Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

RDE-1106

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDE-1106 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RONDELL RDE-1106

  • Page 1 RDE-1106...
  • Page 2 18 19 20 21 22...
  • Page 3: Coffee Maker

    КОФЕВАРКА COFFEE MAKER RDE-1106 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION DIE BETRIEBSANWEISUNG www.rondell.ru...
  • Page 4 КОФЕВАРКА RDE-1106 • Сетевой шнур снабжён «евровилкой»; включайте её в элек- Кофеварка предназначена для приготовления: «Эспрессо», трическую розетку, имеющую надёжный контакт зазем- «Лунго», «Капучино», «Латте» и горячей воды. ления. • Во избежание риска возникновения пожара не исполь- ОПИСАНИЕ зуйте переходники при подключении кофеварки к элек- 1.
  • Page 5: Перед Первым Использованием

    • Установите держатель фильтра (12) в место его установки зованный (уполномоченный) сервисный центр по контакт- на кофеварке. Выступы держателя фильтра (12) должны ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте совпасть с пазами на бойлере, после чего поверните ручку www.rondell.ru. держателя фильтра (9) вправо до упора.
  • Page 6 Примечание: Для облегчения установки держателя филь- • Насыпьте молотый кофе в соответствующий фильтр (14 тра на передней панели кофеварки нанесены соответству- или 15), используйте мерную ложку (16), слегка утрам- ющие символы. буйте кофе обратной стороной мерной ложки (16). • Поставьте подходящую чашку на решетку поддона (6). •...
  • Page 7: Полезные Советы

    индикатор красного цвета (7), расположенный в центре майте и опускайте ёмкость с молоком относительно нако- решётки поддона (8). нечника (5) до образования молочной пенки. • Выключите кофеварку, нажав на кнопку (18) « ». • Соблюдайте осторожность во время работы с выходящим •...
  • Page 8 • В качестве чистящего средства можно использовать поро- • Включите кофеварку, нажмите кнопку (22) « » и дожди- шок или таблетки от кальция, которые предназначены для тесь нагрева бойлера (световой индикатор будет све- автоматических кофемашин и других устройств для приго- титься...
  • Page 9: Комплект Поставки

    • Съемные детали кофеварки (2, 6, 8, 12, 14, 15, 16) промы- Поддон для капель и решётка вайте теплой водой с нейтральным моющим средством, Снимите решетку (8) с поддона, снимите поддон (6) и слейте сполосните и просушите. из него воду, промойте поддон и установите его на место, установите...
  • Page 10: Технические Характеристики

    Мерная ложка – 1 шт. могут наблюдаться незначительные различия. Если пользо- Инструкция – 1 шт. ватель обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@rondell.ru для получения ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ обновленной версии инструкции. Электропитание: 220-240 В ~ 50-60 Гц...
  • Page 11 • COFFEE MAKER RDE-1106 To avoid the risk of fire, do not use adapters for connect- Coffee maker is intended for making: «Espresso», «Lungo», ing the coffee maker to the mains socket. • «Cappuccino», «Latte» and hot water. Use the coffee maker according to its intended pur- pose only.
  • Page 12: Before The First Use

    Install the filter holder (12) in the place where it is given in the warranty certificate and on the website installed on the coffee maker. The filter holder (12) www.rondell.ru. ledges should match the groves on the boiler, after •...
  • Page 13: Making Espresso

    • boiler, after that turn the filter holder (9) handle to the utmost Turn on the coffee maker by pressing the button (18) « », right position. you will hear a sound signal, the light indicator will light up • Place the cup on the tray grid (8).
  • Page 14: Making Cappuccino

    until bumping. Remove the ground coffee remnants and Note: wash the filter. For easy removing of the coffee remnants – it is recommended to make the necessary amount of use the clamp (13) to prevent the filter from falling off the espresso before frothing the milk, because the water tem- holder (12).
  • Page 15 • • When the drink heats up to the required temperature, switch Install the coffee filter (14 or 15) in the holder (12). Install the steam supply off by setting the control handle (3) to the the filter holder (12) into the coffee maker. The holder (12) position «0».
  • Page 16: Troubles And Troubleshooting

