Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RDE-1113

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDE-1113 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RONDELL RDE-1113

  • Page 1 RDE-1113...
  • Page 3 МОЛОЧНАЯ ГОРЯЧЕЕ ПЕНКА МОЛОКО 26 24 Двойной Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл 27 19...
  • Page 4 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Двойной Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной...
  • Page 5 Двойной Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Рис. 12 Рис. 13 Двойной Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Рис. 14 Американо Эспрессо Вода...
  • Page 6 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Рис. 18 Двойной Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Рис. 19 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной...
  • Page 7 Вспениватель молока Фиксаторы Заглушка Наконечник Нажать Рис. 23 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Рис. 24 Ручка регулятор Ручка регулятор подачи молока подачи молока Больше Больше пенки молока Рис. 25 Двойной...
  • Page 8 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Рис. 27 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной Двойной Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Чистка...
  • Page 9 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной Двойной Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл 3. Нажмите кнопку «+» или «–» 1. Нажмите кнопку Эспрессо 2.
  • Page 10 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Двойной Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл 8. Нажмите кнопку «Меню» 7. Установите время подачи для перехода к настройкам молочной пенки температуры Рис. 30 Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Американо...
  • Page 11 Рис. 32 Рис. 33 Рис. 34 Рис. 35 Рис. 36 Рис. 37 Рис. 38 Шаг 1 Шаг 2 Шаг 3 Шаг 4 Шаг 5 Шаг 6 Рис. 39...
  • Page 12 Средство для удаления накипи Двойной Американо Эспрессо Вода Меню / Молотый кофе Чистка Капучино Латте Молочная пенка Вкл / Выкл Чистая вода Рис. 40 Рис. 41 Рис. 42 Рис. 43 Долейте воду в резервуар Добавьте кофейные зерна Установите поддон для сбора капель Рис.
  • Page 13 Контейнер для кофейной гущи Заварочный блок отсутствует Очистите контейнер отсутствует или установлен или установлен не правильно для кофеной гущи не правильно Рис. 47 Рис. 48 Рис. 49 Открыта правая дверца Резервуар для воды установлен После включения, кофемашина неправильно. проводит самоочистку Нет...
  • Page 15: Инструкция По Эксплуатации

    КОФЕМАШИНА COFFEE MACHINE AUTOMATIC RDE-1113 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION DIE BETRIEBSANWEISUNG www.rondell.ru...
  • Page 16 KОФЕМАШИНА RDE-1113 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Кофемашина предназначена для приготовления кофе: И МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ «Эспрессо», «Американо», «Капучино», «Латте», а также Перед использованием устройства внимательно озна- «Горячего молока» и «Горячей воды». комьтесь с руководством по эксплуатации. Сохраняйте данное руководство в течение всего срока эксплуатации.
  • Page 17 тяните за сетевой шнур, а держитесь за вилку сете- ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на вого шнура. сайте www.rondell.ru. • Запрещается выключать устройство и отключать его • Перевозите устройство только в заводской упа- от сети в процессе приготовления напитков и чистки...
  • Page 18: Перед Первым Использованием

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ заливать горячую или ледяную воду и молоко. ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ. Несоблюдение данного требования приведёт к обра- зованию трещин в ёмкости или поломке устройства. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ При установке и снятии резервуара для воды всегда После транспортировки или хранения устройства держите...
  • Page 19: Приготовление Напитков

    Для выключения кофемашины и перевода её в режим надпись «Х2» (рис. 12). Машина приготовит следую- отключения, нажмите и удерживайте кнопку (16) щую чашку напитка. в течении 4 сек. Запустится процесс промывки. На дисплее будет отображаться информация (рис. 9). Приготовление напитка из молотого кофе Затем...
  • Page 20 • вход молочной системы (3) блока подачи кофе (2) Нажмите на кнопку (24) «Вода» (рис. 20) начнётся (рис. 17) и отрегулируйте его по высоте (рис. 5). процесс подачи воды. • • Нажмите на кнопку (21) «Молочная пенка». Как только температура нагревательного блока •...
  • Page 21 Результат изменения регулировки вы сможете оценить Молоко должно быть максимально холодным 2-6°C, только после приготовления 2-3 чашек кофе. то есть из холодильника. Это сказывается именно на взбивании. Чем теплее исходное молоко, тем оно хуже Подготовка системы подачи молока взбивается. – Вставьте вспениватель молока (30) в блок подачи кофе...
  • Page 22 молока, пенка не плотная, слишком много молочных – Выберите при помощи кнопок 19, 20, 23, 26 панели пузырей, плавно поверните ручку регулятора (15) по управления (7) (рис. 11) напиток, настройки кото- часовой стрелке. рого вы хотели бы изменить. – Плавно поворачивая регулятор (15) подберите опти- –...
  • Page 23: Чистка И Уход

