Advertisement

Quick Links

RDE-1116

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDE-1116 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RONDELL RDE-1116

  • Page 1 RDE-1116...
  • Page 3 Потянуть вверх Заполнить водой Вода Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5...
  • Page 4 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8...
  • Page 5 Рис. 9 Рис. 10 Рис. 11 Рис. 12 Рис. 13 Рис. 14 Рис. 15 Рис. 16 Рис. 17 Рис. 18 Рис. 19 Рис. 20 Рис. 21 Рис. 22 Рис. 23...
  • Page 6 Рис. 24 Рис. 25 Рис. 26...
  • Page 7 Рис. 27 Рис. 28 Рис. 29...
  • Page 8 Рис. 30 Рис. 31 Рис. 32 Рис. 33 Рис. 34 Рис. 35...
  • Page 9 Рис. 36 Рис. 37 Рис. 38 Рис. 39 Рис. 40 Рис. 41 Рис. 42 Рис. 43...
  • Page 10 Рис. 44 Рис. 45 Рис. 46 Рис. 47...
  • Page 11 Рис. 48 2. Потянуть и извлечь Против Открутить часовой против стрелки часовой стрелки Рис. 49 1. Нажать...
  • Page 12 Рис. 50 Рис. 51 Рис. 52 Рис. 53 Рис. 54 Рис. 55 Рис. 56 Рис. 57 Рис. 58 Рис. 59...
  • Page 13: Coffee Machine

    КОФЕМАШИНА COFFEE MACHINE RDE-1116 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАСЫ www.rondell.ru...
  • Page 14 РУССКИЙ KОФЕМАШИНА RDE-1116 33. Кнопка назад Кофемашина с капучинатором, предназначена для приго- 34. Кнопка вперёд товления кофейных напитков: «Эспрессо», «Кофе» «Аме- рикано», «Капучино», «Латте», «Макиато», «Флат Уайт», РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ «Лунго», «Ристретто», «Лонг блэк», «Двойной эспрессо», И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ «Двойной Кофе», «Кофе для термокружки», а также для...
  • Page 15: Перед Первым Использованием

    чисткой или в случае, если вы устройством не пользу- сервисный центр по контактным адресам, указанным в етесь. гарантийном талоне и на сайте www.rondell.ru. • Отключая устройство от электрической сети, не тяните • Перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо- за...
  • Page 16: Использование Устройства

    РУССКИЙ • Убедитесь в том, что рабочее напряжение кофемашины и соберите, как описано в разделе «Сборка/разборка соответствует напряжению в электрической сети. капучинатора». • Извлеките поддон для сбора капель (11) и убедитесь, • Откройте крышку контейнера для кофейных зёрен (3) и что...
  • Page 17: Приготовление Напитков

    РУССКИЙ – Для включения кофемашины нажмите и удерживайте (30) появится сообщение о готовности кофемашины сенсорную кнопку включения (9) на панели управле- к работе «Готов к работе» (рис. 5). ния (7) не менее 3 секунд, при этом прозвучит звуковой Примечание: – сигнал...
  • Page 18 РУССКИЙ – Если необходимо приготовить напиток с использова- стие выхода пара кофемашины, и термоблок нагреется нием молочной пены, убедитесь, что компоненты капу- до нужной температуры. чинатора (16) установлены правильно и в контейнере – Нажмите кнопку (23) «Капучино» « », при этом на достаточное...
  • Page 19 РУССКИЙ – Для проведения промывки нажмите на кнопку (29) « Приготовление молочной пены ». Более подробно процедура промывки и чистки 1. Установите на металлическую решётку (18) поддона капучинатора описана в разделе «Обслуживание (11) чашку подходящего объёма и отрегулируйте блок капучинатора». Обязательно ознакомьтесь с этой подачи...
  • Page 20: Приготовление Напитков Из Молотого Кофе

