Page 4
Рис. 16 Рис. 17 Жидкость Таблетка для декальцинации Рис. 18 Подтвердите начало декальцинации Декальцинация в процессе Потяните резервуар Установите для воды вверх резервуар для воды на прежнее место Потяните, чтобы открыть правую дверь Вставьте поддон Вставьте заварочный Вытяните для сбора капель блок...
КОФЕМАШИНА COFFEE MACHINE RDE-1117 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION DIE BETRIEBSANWEISUNG www.rondell.ru...
Page 6
• Устанавливайте кофемашину на сухой ровной устойчи- KОФЕМАШИНА RDE-1117 Кофемашина предназначена для приготовления кофе: вой поверхности, не ставьте устройство на край стола. • Не ставьте кофемашину на горячие поверхности. «Эспрессо», «Американо», «Капучино», «Латте», а также • Следите, чтобы на кофемашину не попадали прямые...
только свежей чистой водой комнатной температуры. За- прещено заливать горячую или ледяную воду и молоко. сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.rondell.ru. Несоблюдение данного требования может привести к тре- • Перевозите устройство только в заводской упаковке. щинам в резервуаре для воды и поломке устройства.
ВНИМАНИЕ! вание степени помола кофе и правильно отрегулируйте – При установке резервуара для воды (2) крышка кон- степень помола кофейных зёрен. тейнера для кофейных зерен (3) должна быть плотно ВНИМАНИЕ! В контейнер для кофейных зёрен (4) можно закрыта. помещать только обжаренные кофейные зерна. Пожа- –...
– Чтобы не допустить разбрызгивания капель, всегда тесь с разделами «Выбор молока», «Подготовка регулируйте высоту блока подачи кофе (9) по высоте системы подачи молока». чашки. – Изменить настройки при приготовлении кофейных – Чтобы не допустить переполнения съёмного под- напитков можно только в процессе приготовления. дона...
Page 10
отображаются в правой верхней части экрана) нажмите 2. Нажмите кнопку «ПАР/ОК» « », чтобы начать вспе- кнопку «+» или «-», чтобы отрегулировать объём подачи нивание, при этом на дисплее панели управления (7) горячей воды в миллилитрах. Нажмите кнопку «х2/ПРО- будет отображаться время обратного отсчёта про- МЫВКА»...
Page 11
Ниже приведена таблица с заводскими настройками (по умолчанию) и возможными изменениями настроек приготовле- ния каждого напитка: Наименование Вес молотых Объем готового Молочная пенка, Температура, °С Горячая вода, мл напитка зерен, г кофе, мл сек Эспрессо 9-11 20-250 75-95 По умолчанию Американо...
Page 12
в следующее положение, чтобы настроить кофемолку 1. Отсутствие кофейных зерен. Когда загорается икон- на более грубый помол. ка « », это означает, что кофемолке не хватает зерен. – Если при приготовлении кофе, поток кофе очень Пожалуйста, добавьте кофейные зерна! быстрый и очень светлый (помол слишком крупный, а 2.
Page 13
Последовательно нажимая кнопку «МЕНЮ/ВЫХОД» ВЫХОД» « », для возврата к предыдущему интер- « », вы можете войти в интерфейс регулировки па- фейсу нажмите кнопку «ПАР/ОК» « ». раметров приготовления напитков, температуры кофе, D. После завершения настройки эспрессо или аме- времени автоматического отключения кофемашины, рикано...
Page 14
B. Откройте крышку (1) резервуара для воды (2) и машину и залейте чистую воду до максимального налейте в него раствор чистящего средства, до мак- уровня. После заливки воды промывка системы нач- симального уровня. нётся автоматически, при этом иконка « » будет Установите...
Page 15
Предмет Методы обслуживания Другое обслуживания Трубка подачи пара 1. Каждый раз после вспенивания молока Можно использовать с профессиональными с металлическим опускайте её в чашку с чистой водой для опо- таблетками/жидкостями для очистки остатков наконечником (15) ласкивания. Затем действуйте так же, как и при молока.* вспенивании.
Page 16
лием могут наблюдаться незначительные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим ТРАНСПОРТИРОВКА – Сохраните заводскую упаковку кофемашины для ее сообщить об этом по электронной почте info@rondell.ru для дальнейшей безопасной транспортировки. получения обновленной версии инструкции. – Удалите всю воду их ёмкости кофемашины и её вну- Срок...
Page 17
• COFFEE MACHINE RDE-1117 To avoid electric shock, do not submerge the coffee machine, This automatic coffee machine is designed to prepare vari- its power cord or power plug into water or other liquids. • ous types of coffee: «Espresso», «Americano», «Cappuccino», To avoid injury, keep your hands away from moving parts of «Latte», as well as «Frothed Milk»...
– Change the water in the tank as frequently as possible! Water and on the website www.rondell.ru. left in the tank for extended periods may contain microorgan- •...
– When the coffee machine is switched on, the heating and To get a quality beverage, follow these recommendations: self-diagnostics turn on automatically, and the automatic sys- – Adjust the grinding size before preparing beverages. tem cleaning activates, while the progress is shown on the Coffee grinding degree adjustment is described in the display of the control panel (7).
Page 20
display of the control panel (7) (the «S» symbol is displayed on 2. Press the button «Hot Water» « » to start the hot water the right side of the screen). supply (fig. 9). Periodically raise and lower the container with milk relative to the 3.
