Page 1
DEKO-SOLARLEUCHTE / DECORATIVE SOLAR LIGHT / LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DEKO-SOLARLEUCHTE DECORATIVE SOLAR LIGHT Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Instructions de montage, d‘utilisation Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies et consignes de sécurité DEKORACYJNA LAMPA SOLARNA DEKORATIVNÍ...
Page 2
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
Deko-Solarleuchte Batteriefachabdeckung EIN- / AUS-Schalter Akku Einleitung Batteriefach Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Lieferumfang neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Be- dienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie 1 Deko-Solarleuchte mit Akku enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Ge- 1 Montageanleitung brauch und Entsorgung.
Produktspezifische material. Es besteht Erstickungsgefahr Sicherheitshinweise durch Verpackungsmaterial. Kinder un- terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Verpackungsmaterial Achten Sie darauf, dass das Solarpanel fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. nicht verschmutzt oder im Winter durch Dieses Produkt kann von Kindern ab Schnee und Eis bedeckt ist.
SCHUTZHANDSCHUHE Leuchtmittel. Die Leuchtdauer ist von der Son- TRAGEN! Ausgelaufene neneinstrahlung, dem Einfallwinkel des Lichts oder beschädigte Batterien / auf die Solarzelle und der Temperatur Akkus können bei Berührung mit der (wegen der Temperaturabhängigkeit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Akkukapazität) abhängig. Ideal ist ein senk- Sie deshalb in diesem Fall geeignete rechter Lichteinfallwinkel bei Temperaturen Schutzhandschuhe.
Umgebungshelligkeit schaltet sich das der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel Licht wieder aus. des Lichts auf die Solarpanel . Stellen Sie das Solarpanel möglichst senkrecht zum Lichteinfallwinkel auf. So erhalten Sie die Akku austauschen höchste Strahlungsintensität. (siehe Abb. A + B) Wartung und Reinigung Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollte der Akku alle 12 Monate ausgetauscht...
Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich nicht Künstliche Lichtquellen, Montieren Sie das Produkt an einer ein, obwohl das Produkt wie z. B. Straßenlichter, Stelle, an der es nicht von anderen den ganzen Tag von der stören das Produkt. Lichtquellen gestört werden kann. Sonne angestrahlt wurde.
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen ge- Bitte halten Sie für alle Anfragen den gen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden IAN 123456_7890) als Nachweis für den durch unsere im Folgenden dargestellte Kauf bereit.
Page 12
Introduction ......................Page 13 Proper use ........................Page 13 Description of parts and features .................. Page 13 Scope of delivery ......................Page 13 Technical data ........................ Page 13 Safety instructions ....................Page 13 Product-specific safety instructions ................Page 14 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..........Page 14 Functioning ........................
Decorative Solar Light ON / OFF button Rechargeable battery Battery compartment Introduction Scope of delivery We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are 1 LED Solar lamp with rechargeable battery part of the product.
Safety instructions for Never leave children alone and unsuper- batteries / rechargeable vised with the packaging material. There batteries is always a risk of suffocation if children play with the packaging material. Chil- DANGER TO LIFE! Keep batteries / dren often underestimate risks. Always keep children away from the packaging rechargeable batteries out of reach of material.
Operation Only use the same type of batteries / re- chargeable batteries. Do not mix used and new batteries / rechargeable batteries. 1. Take out the solar panel compartment. Remove the batteries / rechargeable bat- 2. Switch the ON / OFF button to ON teries if the product will not be used for a position, the product will automatically...
2. Exchange the old rechargeable battery Place the solar panel as perpendicular to a new one. Take care to the correct as possible to the angle of incidence of the polarity, when inserting the new rechar- light. In this way you will receive the highest geable battery.
Disposal Improper disposal of re- chargeable batteries can The packaging is made entirely of recyclable damage the environment! materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may con- Observe the marking of the pack- tain toxic heavy metals and require to be aging materials for waste separa-...
product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batte- ries) or for damage to fragile parts, e.g. swit- ches, rechargeable batteries or glass parts. Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e.g.
