Download Print this page
RONDELL RDE-1112 Manual Instruction

RONDELL RDE-1112 Manual Instruction

Coffee machine automatic

Advertisement

Quick Links

RDE-1112

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RDE-1112 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for RONDELL RDE-1112

  • Page 1 RDE-1112...
  • Page 2 МОЛОЧНАЯ ГОРЯЧЕЕ ПЕНКА МОЛОКО...
  • Page 3 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6 ГОТОВ К РАБОТЕ Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10...
  • Page 4 Рис. 11 Рис. 12 1 мерная ложка Рис. 13 Рис. 14 Рис. 15 Регулировка ручки Регулировка ручки МОЛОЧНАЯ ГОРЯЧЕЕ МОЛОЧНАЯ ГОРЯЧЕЕ ПЕНКА МОЛОКО ПЕНКА МОЛОКО Рис. 16...
  • Page 5 Рис. 17 Рис. 18 Мелко Крупно Рис. 19 Рис. 20 Рис. 21...
  • Page 6 Рис. 22 Рис. 23 Рис. 24 Рис. 25...
  • Page 7 Рис. 26 Рис. 27 Вспениватель молока Фиксаторы Заглушка Наконечник Нажать Рис. 28 Рис. 29 Рис. 30 Рис. 31 Рис. 32...
  • Page 8 Рис. 33 Рис. 34 Рис. 35 Рис. 36 Рис. 37 Рис. 38 Рис. 39 Рис. 40 Рис. 41 Рис. 42 Рис. 43 Рис. 44...
  • Page 9 Рис. 45 Рис. 46 Рис. 47 Рис. 48 Рис. 49 Рис. 50...
  • Page 11 КОФЕМАШИНА АВТОМАТИЧЕСКАЯ COFFEE MACHINE AUTOMATIC RDE-1112 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUAL INSTRUCTION DIE BETRIEBSANWEISUNG www.rondell.ru...
  • Page 12 KОФЕМАШИНА АВТОМАТИЧЕСКАЯ RDE-1112 не превышающим 30 мА. Для установки УЗО обрати- Кофемашина предназначена для приготовления кофе: тесь к специалисту. «Эспрессо», «Американо», «Капучино», «Латте», а также РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ «Горячего молока» и «Горячей воды». И МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием устройства внимательно озна- ОПИСАНИЕ...
  • Page 13 (уполномоченный) сервисный центр по контакт- вого шнура. ным адресам, указанным в гарантийном талоне и на • Запрещается выключать устройство и отключать его сайте www.rondell.ru. от сети в процессе приготовления напитков и чистки • Перевозите устройство только в заводской упа- системы.
  • Page 14 ЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И Несоблюдение данного требования приведёт к обра- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ зованию трещин в ёмкости или поломке устройства. ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ. При установке и снятии резервуара для воды всегда держите его за выемку в нижней части резервуара. Запрещается...
  • Page 15 • нии 2 сек. Запустится процесс промывки. На дисплее Дождитесь окончания процесса приготовления будет отображаться информация (рис. 9). Затем кофе- напитка. машина вернётся в режим «Выключено». Примечание: Объём мерной ложки из комплекта поставки без горки вмещает оптимальное количество молотого кофе для разового приготовления напитка. ПРИГОТОВЛЕНИЕ...
  • Page 16 молочной системы (3) блока подачи кофе (2) и отре- Степень помола кофе напрямую зависит от степени гулируйте его по высоте (рис. 5). его обжарки. Используйте крупный помол для сильно – Опустите трубку в емкость с молоком (рис. 14). обжаренного кофе и более мелкий помол для менее –...
  • Page 17 извлечь наконечник с трубкой подачи молока пенки или выходит только горячее молоко, плавно из вспенивателя (30) и вместо него установить поверните ручку регулятора (15) против часовой заглушку (входит в комплект поставки). стрелки. – Если в процессе приготовления из отверстий вспе- Выбор...
  • Page 18 Ниже приведена таблица по непосредственному приготовлению напитков: Наименование напитка Вес молотых Объем готового Молочная Температура, °С Горячая вода, зерен, г кофе, мл пена, сек мл Эспрессо 9-11 20-250 75-95 Порция / двойная порция По умолчанию Американо 9-11 20-250 75-95 20-250 Порция...
  • Page 19 ЯЗЫК – Установите емкость для слива жидкости под блок Настройка позволяет изменить язык отображения подачи кофе (2) кофемашины и отрегулируйте его информации на дисплее (18). Нажмите на кнопку по высоте (рис. 5). «Молотый кофе/Ввод» (28). – Установите трубку для подачи молока (31) на узел Для...
  • Page 20 4. Очистите отсек заварочного блока от остатков моло- – В зависимости от необходимости кнопкой «ВЫБОР» (27) выберите нужную иконку, на дисплее того кофе (рис. 34) и протрите его мягкой слегка («ОЧИСТКА» или «Удаление накипи»). влажной салфеткой. – При выборе «Удаление накипи» появится пикто- 5.