Page 21
CLEANING is too strong), gently turn the grinding adjuster knob (4) clock- 1. Install a suitable cup on the metal grid of the tray (11) and ad- wise to the next position to set the grinder to a coarser grinding. just the height of the coffee spout (9) (fig.
Page 22
5. No brewing unit. When the « » icon lights up, it means the EXIT» « », to return to the previous interface, press the brewing unit is not installed or installed incorrectly. button «STEAM/OK» « ». 6. Used coffee grounds container C.
Page 23
A. Pour the descaling agent into a container with clean water and E. Remove the water tank and empty any remaining descaling wait until it completely dissolves. solution. Rinse the tank under running water, reinstall into the Descaling agents should be used in accordance with coffee machine and fill it with clean water up to the maximum the recommendations of the manufacturer of cleaning level.
Service Item Maintenance Methods Other Drip tray (11) Remove the drip tray and the used coffee grounds and used container every day or after making 8 cups of coffee. coffee grounds The indicator « » will show when it is required. Remove container (12) the drip tray from the coffee machine body for cleaning.
Page 25
If the user reveals such differences, terms of this guarantee. please report them via e-mail info@rondell.ru for receipt of an updated manual. This product conforms to the EMC Directive 2014/30/ EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
Page 26
KAFFEEMASCHINE RDE-1117 • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel vom Tisch nicht her- Die Kaffeemaschine dient zur Zubereitung von Kaffee: «Espres- abhängt und keine heißen Oberflächen und scharfen Möbel- so», «Americano», «Cappuccino», «Latte» sowie «Milchschaum» kanten berührt. und «Heißes Wasser».
Page 27
– Bei der Einstellung des Wasserbehälters (2) muss der Deckel taktadressen, die im Garantieschein und auf der Webseite des Bohnenbehälters (3) fest verschlossen sein. www.rondell.ru angegeben sind. – Überfüllen Sie den Behälter (2) nicht, um den Wasserauslauf zu • Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
Page 28
Achtung! Bevor Sie mit der Zubereitung von Kaffeegetränken be- Ausschalten der Kaffeemaschine ginnen, lesen Sie den Abschnitt Kaffeemahlgradeinstellung und – Stellen Sie einen geeigneten Behälter für den Abguss auf stellen Sie den Mahlgrad der Kaffeebohnen richtig ein. das Metallgitter der Tropfschale (11) auf und regeln Sie die ACHTUNG! Nur geröstete Kaffeebohnen dürfen in den Kaffeeboh- Kaffeeausgabeeinheit (9) der Höhe nach (Bild 4).
Page 29
Beim Lauf der Kaffeemühle (Symbol «g» wird auf dem Bildschirm (Abb. 10) zum Start der Erwärmung, auf dem Bildschirm der Bedie- oben rechts angezeigt) drücken Sie die Taste «+» oder «-» – zur nungsplatte (7) wird dabei die Abwärtszeit für die Erwärmung in Se- Regelung des Grammgehalts des gemahlenen Kaffees.
Page 30
Milch zu benutzen. Die ESL-Milch wird besser geschlagen. Die Je höher der Fettgehalt ist, desto dichter, süßer und haltbarer ist Milch soll den maximalen Eiweißgehalt haben. der Schaum. Die Milch soll höchst kalt 2-6°C sein. Das heißt aus Der Eiweißgehalt über 3% ist wünschenswert. Sowie Magermilch, dem Kühlschrank.
Page 31
– Wenn bei der Kaffeezubereitung der Kaffeefluss sehr schnell beim Mangel an Kaffeebohnen im zubereitenden Getränk unter- und sehr hell ist (der Kaffee ist zu grob gemahlen und der brochen). Geschmack des Kaffees ist sehr schwach), drehen Sie den Griff 3.
Page 32
B. Zum Beispiel, drücken Sie im Einstellungsmenü die Taste Drücken Sie die Taste «+» oder «-» zur Zeitauswahl für automati- «Espresso» « » zum Aufruf der Schnittstelle für Regelung sches Ausschalten, sie kann auf 0,5 Stunden, 1 Stunde, 2 Stunden der Menge des gemahlenen Kaffees Espresso, dabei wird auf usw.
Page 33
ein und gießen Sie sauberes Wasser bis zum maximalen Stand Achtung: bei der Neueinstellung der Brüheinheit (13) hören Sie ein. Nach der Wassereinfüllung beginnt die Systemspülung ein typisches Knacken der Halterung in der richtigen Position. automatisch, dabei blinkt das Symbol « ».
Betriebsanleitung vom Gerät gering unterscheiden. Ersatzsilikonringe-Set für Brüheinheit – 1 Stk. Bei Feststellung solcher Unterschiede bitte teilen davon per E-Mail Bedienungsanleitung mit Garantiekarte – 1 Stk. info@rondell.ru für eine aktualisierte Betriebsanleitung mit. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Stromversorgung: 220-240 V ~ 50 Hz...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
Page 36
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
Page 37
Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
Page 38
Га а а / Guarantee card 463- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Кофемашина RDE-1117 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
Page 39
Купон/Coupon №3 Купон/Coupon №2 Купон/Coupon №1 463- 463- 463- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Кофемашина RDE-1117 Кофемашина RDE-1117 Кофемашина RDE-1117 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...
Need help?
Do you have a question about the RDE-1117 and is the answer not in the manual?
Questions and answers