Page 19
Introduction ......................Page 20 Utilisation conforme ....................... Page 20 Descriptif des pièces ...................... Page 20 Contenu de la livraison ....................Page 20 Caractéristiques techniques ................... Page 20 Indications de sécurité ..................Page 21 Instructions de sécurité spécifiques au produit ............. Page 21 Consignes de sécurité...
Lampe solaire décorative Descriptif des pièces Boîtier de décoration Introduction Panneau solaire Nous vous félicitons pour l‘achat de votre Vis de fixation nouveau produit. Vous avez opté pour un Couvercle du compartiment à pile produit de grande qualité. Le mode d‘emploi Interrupteur MARCHE / ARRÊT fait partie intégrante de ce produit.
Conservez le produit hors de la portée Indications de sécurité des enfants. Ne pas utiliser ce produit si vous consta- VEUILLEZ LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT tez le moindre dommage. UTILISATION ! LE MODE D‘EMPLOI EST À Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans un endroit sombre afin d‘éviter que CONSERVER SOIGNEUSEMENT ! LORSQUE VOUS REMETTEZ L‘APPAREIL À...
Risque de fuite des piles / piles Retirez immédiatement les piles / piles re- rechargeables chargeables usées du produit. Évitez d’exposer les piles / piles rechar- geables à des conditions et températures Fonctionnement extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil.
Installation du produit au moyen d’un petit tournevis cruciforme. Placez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT Afin d’obtenir un résultat optimal, placez sur ON (MARCHE), afin que le produit le produit dans un endroit où le panneau puisse se déclencher dans l’obscurité. solaire est exposée le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil.
du produit, éloignez les sources d’interfé- dysfonctionnements. En cas de dérange- rences se trouvant à proximité du produit. ments, enlever la pile, puis la réinsérer au Remarque : Les décharges électrosta- bout d’un moment. tiques peuvent entraîner des Dysfonctionnement Cause Solution La lumière ne s’allume pas, Les sources de lumière artifi- Montez le produit à...
Pollution de l‘environne- La garantie couvre les vices matériels et de ment due à une mise au fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux rebut erronée des piles ! pièces du produit soumises à une usure nor- male (p. ex. des piles) et qui, par consé- Les piles ne doivent pas être mises au rebut quent, peuvent être considérées comme des dans les ordures ménagères.
Decoratieve solarlamp Beschrijving van de onderdelen Inleiding Decoratieve behuizing Zonnepaneel Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- Bevestigingsschroef waardig product gekozen. De gebruiksaan- Deksel van het batterijvak wijzing is een deel van het product. Deze AAN- / UIT-schakelaar bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig- Accu...
Gebruik het product niet als u beschadi- Veiligheidsinstructies gingen heeft geconstateerd. Schakel het product uit als u het in een VOOR GEBRUIK ALSTUBLIEFT DE GE- donkere omgeving bewaart, om een BRUIKSAANWIJZING LEZEN! GEBRUIKS- ontlading van de batterij te voorkomen. Het verlichtingsmiddel kan niet worden AANWIJZING ZORGVULDIG BEWAREN! OVERHANDIG ALLE DOCUMENTEN BIJ vervangen.
Risico op lekkage van de batterijen / Verwijder verbruikte accu‘s / batterijen accu‘s direct uit het product. Vermijd extreme omstandigheden en tem- peraturen die invloed op de batterijen / Functie accu‘s zouden kunnen hebben bijv. radiatoren / direct zonlicht. Bij lekkende batterijen / accu‘s het con- De ingebouwde zonnecel van het product tact van de chemicaliën met de huid, zet het zonlicht overdag om in elektrische...
Product plaatsen AAN- / UIT-schakelaar op ON zodat het product als het donker is vanzelf Voor een optimaal resultaat plaatst u het aan gaat. product op een plek waar het zonnepa- neel zo lang mogelijk aan direct Batterij opladen zonlicht wordt blootgesteld. Zorg ervoor dat het zonnepaneel niet door een andere lichtbron, bijv.
in geval van dergelijke functiestoringen even de batterij en plaats deze opnieuw. Storing Oorzaak Oplossing Het licht gaat niet aan, terwijl Kunstmatige lichtbronnen, Monteer het product op een het product de hele dag aan zoals bijv. straatlantaarns, andere locatie waar het niet de zon was blootgesteld.