    РУССКИЙ чино лучше использовать жирное молоко от 3% и выше, для вится сообщение «Отмена» и соответствующий сим- латте 1,5-2,5%. вол (рис. 14) после чего кофемашина перейдёт в режим Чем выше жирность, тем в целом пена плотнее, слаще и ожидания (рис. 5). держится...
  • Page 21 РУССКИЙ Откройте крышку контейнера для кофейных зёрен (3) и до на- 3. Выберите желаемый напиток, например, для приготов- чала первого помола установите ручку регулятора (4) в поло- ления эспрессо нажмите кнопку (20) «Эспрессо» жение 5 (рис. 2). Нажмите кнопку (20) «Эспрессо» , чтобы...
  • Page 22 РУССКИЙ ны от блока подачи кофе (9) (рис. 30), если он не был установ- ризонтальной плоскости, по направлению вперёд, до его лен ранее, или проверьте правильность его установки. полной фиксации (рис. 30). Перед установкой сначала поднимите вверх крышечку, за- Убедитесь, что капучинатор (16) надёжно зафиксирован. крывающую...
  • Page 23 РУССКИЙ • Для подтверждения выбора нужного раздела меню • Войдите в раздел меню «Настройки» как описано выше, нажмите кнопку (32) для подтверждения нажмите кнопку (32) , для выбора • Для возврата в режим ожидания (рис.5) нажмите кнопку функции «ЭКО режим» нажмите кнопку (34) 1 раз...
  • Page 24 РУССКИЙ 4. Установка уровня жёсткости воды для выбора функции «Язык» нажмите кнопку (34) Для уточнения параметров жёсткости водопроводной воды 4 раза (рис. 38). обратитесь в вашу обслуживающую компанию, либо про- – Для активации функции, нажмите кнопку (32) , с ведите тест на жёсткость воды самостоятельно, воспользо- помощью...
  • Page 25 РУССКИЙ – Направьте трубку капучинатора (17) в центр установ- ратуру, количество подачи воды и время подачи молочной ленной ёмкости (рис. 42). пены. Для изменения заводских настроек напитков войди- – Возьмитесь за крышку резервуара для воды (1) и те в раздел меню «Напитки» извлеките...
  • Page 26 РУССКИЙ – Нажмите кнопку (33) , чтобы войти в раздел Напиток Объём Крепость меню «Информация» (рис. 46), для подтверждения кофе нажмите кнопку (32) , при этом на дисплее (30) Латте продолжительность выхода появится интерфейс первого параметра «Счётчик молочной пены 5-50 с. напитков».
  • Page 27 РУССКИЙ Сборка/разборка капучинатора Ежедневное обслуживание важно для обеспечения долго- Разборка капучинатора для его обслуживания показана вечности и отличного вкуса. на (рис. 49). После разборки промойте все снятые детали Не используйте посудомоечную машину для очистки в тёплой воде с мягким моющим средством, протрите их съёмных...
  • Page 28 РУССКИЙ провести промывку капучинатора. Кофемашина своевре- (рис. 51), извлеките капучинатор из кофемашины, менно предупредит вас соответствующим сообщением откройте крышку контейнера для молока и слейте из на дисплее «Нажмите Промывка» (рис. 15). Подсветка него остатки чистящего раствора. Промойте контей- кнопки (29) при...
  • Page 29 РУССКИЙ 4. Для продолжения нажмите кнопку (32) ещё раз, на Рекомендуется использовать средство для декаль- дисплее появится сообщение «Опустошите поддон от цинации RDE-1660. отходов» (рис. 53). Для проведения декальцинации необходимо приготовить 5. Снимите и очистите от остатков кофе и грязной воды около...
  • Page 30 РУССКИЙ 7. Установите на металлическую решётку (18) поддона На дисплее появится сообщение «Завершено», что (11) подходящую ёмкость, объёмом не менее 1 л, и означает окончание процесса удаления накипи. отрегулируйте блок подачи кофе (9) по высоте. Трубку 19. После звукового сигнала кофемашина перейдёт в капучинатора...
  • Page 31 РУССКИЙ Проблема Причина Разрешение При приготовлении молочной пены Молоко заканчивается Заполните ёмкость контейнера молоко разбрызгивается из трубки для молока капучинатора Система подачи молока засорена. Выполните чистку капучинатора. Капучинатор установлен неправильно. Переустановите капучинатор Низкая температура кофе Установка низкой температуры приго- Увеличьте температуру в настройках товления...
  • Page 32 РУССКИЙ Проблема Причина Разрешение Сообщение на дисплее «Ошибка Внутренняя ошибка системы управле- Нажмите) .После чего отключите ко- NTC» ния кофемашины фемашину от электросети. Если ошиб- ка возникает снова после перезапуска, Сообщение на дисплее обратитесь в сервисный центр. «Ошибка мультиклапана» Ошибки термоблока Сообщение...
  • Page 33 РУССКИЙ Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про- ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ сим сообщить об этом по электронной почте info@rondell.ru ИЗГОТОВИТЕЛЕМ ЛИЦО: ООО «ГИПЕРИОН» для получения обновленной версии инструкции. МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС Срок службы устройства – 3 года ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ...
  • Page 34: Navigation Buttons