  • Page 21 Неисправности, их причины и методы устранения Неисправность Возможная причина Методы устранения Кофемашина Устройство не включено в сеть Включите кофемашину в сеть не включается Устройство находится в спя- Прикоснитесь к кнопке включения на передней панели щем режиме Нестандартный звук Кофемолка засорилась Произведите...
  • Page 22 Неисправность Возможная причина Методы устранения На дисплее кофемашины Произошел засор датчика Достаньте контейнер для кофейной гущи и тщательно показывается оповеще- установки контейнера для ко- прочистите все углы площадки для контейнера мягкой ние, что не установлен фейной гущи щеточкой, которая идёт в комплекте, а так же очистите контейнер...
  • Page 23 Металлическая щетка для чистки системы незначительные различия. Если пользователь обнару- подачи молока – 1 шт. жил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электронной почте info@rondell.ru для получения Мягкая щетка для чистки заварочного блока – 1 шт. Набор запасных силиконовых колец обновленной версии инструкции.
  • Page 24 AUTOMATIC COFFEE MACHINE RDE-1112 OPERATION AND SAFETY RECOMMENDATIONS • The coffee machine is intended for making coffee: Read this user manual thoroughly before using the unit. Keep this manual for the entire usage period. Espresso, Americano, Cappuccino, Latte, as well as •...
  • Page 25 To avoid burns, do not touch hot surfaces of the cof- center from the contact address list given in the war- fee machine (adjustable coffee spout, boiler) during ranty certificate and on the website www.rondell.ru. coffee making or right after switching the unit off. The •...
  • Page 26 – Add clean room temperature water to the water tank. The process of preparing the machine for operation is Do not exceed the MAX mark. It is recommended to reflected on the display (18) (Fig. 6-7). fill the water tank by 3/4 to the MAX mark. When the preparatory processes are completed, the –...
  • Page 27 • Close the protective lid of the ground coffee funnel (9) – The process of preparing the drink will be reflected аnd the lid of the bean container (8). Use the control on the display (Fig. 17) and will be completed auto- panel buttons (7) (Fig.
  • Page 28 degree control knob (14) clockwise to set the coffee refrigerator. This affects the frothing. The warmer the grinder to a coarser grinding. initial milk, the worse it froths. – If, when making coffee, the coffee flow is very fast and very light (the grinding is too coarse and the Frothed milk control taste of coffee is very weak), turn the grinding degree –...
  • Page 29 press the «Ground coffee/Input» button (28), to settings, enter the menu section as described above. exit the settings menu, press the «On/Off/Exit» but- In the opened window on the display select the desired ton (16). drink. (For example, «Americano»). To change the setting, use the «Select»...
  • Page 30 mode, semi-economy mode or in normal mode. When Brewing unit (12) the full brightness is selected, the display lights up con- Please do not open the door (11) or move the brewing stantly. If you select the semi–economy mode after 1 unit (12) during coffee making.
  • Page 31 1. Open the brewing unit compartment door (11) – Install a container of a suitable volume (at least (Fig. 31). 1.5 liters) under the coffee supply unit (2). 2. Remove the used coffee grounds container (13) – Press the «Menu» button (22) and the «Select» but- (Fig.
  • Page 32 WARNING SIGNALS AND ICONS When warning symbols/icons appear on the display, Their purpose and interpretation are shown in the fig- follow the corresponding instructions on the display. ures (Fig. 42-50). Troubleshooting Malfunction Possible reason Solution The coffee machine does The unit is unplugged from the Plug the coffee machine into the mains not switch on mains...
  • Page 33 Malfunction Possible reason Solution The coffee maker dis- The coffee grounds container Remove the used coffee grounds container and play shows the message sensor is blocked thoroughly clean all corners of the container area that the used coffee with the soft brush supplied with the unit, and clean grounds container is not all outer corners of the container with a dry cloth.
  • Page 34 If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@rondell.ru for receipt of an updated manual. For environment protection do not throw out the unit and the batteries (if included), do not discard the unit...