Afwikkeling in geval rijen / accu‘s daarom af bij een van garantie gemeentelijk inzamelpunt. Om een snelle afhandeling van uw reclama- Garantie tie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Het product wordt volgens strenge kwaliteits- richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon levering grondig getest.
Page 34
Wstęp ......................... Strona 35 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..............Strona 35 Opis części ........................Strona 35 Zawartość ........................Strona 35 Dane techniczne ......................Strona 35 Wskazówki bezpieczeństwa ..............Strona 36 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu ..... Strona 36 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ........Strona 36 Sposób działania .....................
Dekoracyjna lampa solarna Opis części Ozdobna obudowa Wstęp Panel słoneczny Dioda LED Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Śruba mocująca Tym samym zdecydowali się Państwo na Pokrywa komory baterii zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja Przełącznik WŁ. / WYŁ. obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera Bateria ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- Komora na baterie...
Wskazówki dekoracyjnym a nie zabawką. Produkt bezpieczeństwa musi być ustawiany poza zasięgiem dzieci. Nie używać produktu w razie wykrycia PRZED UŻYCIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ jakiegokolwiek uszkodzenia. SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI! INSTRUK- Wyłączyć produkt, jeśli jest przechowy- wany w ciemnym otoczeniu, aby uniknąć CJĘ...
Nigdy nie należy wrzucać baterii / prawidłowe ułożenie biegunów! Jest ono akumulatorów do ognia lub wody. pokazane w komorze baterii! Nigdy nie należy narażać baterii / aku- Jeśli to konieczne, oczyścić styki baterii i mulatorów na obciążenia mechaniczne. w komorze baterii przed włożeniem baterii! Ryzyko wycieku kwasu z baterii / Zużyte akumulatory / baterie wyjąć...
tycznie włączył się podczas uwagę na właściwą biegunowość. Jest zapadania zmroku. ona oznaczona w komorze na baterie 3. Ponownie włożyć panel słoneczny do Używać wyłącznie akumulatorów zale- ozdobnej obudowy canego typu (patrz „Dane techniczne“). 4. Produkt jest gotowy do zastosowania. 3.
Usuwanie błędów zakłóceń w działaniu należy usunąć tego ro- dzaju źródła zakłóceń z otoczenia produktu. Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe Wskazówka: Wyładowania elektrosta- części elektroniczne. Z tego względu znajdu- tyczne mogą prowadzić do zakłóceń w jące się w pobliżu urządzenia emitujące fale działaniu.
Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady w dostępnych punktach zbiórki. materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających nor- Niewłaściwa utylizacja malnemu zużyciu, uznawanych za części zu- baterii / akumulatorów żywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części stwarza zagrożenie dla łamliwych, np.
Serwis Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: owim@lidl.pl...
Page 42
Úvod ..........................Strana 43 Použití ke stanovenému účelu..................Strana 43 Popis dílů ........................Strana 43 Obsah dodávky ......................Strana 43 Technické údaje ......................Strana 43 Bezpečnostní pokyny ................... Strana 43 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku .............. Strana 44 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ............. Strana 44 Funkce ........................
Dekorativní solární svítidlo Baterie Přihrádka na baterie Úvod Obsah dodávky Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod 1 dekorační solární svítidlo s akumulátorem k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje 1 návod k montáži důležité pokyny pro bezpečnost, použití a li- kvidaci.
Bezpečnostní pokyny Nenechávejte děti nikdy samotné s pro baterie a obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí akumulátory udušení obalovým materiálem. Děti ne- bezpečí často podceňují. Chraňte NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! neustále obalový materiál před dětmi. Tento výrobek není hračka. Uchovávejte baterie a akumulátory Tento výrobek mohou používat děti od mimo dosah dětí.