    ENGLISH COFFEE MACHINE RDE-1116 INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY PRECAUTIONS This coffee machine with the cappuccinator is intended for mak- Thoroughly read this user manual before using the unit. Keep this ing coffee: «Espresso», «Coffee», «Americano», «Cappuccino», manual for the entire usage period. Mishandling of the unit may «Latte», «Macchiato», «Flat White», «Lungo», «Ristretto», «Long...
  • Page 35: Before The First Use

    • website www.rondell.ru. After installing the water tank (2), always check whether the lid • Transport the unit in the original packaging only.
  • Page 36: Using The Unit

    ENGLISH • Fill the container (5) with coffee beans and secure it with the – If there is no filter in the water tank, press the button (31) lid (3) (Fig. 3). the coffee machine will immediately start the process of pre- •...
  • Page 37 ENGLISH To get a quality drink, follow these recommendations: (30) (Fig. 9), and the built-in coffee grinder will start grinding cof- – Before making a drink, make sure that there is enough water in fee beans. During the operation of the coffee grinder, you can the tank (2), there are enough coffee beans in the container (5) use the buttons (33) and (34)
  • Page 38 ENGLISH – After making a drink using the frothed milk, do not forget to Note: the frothed milk supply will stop automatically after a rinse the cappuccinator in time to avoid its contamination. set time. – After completing the preparation of drinks using milk, remove 6.
  • Page 39 ENGLISH 10. Enjoy the taste of the prepared drink. You will be able to evaluate the result of readjustment only after 11. To force the process to end, press the return button (31) making 2-3 cups of coffee. the «Cancel» message and the corresponding symbol will ATTENTION! When using the coffee machine, only adjust the appear on the display (30) (Fig.
  • Page 40 ENGLISH Child safety lock To release the lock function, press the buttons (33) and (34) To activate the lock function, press the buttons (33) and (34) simultaneously, the following message will appear on the dis- simultaneously in standby mode, while the message appears play (30) for a while: «The child lock is switched off».
  • Page 41 ENGLISH COFFEE MACHINE MENU AND SETTINGS – Press the button (32) to activate the function, using the – In standby mode, press the menu button (28) to enter buttons (33) or (34) , switch on or off the «Eco mode» the settings menu of the coffee machine, and the «Mainte- function.
  • Page 42: Dehumidification Function

    ENGLISH – Press the button (32) to activate the function, using the – Press the button (34) to switch to the next function. buttons (33) or (34) , set the required level of hardness – Press the button (31) 2 times to return to standby mode. according to the settings table: 7.
  • Page 43: Temperature Setting

    ENGLISH – Disconnect and drain the remaining milk from the milk con- Temperature Coffee Drink Volume tainer of the cappuccinator (16), thoroughly rinse all its com- setting strength ponents and dry. The duration of the – The coffee machine will be completely dehydrated and ready frothed milk output to be packed for storage or transportation.
  • Page 44 ENGLISH «Information» menu section 1. Take the water tank lid (1) and pull it upwards to remove The «Information» section of the menu opens access to 3 pa- the tank. rameters: 2. Take the coffee bean container lid (3) by the ledge and re- 1.
  • Page 45 ENGLISH Service item Service method Coffee beans Clean the coffee beans container weekly, please use a soft, dry cloth to wipe off the coffee oil and the container (5) and remaining coffee dust inside. coffee grinder If a lot of coffee oil has formed in the bean container, it means that there may also be a lot of oil inside the coffee grinder, clean the coffee grinder in a timely manner if it does not work properly Ground coffee funnel It is recommended to open the ground coffee compartment lid (6) every week and clean the ground coffee...
  • Page 46 ENGLISH 12. After a while, the coffee machine will switch to standby mode 9. The cleaning progress will continue to be shown on the display (Fig. 5). (30) (Fig. 55). The hot solution of the cleaning agent will be- gin to exit the coffee supply unit (9) in small portions into the Cleaning the brewing unit prepared container.
  • Page 47: Troubleshooting