    TROUBLES AND TROUBLESHOOTING Malfunction Cause Solution The coffee maker can’t be No voltage in the mains socket. Make sure that the mains socket is operating. switched on The power plug is not completely Check whether the plug is completely inserted into inserted into the socket.
  • Page 17 If the user reveals such dif- prescribed manner. ferences, please report them via e-mail info@rondell.ru for For further information about recycling of this product apply receipt of an updated manual.
  • Page 18: Gebrauchs- Und Sicherheitshinweise

    KAFFEEMASCHINE RDE-1106 • Das Netzkabel ist mit einem „Eurostecker“ ausgestat- Die Kaffeemaschine ist ausgelegt für die Zubereitung von: «Es- tet; stecken Sie diesen in die Steckdose mit sicherer presso», «Lungo», «Cappuccino», «Latte» und Heißwasser. Erdung ein. • Verwenden Sie keine Adapterstecker beim Anschließen...
  • Page 19: Vorbereitung Zum Betrieb

    • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie das mächtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, die Zubehör entfernen oder das Gerät reinigen. im Garantieschein und auf der Webseite www.rondell.ru • Trennen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung und angegeben sind. wenn Sie das Gerät nicht benutzen vom Stromnetz ab.
  • Page 20 jede Berührung einer aktiven Taste wird vom Tonsignal Danach spülen Sie das Dampfzufuhrsystem: begleitet. – Stellen Sie eine passende Tasse unter das Endstück des – Wenn Sie die Kaffeemaschine eingeschaltet haben und Cappuccinatores (5). keine weiteren Handlungen vornehmen, dann kommen –...
  • Page 21 • Drücken Sie die Taste (18) « », um die Kaffeemaschine • Drücken Sie die Taste (18) « », um die Kaffeemaschine einzuschalten, dabei ertönt Tonsignal, auszuschalten. Leuchtanzeige leuchtet blau auf und beginnt zu blinken. • Warten Sie aufs Abkühlen der Kaffeemaschine und ent- •...
  • Page 22 • Drehen Sie den Griff des Dampfreglers (3) langsam – Gleich nachdem Milch oder Sahne zu Schaum geschla- gegen Uhrzeigersinn, um die Damfpzufuhr völlig anzu- gen ist, reinigen Sie das Cappuccinatore-Rohr (4) und drehen. das Endstück (5) - dazu tauchen Sie das Cappuccinatore- Anmerkung: Das Endstück (5) ist immer tiefer als 1 cm un- Rohr (4) mit dem Endstück (5) in ein Glas mit reinem ter die Milchoberfläche einzutauchen, damit die Milch nicht...
  • Page 23 tet sich die Pumpe wieder ein, und das Heißwasser wird • Warten Sie ab, bis die Leuchtanzeige dauerhaft leuchtet. aus dem Endstück (5) ständig zulaufen. • Drücken Sie die Taste für manuellen Wasserzulauf (21) • Beenden Sie die Wasserzufuhr mit der Betätigung «...
  • Page 24 STÖRUNGEN, IHRE URSACHEN UND BESEITIGUNG Störung Ursache Beseitigung Die Kaffeemaschine Keine Netzspannung in der Steckdose. Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose funktioniert. schaltet sich nicht ein Der Netzstecker des Netzkabels sitzt Prüfen Sie, ob der Stecker fest in der Steckdose sitzt. nicht fest in der Steckdose.
  • Page 25: Technische Eigenschaften

    Betriebsanleitung vom Gerät gering unterscheiden. Bei Feststellung solcher Unterschiede bitte teilen davon per E-Mail info@rondell.ru für eine aktualisierte Betriebsanleitung mit. Zwecks Um welt schutz nach Be en di gung der Nut zungs dau er des Ge rä...
  • Page 27: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
  • Page 28 исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
  • Page 29 Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
  • Page 30 Га а а / Guarantee card 464- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Кофеварка RDE-1106 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
  • Page 31 Купон/Coupon №3 Купон/Coupon №2 Купон/Coupon №1 464- 464- 464- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Кофеварка RDE-1106 Кофеварка RDE-1106 Кофеварка RDE-1106 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...

Table of Contents