page 128: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Handlungsanweisungen Kleinkinder und Kinder! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Warnung! Betrieb im Innenbereich, in trockenen Stromschlaggefahr! und geschlossenen Räumen geeignet. Volt Vorsicht vor heißen Oberflächen! Wechselstrom/-spannung Vorsicht! Explosionsgefahr Gleichstrom/-spannung...
  • Page 129: Einleitung

    Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den Einleitung einwandfreien Zustand des Produkts. Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer 1 LED-Tischleuchte, Modell 55154 (schwarz) / neuen LED-Tischleuchte (im Folgenden 55155 (grau) auch “Leuchte” oder “Produkt” genannt). 1 Verbindungskabel Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt...
  • Page 130: Sicherheitshinweise

    Lichtfarbe: 5000 K resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen Artikelnummer: 2835-L111W35-25- nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und 4.8W-5000 K Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Netzadapter: K06A050100G ■ Halten Sie Kinder jünger als acht Jahre von der Leuchte, dem Verbindungskabel und dem Netza- Gesamtleistung: 5,0 W...
  • Page 131: Sicherheitshinweise Für Batterien

    Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksys- Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu tem. Beschädigungen führen. ■ ■ Tauchen Sie weder die Leuchte noch das Verbind- Stellen Sie die Leuchte auf einer gut zugängli- ungskabel oder den Netzadapter in Wasser oder chen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen andere Flüssigkeiten.
  • Page 132: Inbetriebnahme

    nicht benutzen, nehmen Sie die Stützbatterie aus der Leuchte heraus. Wenn Sie die Leuchte vom Stromnetz trennen, ■ Entfernen Sie eine verbrauchte Batterie aus der gehen gespeicherte Daten, wie die eingestellte Leuchte. Uhrzeit und die Weckzeit verloren. Durch die VORSICHT! Stützbatterie bleiben die Einstellungen gespeichert, EXPLOSIONSGEFAHR! obwohl die Anzeige...
  • Page 133: Bedienung

    die bisher getätigten Einstellungen werden gespe- Das Symbol in der Funktionsanzeige hört ichert. auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. HINWEIS: Während Sie Einstellungen im Uhrzeit- Hinweis: Sie können jederzeit die Modus vornehmen, blinkt das Symbol in der Temperatureinheit (°C bzw. °F) wechseln, Funktionsanzeige dauerhaft.
  • Page 134: Alarmfunktion Aktivieren

    Alarmfunktion aktivieren blinkt die untere Zeile und in der Funktions- □ Drücken Sie die Modus-Taste , um vom Uhr- anzeige blinkt das Symbol zeit-Modus in den Weck-Modus zu wechseln. Es 5. Stellen Sie mithilfe der Tasten bzw. ertönt ein Piepton und in der Funktionsanzeige gewünschte Minute ein.
  • Page 135: Aufbewahrung

    2. Lassen Sie die Leuchte und den Netzadapter nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer vollständig abkühlen. fachgerechten Entsorgung zu. 3. Wischen Sie alle Teile mit einem leicht Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können angefeuchteten Tuch ab. Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. 4.
  • Page 136: Konformitätserklärung

    deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien der angegebenen Rufnummer kostenpflichtig bestel- / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen len. Reparaturen, die nicht unter Garantie laufen (z. Sammeleinrichtungen zurück. B. Leuchtmittel), können Sie gegen individuelle Berech- nung zum Selbstkostenpreis ebenfalls bei der angege- Umweltschäden durch falsche benen Serviceadresse durchführen lassen.
  • Page 137: Garantiekarte

    Garantiekarte Absender: Name/Vorname: Land/PLZ/Ort/Straße: Telefonnummer: Artikelnummer/Bezeichnung: Kaufdatum/Kaufort: Fehlerangabe: Datum/Unterschrift: Liegt kein Garantiefall vor: Schicken Sie den Artikel bitte unrepariert gegen entstandene Transportkosten zurück. Teilen Sie mir die Kosten mit. Reparieren Sie den Artikel gegen Bezahlung. DE/AT/CH 147...

This manual is also suitable for:

55155390260 2201

Table of Contents