    щение «E 0». Означает, что таймер автоматического – Опустите трубку в емкость с чистой водой (рис. 17). отключения выключен (рис. 33). – Нажмите на кнопку «Молочная пенка» (21). Для установки желаемого времени отключения исполь- – Повторите процедуру, пока трубка подачи молока не зуйте...
  • Page 24 6. Установите контейнер для кофейной гущи и ковой сигнал и на дисплее отобразится «Залейте закройте дверцу отсека заварочного блока. воду» (рис. 44). – Извлеките емкость для воды (4) из кофемашины, Чистка от накипи (декальцинация) промойте ее и наполните чистой водой. Для...
  • Page 25 Неисправности, их причины и методы устранения Неисправность Возможная причина Методы устранения Кофемашина Устройство не включено в сеть Включите кофемашину в сеть не включается Устройство находится в спя- Прикоснитесь к кнопке включения на передней панели щем режиме Нестандартный звук Кофемолка засорилась Произведите...
  • Page 26: Комплект Поставки

    Неисправность Возможная причина Методы устранения На дисплее кофемашины Произошел засор датчика Достаньте контейнер для кофейной гущи и тщательно показывается оповеще- установки контейнера для ко- прочистите все углы площадки для контейнера мягкой ние, что не установлен фейной гущи щеточкой, которая идёт в комплекте, а так же очистите контейнер...
  • Page 27 ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 2. Производитель сохраняет за собой право изменять Тел.: +7 (499) 685-17-81, e-mail: info@rondell.ru дизайн, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы устрой- Ответственность за несоответствие продукции...
  • Page 28 AUTOMATIC COFFEE MACHINE RDE-1113 OPERATION AND SAFETY RECOMMENDATIONS • Read this user manual thoroughly before using the unit. The coffee machine is intended for making coffee: Keep this manual for the entire usage period. Espresso, Americano, Cappuccino, Latte, as well as •...
  • Page 29: Before The First Use

    The surface the contact address list given in the warranty certificate of the heating element remains hot after use. and on the website www.rondell.ru. • Let the unit cool down completely before cleaning it or •...
  • Page 30: Unit Operation

    – Take out the water tank. To do this, grasp the recess at The process of preparing the machine for operation is re- the bottom of the tank and pull it up and then towards flected on the display (18) (Fig. 7). yourself (Fig.
  • Page 31 – – In the process of preparing a drink, you can press As soon as the temperature of the heating unit reaches the «Double» button (23), the display will show «X2» the optimum, frothed milk will start to come out of the (pic.
  • Page 32 Note: The maximum amount of continuous hot water Note: supply is 250 ml, after which the process of its supply – The milk frother (30) has two inlets on the left and right stops automatically and the coffee machine goes into side for installing the tip of the milk tube.
  • Page 33 – Put the supplied milk tube in the milk container (pic. 24). perature, water supply amount and steam supply time. – Adjust the coffee dispensing unit height (2) (pic. 5). To change the factory settings, enter the settings mode. – Press the «Frothed milk» button (21) on the control panel (7).
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    Setting the drink temperature CLEANING AND MAINTENANCE When you have finished setting the drink parameters, Washing the milk supply system press the «Menu/Ground coffee» button (22). Then After each drink with milk, it is necessary to clean the press the «+» (23) or «–» (27) button to adjust the coffee machine from its residues.
  • Page 35 water, then rinse thoroughly under running water – The hot descaling solution will come out through the and dry. coffee dispensing unit (2). Into the installed con- 4. Clean the brewing unit compartment from ground tainer. coffee residues and wipe it with a soft, slightly damp –...
  • Page 36: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Possible reason Solution The coffee machine does The unit is unplugged from the Plug the coffee machine into the mains not switch on mains The unit is in the sleep mode Touch the ON button on the front panel The coffee grinder is The coffee grinder is clogged Clean the coffee grinder according to this guide...
  • Page 37: Delivery Set

    Malfunction Possible reason Solution The display shows the icon The water tank is empty Fill the water tank with clean water and install it into the «Water tank» socket behind the left door of the coffee maker and press until clicking The brewed coffee is too The grind is too fine Adjust the grinding by setting it to less fine grind...
  • Page 38 If the user This product conforms to the EMC Directive reveals such differences, please report them via e-mail 2014/30/EU and to the Low Voltage Directive info@rondell.ru for receipt of an updated manual. 2014/35/EU.
  • Page 39: Gebrauchs- Und Sicherheitshinweise

    AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE RDE-1113 • Nicht ordnungsgemäße Gerätenutzung kann zu seiner Die Kaffeemaschine dient zur Zubereitung von Kaffee: Es- Störung führen und einen gesundheitlichen oder mate- riellen Schaden beim Nutzer hervorrufen. presso, Americano, Cappucсino, Latte, sowie Heißmilch und Heißwasser • Vergewissern Sie sich vor dem ersten Einschalten,...
  • Page 40 Brüheinheit während des Kaffeemaschinenbetriebs nicht. Kundendienst unter Kontaktadressen, die im Garantieschein • Richten Sie niemals einen Heißwasserstrahl auf und auf der Webseite www.rondell.ru angegeben sind. Körperteile: verbrennungsgefahr. Dampf und heißes • Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung. Wasser können Verbrennungen verursachen! •...
  • Page 41: Vorbereitung Zum Betrieb

    VORBEREITUNG ZUM BETRIEB Drücken Sie die Einschalttaste (16) auf der Bedienungs- Lesen Sie die Gebrauchseinleitung vor dem ersten Ge- platte (7) (Bild 6). Beim Einschalten beginnt die Kaffeemaschine Selbstdiag- brauch durch und behalten Sie sie für die ganze Zeit der nostik und automatische Spülung.
  • Page 42 Bildschirm erscheint das entsprechende Bild «X2» Anmerkung: Das Fassungsvermögen des mitgeliefer- (Abb. 12). ten gestrichenen Löffels umfasst optimale Menge des – Drücken Sie die Ein-/Ausschalttaste (16), um die gemahlenen Kaffees für einmalige Zubereitung des Ge- Zubereitung des Getränks zu einem beliebigen tränks.
  • Page 43 – Der Vorgang der Getränkezubereitung wird auf Der Mahlgrad des Kaffees (1 bis 5) hängt direkt vom dem Bildschirm (Bild 18, 19) angezeigt und auto- Röstgrad ab. Verwenden Sie ein großes Mahlen für stark gerösteten Kaffee und ein kleineres Mahlen für weniger matisch beendet, wenn die Kaffeemaschine das gerösteten Kaffee.
  • Page 44 nen Sie die Spitze mit dem Milchrohr aus dem Schäumer – Der Milchschaum fließt durch die Kaffezuführeinheit (30) entfernen und stattdessen die Verschlusskappe (im (2) in die Tasse. – Kommt Ausgangsöffnungen Lieferumfang enthalten) einsetzen. Milchschäumers (30) während der Zubereitung wenig Milchwahl Schaum oder kommt nur Heißmilch, drehen Sie lang- Es ist empfohlen, ungekochte natürliche Kuhmilch oder...
  • Page 45 Nachfolgend finden Sie eine einführende Tabelle zur Änderungsmöglichkeit der Einstellungen für die Getränkezubereitung: Bezeichnung des Ge- Mahlbohnenge- Volumen des fertigen Milchschaum, Temperatur, Heißwasser, tränks wicht, g Kaffees, ml Sek. °С Espresso 9-11 20-250 75-95 Portion / Doppelportion Standardeinstellung Americano 9-11 20-250 75-95 0-250...
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE mit warmem, sauberem Wasser, reinigen Sie sie dann Spülung des Milchzufuhrsystems spülen Sie sie gründlich unter fließendem Wasser ab und Nach jeder Zubereitung von Milchgetränken ist die Kaffee- trocknen Sie sie ab. maschine von den Milchresten zu reinigen. 4.
  • Page 47 – Nach der Reinigung des Wasserzufuhrsystems mit der Wechsel der Dichtungsringe Entkalkungslösung ertönt ein Tonsignal und das Symbol Ein Dichtungsringe-Set für die Brüheinheit wird mitge- «Wasser einfüllen» wird auf dem Bildschirm angezeigt liefert. (Abb. 44). Die Ringe sind je nach ihrem Abreiben oder Störung zu –...
  • Page 48 Fehler Mögliche Ursache Behebung Auf dem Bildschirm der Die Brüheinheit ist falsch auf- Überprüfen Sie die Brüheinheit und stellen Sie sie ge- Kaffeemaschine erscheint die gestellt mäß dieser Bedienungsanleitung auf Warnung, dass die Brühein- heit fehlt, obwohl sie ins Ge- häuse des Geräts installiert ist Eine kleine Menge Kaffee Das Wasserleitungssystem ist...
  • Page 49: Technische Eigenschaften

    Messlöffel für den Kaffee – 1 Stk. vom Gerät gering unterscheiden. Bei Feststellung solcher Metallbürste für Reinigung des Milchzufuhrsystems – 1 Stk. Unterschiede bitte teilen davon per E-Mail info@rondell.ru Weiche Bürste für Reinigung der Brüheinheit – 1 Stk. für eine aktualisierte Betriebsanleitung mit.
  • Page 51: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
  • Page 52 исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
  • Page 53 Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
  • Page 54 Га а а / Guarantee card 463- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Кофемашина RDE-1113 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
  • Page 55 Купон/Coupon №3 Купон/Coupon №2 Купон/Coupon №1 463- 463- 463- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Кофемашина RDE-1113 Кофемашина RDE-1113 Кофемашина RDE-1113 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...

Table of Contents

Save PDF