    ENGLISH 16. At the end of the process, the message «Empty the tray from 3. To confirm the function, press the button (32) , the in- waste» will appear on the display again (30) (Fig. 53). formation message «Use original cleaning agent» will 17.
  • Page 48 ENGLISH Problem Cause Resolution When making the frothed milk, milk The milk is low Fill the tank of the milk container is sprayed from the cappuccina- The milk supply system is clogged Clean the cappuccinator tor pipe The cappuccinator is incorrectly installed Reinstall the cappuccinator Low coffee temperature Setting the low temperature of the drink...
  • Page 49 If the user reveals such differences, places with the temperature below 0°C. please report them via e-mail info@rondell.ru for receipt of an updated manual. – Unplug the unit and let it cool down completely before storage.
  • Page 50 KОФЕМАШИНА RDE-1116 ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ ҰСЫНЫСТАР ЖӘНЕ ҚАУІПСІЗДІК Кофе сусындарын дайындауға арналған капучинаторы бар ШАРАЛАРЫ кофемашина: «Эспрессо», «Кофе» «Американо», «Капучи- Құрылғыны пайдалану алдында пайдалану бойынша бас- но», «Латте», «Макиато», «Флат Уайт», «Лунго», «Ристретто», шылықпен зейін қойып танысыңыз. Берілген басшылықты бүкіл «Лонг блэк», «Қос эспрессо», «Қос Кофе», «Термокружкаға...
  • Page 51 стаңыз да, байланысу мекенжайлары бойынша кепілдеме • Ешқашан жұмыс істеп тұрған кофемашинаны қараусыз қал- талонында көрсетілген кез келген авторланған (уәкілетті) дырмаңыз. сервистік орталыққа, және www.rondell.ru сайтына жүгініңіз. • Желілік бауды, желілік бау ашасын, кофемашина корпусын • Құрылғыны тек зауыт қаптамасында ғана тасымалдаңыз.
  • Page 52: Құрылғыны Пайдалану

    НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кофе дәндеріне арналған контей- – Суға арналған резервуарды (2) орнатқан кезде кофе нерге (5) тек қуырылған кофе дәндерін ғана салуға болады. дәндері контейнерінің қақпағы (3) тығыз жабылуы керек. Контейнерге су, ұнтақталған немесе еритін кофе, еритін – Резервуарды (2) кофемашинаға қайта орнатқан кезде кофе...
  • Page 53 көрсетіледі. Жүйені автоматты түрде жуу кезінде кофе беру – Егер сүтті көбікпен сусын жасау қажет болса, капучинатор блогынан (9) аз мөлшерде ыстық су ағып кетеді. компоненттерінің (16) дұрыс орнатылғанына және Назар аударыңыз! Жүйені автоматты түрде жуу кезін- контейнерде сүттің жеткілікті мөлшері бар екеніне көз де...
  • Page 54 жұмысы аяқталғаннан кейін кофемашинаның термоблогын – Сүтті пайдаланып сусындар дайындауды аяқтағаннан қыздыру автоматты түрде қосылады. кейін, капучинаторды кофемашинадан уақытында алып – Қыздыру кезінде дисплейде (30) «Контейнердегі сүт тастап, тоңазытқышқа салыңыз. мөлшерін тексеріңіз» ескерту хабары пайда болады (сур. 10). Дисплейдегі нұсқауларды орындаңыз. Ыстық...
  • Page 55 6. Басқару тақтасындағы (7) негізгі тізімнен сусын дайындауды – (33) және (34) түймелері арқылы сүт көбігін беру бастау үшін оның суреті бар түймені түртіңіз. Әзірлеу про- процесінде сүтті көбіктендіру уақытын өзгерте аласыз цесі автоматты түрде басталады. (сур. 21). 7. Қосымша тізімнен сусын әзірлеу үшін түймені «Тағы» Ескертпе: сүт...
  • Page 56 керек (қуырудың орташа дәрежесі бар кофе дәндерін пайдала- «Менің кофем» өз рецептіңіз бойынша сусын дайындау нуға кеңес беріледі). 1. Басқару тақтасындағы (7) (27) «Менің кофем» түй- Кофеүккіштің ұнтақтау дәрежесінің реттегіші кофе дәндерін месін басыңыз. ұнтақтаудың 9 бекітілген дәрежесін орнатуға мүмкіндік береді, 2.
  • Page 57 Сүт көбігін беру жүйесін дайындау Орнату кезінде капучинатордың кіріс штуцерін осы тесікпен Капучинаторды (16) егер ол бұрын орнатылмаған болса, кофе туралаңыз, содан кейін оны көлденең жазықтықта, алға қарай, беру блогының сол жағындағы кофемашинаның корпусында толық бекітілгенге дейін аздап басыңыз (сур. 30). орналасқан...
  • Page 58 1. Автоматты түрде өшіру уақытын реттеу – Реттемелерді қалпына келтіру үшін (32) түймесін ба- – Жоғарыда сипатталғандай «Реттемелер» мәзірінің бөліміне сыңыз, осы ретте дисплейде (30) «Сақталды» хабары пай- кіріңіз, растау үшін (32) түймесін басыңыз, дисплейде да болады және қысқа дыбыстық белгі шығады. Қалпына «Автоматты...
  • Page 59 етеді және оның қызмет ету мерзімін ұзартады, сонымен – Капучинатор түтігін (17) орнатылған сыйымдылық орта- қатар қақтан тазарту процедурасын жиі жүргізу қажеттілі- сына бағыттаңыз (сур. 42). гін жояды. – Су резервуарының қақпағын (1) ұстаңыз және су резерву- арын (2) жоғары қарай шығарып алыңыз, содан кейін оны 5.
  • Page 60 – Күту режимінде реттемелер мәзіріне кіру үшін мәзір түй- Сусын Көлемі: Температураны Кофе месін (28) басыңыз, осы ретте «Қызмет көрсету» мәзір реттеу күштілігі бөлімі автоматты түрде іске қосылады (сур. 31). Флэт Уайт Сүт көбігінің шығу Төмен / Орташа / – Түймені (34) 2 рет...
  • Page 61 6. Кофе қоюына арналған контейнерді (12) тамшы жинайтын ретте дисплейде (30) «Сусын есептегіші» бірінші параме- контейнер қақпағынан (13) шешіп алыңыз. трінің интерфейсі пайда болады. 7. Тамшы науасының қақпағын (13) жоғары қарай көтеріп, оны – Басқару тақтасының (33) немесе (34) түймелерін науадан...
  • Page 62 Қызмет көрсету бұйымы Қызмет көрсету әдістері Тамшыларды жинауға арналған Қолданғаннан кейін күн сайын тамшы науасының торын шығарып отырыңыз, оны жылы науа торы ағынды сумен жуыңыз, содан кейін құрғатып сүртіңіз. Қызмет көрсету интервалы екі күннен аспайды! Басқару тақтасы Күн сайын кофемашинаның сенсорлық тақтасын сәл дымқыл жұмсақ шүберекпен немесе майлықпен...
  • Page 63 Кофе беру жүйесін тазартуды кофемашина әр 300 тостаған сусын 11. Сыйымдылықтан лас суды төгіп тастаңыз, тамшы науасы әзірлегеннен кейін өткізуді ұсынады, осы ретте дисплейде (30) (11) мен кофе қоюына арналған контейнерді (12) шешіп «Демдеу құрылғысын тазалау қажет» деген ақпараттық хабар- алыңыз...
  • Page 64 4. Түймені (32) басыңыз, дисплейде «Науаны қалдықтар- 16. Процесс аяқталғаннан кейін дисплейде (30) «Науаны қал- дан босатыңыз» ақпараттық хабарламасы пайда болады дықтардан босатыңыз» хабары қайта пайда болады (сур. 53). (сур. 53). 17. Толтырылған сыйымдылықты науаның (11) металл торынан 5. Тамшы науасын (11) және кофе қоюының контейнерін (12) (18) шешіп...
  • Page 65 Қиындық Себебі Рұқсат етілуі Сүт көбігін дайындаған кезде Сүт тауысылып жатыр Сүт контейнерінің сыйымдылығын толтырыңыз сүт капучинатор түтігінен Сүт беру жүйесі бітелген Капучинаторды тазалаңыз шашырайды Капучинатор дұрыс орнатылмаған Капучинатор дұрыс орнатыңыз Кофенің температурасы төмен Сусынды әзірлеудің төмен Сусын реттемелерінен температураны жоғарылатыңыз температурасын...
  • Page 66 Дисплейдегі хабарлама «Кофеүккіш қатесі» САҚТАУ анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!!! Құрылғыны температурасы 0°C-тан сәйкессіздік туралы info@rondell.ru электрондық поштасына төмен үй-жайларда қалдыруға, тасымылдауға және сақтауға хабарлауыңызды сұраймыз. тыйым салынады. – Құрылғыны сақтауға алып қоярдың алдында оны электр ҚАЙТА ӨҢДЕУ...
  • Page 67: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
  • Page 68: Уважаемый Покупатель

    тверждает исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправно- стей, возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сер- вис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
  • Page 69 Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
  • Page 70 Га а а / Guarantee card 509- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Кофемашина RDE-1116 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
  • Page 71 Купон/Coupon №3 Купон/Coupon №2 Купон/Coupon №1 509- 509- 509- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Кофемашина RDE-1116 Кофемашина RDE-1116 Кофемашина RDE-1116 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...

Table of Contents