  • Page 35 AUTOMATISCHE KAFFEEMASCHINE RDE-1112 GEBRAUCHS- UND SICHERHEITSHINWEISE Die Kaffeemaschine dient zur Zubereitung von Kaffee: • Le sen Sie die Be triebs an lei tung sorg fäl tig durch, be vor Sie das Ge rät ver wen den. Be wah ren Sie die se Be triebs- Espresso, Americano, Cappucсino, Latte, sowie Heiß-...
  • Page 36 Zubehör entfernen oder das Gerät reinigen. mächtigten) Kundendienst unter Kontaktadressen, die • Entfernen Sie die Kaffeeausgabeeinheit und die im Garantieschein und auf der Webseite www.rondell.ru Brüheinheit während des Kaffeemaschinenbetriebs nicht. angegeben sind. • Trennen Sie die Kaffeemaschine vor der Reinigung oder •...
  • Page 37 – Betreiben Sie das Gerät am Wechselstromnetz mit einer BETRIEB DES GERÄTS 50-60 Hz-Frequenz, für den Gerätebetrieb bei angemes- Ein-/Ausschalten der Kaffeemaschine Schließen Sie den Netzstecker des Geräts an die Steck- sener Nennfrequenz ist keine Einstellung erforderlich. dose (Bild 4) an. –...
  • Page 38 Doppelportion-Taste (23). Der Bildschirm wird das ent- (Bild 14) und regeln Sie sie der Höhe nach (Bild 5). sprechende Symbol anzeigen «x2» (Bild 11). Drücken Sie die Milch-Taste (21). – Zum Stoppen des Zubereitungsvorgangs in jeder Zeit • Der Bildschirm wird Informationen drücken Sie die Taste «Ein/Aus/Ausgang»...
  • Page 39 FUNKTIONALITÄT des Endstücks vergessen Sie nicht, den Stopfen auf die Vorläufige Tassenerwärmung Gegenseite des Schäumers aufzustellen. Für Behalten von Schmeck- und Aromaeigenschaften der – Legen Sie ein Ende des Röhrchens mit der Spitze in die Einlassöffnung des Schäumers und das andere Ende zubereiteten Getränke ist die Erwärmung von Tassen bis mit geöffneter Öffnung in einen Milchbehälter.
  • Page 40 – Kommt aus den Ausgangsöffnungen des Milchschäumers links nach rechts und von oben nach unten bei jeder Be- (30) während der Zubereitung wenig Schaum oder tätigung der Taste (27) gehen (Bild 21). Für Parameterwahl kommt nur Heißmilch, drehen Sie langsam den Regler und Übergang in diesen Bildschirmmodus betätigen Sie die (15) gegen den Uhrzeigesinn.
  • Page 41 lungsmenü des Timers betätigen Sie die Taste «Ein/Aus/ ZÄHLER Ausgang» (16). Der Modus ZÄHLER zeigt die Anzahl der zubereiteten Getränke an. Für die rechtzeitige Entkalkung der Kaffee- maschine ist die Kontrolle der Anzahl der zubereiteten Ton-Modus lässt die Tonwiederholung bei der Betätigung Getränke notwendig.
  • Page 42 Anmerkungen: Wir empfehlen die Spülung des Milchzu- nigen. Häufigkeit der Entkalkung hängt vom Niveau der fuhrsystems nach jeder Benutzung. Wasserhärte in Ihrer Region ab. Für Bestimmung dieses ACHTUNG! Während der Reinigung berühren Sie die Kaf- Niveaus empfehlen wir Papiertester, die ins Wasser ge- feefördereinheit (2) nicht, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Page 43 Reinigung der Kaffeemühle – Öffnen Sie die Tür der Brüheinheit (11) der – Trennen Sie den Netzadapter des Geräts vom Stromnetz ab. Kaffeemaschine (Bild 31). – Öffnen Sie den Deckel der Kaffeemühle und reinigen Sie – Entfernen Sie den Kaffeesatzbehälter (13) (Bild 32). die innere Oberfläche des Bohnenkaffeebehälters (10) –...
  • Page 44 Fehler Mögliche Ursache Behebung Milch schäumt nicht auf Der Milchschäumer ist verstopft Führen Sie eine vollständige Reinigung des Milchsystems und des Rohres für die Milchfluss. Der Milchschäumer ist falsch Überprüfen Sie den Milchschäumer und setzen Sie ihn eingesetzt gemäß dieser Bedienungsanleitung ein Der Milchschaumregler (15) steht Drehen Sie den Regler (15) gegen den Uhrzeigesinn in die in der Position «Heiße Milch»...
  • Page 45 Tassen – 1 Stk. vom Gerät gering unterscheiden. Bei Feststellung solcher Messlöffel für den Kaffee – 1 Stk. Unterschiede bitte teilen davon per E-Mail info@rondell.ru Metallbürste für Reinigung des Milchzufuhrsystems – 1 Stk. für eine aktualisierte Betriebsanleitung mit. Weiche Bürste für Reinigung der Brüheinheit – 1 Stk.
  • Page 47 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
  • Page 48 исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
  • Page 49 Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
  • Page 50 Га а а / Guarantee card 463- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Кофемашина автоматическая RDE-1112 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
  • Page 51 Купон/Coupon №1 463- 463- 463- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Кофемашина Кофемашина Кофемашина автоматическая RDE-1112 автоматическая RDE-1112 автоматическая RDE-1112 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...