Obsluha Používejte jen baterie nebo akumulátory stejného typu. Nekombinujte staré bate- rie nebo akumulátory s novými! 1. Vyjměte nástavec solárního panelu. Odstraňte baterie nebo akumulátory při 2. Přepněte vypínač ZAP / VYP do po- delším nepoužívání z výrobku. lohy ON (zapnuto), aby se výrobek při setmění...
Údržba a čištění 2. Vyměňte starý akumulátor za nový. Při vkládání pamatujte na správnou pola- ritu. Polarita je zobrazena v přihrádce na nelze vyměnit. Výrobek nevyžaduje, baterie . Používejte pouze akumulá- až na případnou výměnu akumulátoru, tory doporučeného typu (viz „Technické žádnou údržbu.
Výrobek a obalové materiály jsou odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě recyklovatelné, zlikvidujte je oddě- závad máte možnost uplatnění zákonných leně pro lepší odstranění odpadu. práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona ne- Logo Triman platí jen pro Francii. jsou omezena naší níže uvedenou zárukou. O možnostech likvidace vyslouži- Na tento artikl platí...
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení. Výrobek registrovaný jako vadný potom mů- žete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně zaslat na adresu servisu, která...
Page 49
Úvod ..........................Strana 50 Používanie v súlade s určeným účelom ..............Strana 50 Popis častí ........................Strana 50 Obsah dodávky ......................Strana 50 Technické údaje ......................Strana 50 Bezpečnostné upozornenia ..............Strana 51 Bezpečnostné pokyny špecifické pre výrobok ............Strana 51 Bezpečnostné...
Dekoratívne solárne svietidlo Popis častí Dekoračná schránka Úvod Solárny panel Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Upevňovacia skrutka výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Kryt priečinka pre batériu výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou ZA- / VYPÍNAČ tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozorne- Batéria nia týkajúce sa bezpečnosti, používania a Priečinok pre batériu...
Bezpečnostné Ak výrobok skladujete v tmavom prostredí, upozornenia vypnite ho, aby ste zabránili vybitiu batérie. PRED POUŽITÍM SI PROSÍM PREČÍTAJTE Osvetľovací prostriedok nie je možné NÁVOD NA POUŽÍVANIE! NÁVOD NA vymeniť. Ak osvetľovací prostriedok na konci POUŽÍVANIE SI STAROSTLIVO USCHO- VAJTE! AK VÝROBOK ODOVZDÁTE TRETEJ svojej životnosti vypadne, je potrebné...
Spôsob činnosti Riziko vytečenia batérií / akumulá- torových batérií Batérie / akumulátorové batérie nikdy Zabudovaný solárny článok výrobku premieňa nevystavujte extrémnym podmienkam a pri slnečnom žiarení svetlo na elektrickú ener- teplotám, ktoré by na ne mohli pôsobiť, giu a ukladá ju v akumulátorovej batérii. napr.
Nabíjanie akumulátorovej solárny panel čo najdlhšie vystavený batérie priamemu slnečnému svetlu. Zabezpečte, aby solárny panel bol ovplyvňovaný iným zdrojom svetla, Dbajte na to, aby bol produkt počas nabíja- napr. osvetlením dvora alebo pouličným nia akumulátorovej batérie zapnutý. Doba osvetlením, pretože inak sa svetlo za nabíjania akumulátorovej batérie pri použí- súmraku nezapne.
Porucha Príčina Riešenie Svetlo sa nezapína, Umelé svetelné zdroje ako Namontujte výrobok na také hoci na produkt celý napr. pouličné lampy rušia miesto, na ktorom nebude môcť byť deň svietilo slnko. produkt. rušený inými svetelnými zdrojmi. Svetlo sa nezapína Akumulátorová batéria je Vymeňte akumulátorovú...
Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej svedomito testovaný. V prípade nedostatkov požiadavky dodržte prosím nasledujúce tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva pokyny: voči predajcovi produktu.
Page 56
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04235B, HG04235C, HG04235D, HG04235E Version: 11 / 2019 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2019 ·...
Need help?
Do you have a question about the 327425 1904 and is the answer not in the manual?
Questions and answers