MELINERA 327429-1904 Operation And Safety Notes

MELINERA 327429-1904 Operation And Safety Notes

Decorative solar-powered light
Table of Contents
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
      • Sigurnosna Uputstva Za Baterije / Akumulatore
    • Legenda Korišćenih Piktograma
    • Uvod
      • Namenska Upotreba
      • Opis Delova
      • Tehnički Podaci
      • Sadržaj Pakovanja
    • Montaža
    • Pre Montaže
    • Otklanjanje Grešaka
    • Rukovanje
      • Uključivanje / Isključivanje Proizvoda
    • Zamena Punjive Baterije
    • Garancija I Servis
      • Postupak Garancije
      • Servis
    • Odlaganje
    • ČIšćenje I Održavanje
  • Română

    • IndicaţII de Siguranţă
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori
    • Introducere
      • Utilizare Conform Destinaţiei
      • Descrierea Componentelor
      • Date Tehnice
      • Pachet de Livrare
    • Legenda Pictogramelor Utilizate
    • Montare
    • Înainte de Montaj
    • Remedierea Defectelor
    • Schimbarea Acumulatorului
    • Utilizare
      • Pornirea / Oprirea Produsului
    • Curăţare ŞI Întreţinere
    • Garanţie ȘI Service
      • Modul de Desfăşurare În Caz de Garanţie
      • Service
    • Înlăturare
  • Български

    • Легенда На Използваните Пиктограми
    • Увод
      • Употреба По Предназначение
      • Описание На Частите
      • Технически Данни
      • Обем На Доставката
    • Указания За Безопасност
      • Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии
    • Преди Монтажа
    • Монтаж
    • Обслужване
      • Включване / Изключване На Продукта
    • Подмяна На Акумулаторната Батерия
    • Изхвърляне
    • Отстраняване На Грешки
    • Почистване И Поддръжка
    • Гаранция И Сервиз
      • Процедиране В Случай На Рекламация
      • Сервиз
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγή
      • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
      • Περιγραφή Μερών
      • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων
    • Υποδείξεις Ασφάλειας
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Μπαταρίες / Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες
    • Πριν Από Τη Συναρμολόγηση
    • Αντικατάσταση Επαναφοτιζόμενης Μπαταρίας
    • Εγκατάσταση
    • Λειτουργία
      • Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Του Προϊόντος
    • Αντιμετώπιση Σφαλμάτων
    • Απόσυρση
    • Καθαρισμός Και Φροντίδα
    • Εγγύηση Και Εξυπηρέτηση Πελατών
      • Διεκπεραίωση Της Εγγύησης
      • Σέρβις
  • Deutsch

    • Einleitung
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Legende der Verwendeten Piktogramme
    • Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus
    • Montage
    • Vor der Montage
    • Akku Austauschen
    • Bedienung
      • Produkt Ein- und Ausschalten
    • Fehler Beheben
    • Entsorgung
    • Reinigung und Pflege
    • Garantie und Service
      • Abwicklung IM Garantiefall
      • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT
DECORATIVE SOLAR-
POWERED LIGHT
Operation and safety notes
LAMPĂ SOLARĂ DECORATIVĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΌ ΗΛΙΑΚΌ
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
IAN 327429_1904
DEKORATIVNA SOLARNA SVETILJKA
Uputstva o rukovanju i bezbednosti
ДЕКОРАТИВНА СОЛАРНА ЛАМПА
Инструкции за обслужване и безопасност
DEKO-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 327429-1904 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA 327429-1904

  • Page 1 DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DECORATIVE SOLAR- DEKORATIVNA SOLARNA SVETILJKA POWERED LIGHT Uputstva o rukovanju i bezbednosti Operation and safety notes LAMPĂ SOLARĂ DECORATIVĂ ДЕКОРАТИВНА СОЛАРНА ЛАМПА Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност ΔΙΑΚΟΣΜΗΤΙΚΌ ΗΛΙΑΚΌ DEKO-SOLARLEUCHTE ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Υποδείξεις...
  • Page 2 GB / CY Operation and safety notes Page Uputstva o rukovanju i bezbednosti Strana Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Инструкции за обслужване и безопасност Cтраница 23 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5: Table Of Contents

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Safety notices ..........................Page 6 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Before installation ........................Page 7 Installation .............................Page 7...
  • Page 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Splashproof Decorative solar-powered light Rechargeable battery: 1 x rechargeable battery (Ni-MH, AAA, 1.2 V 300 mAh) Introduction Light bulb: 1 x 0.06 W RGB LED (LED not replaceable.) We congratulate you on the purchase of your new Solar cell: approx.
  • Page 7: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Safety instructions for Insert batteries / rechargeable batteries accord- batteries / rechargeable ing to polarity marks (+) and (-) on the battery / batteries rechargeable battery and the product. Clean the contacts on the battery / rechargeable DANGER TO LIFE! Keep batteries / recharge- battery and in the battery compartment before able batteries out of reach of children.
  • Page 8: Operation

    Replacing the battery Note: Make sure the solar cell is not impacted (Fig. B + C) by other light sources, e.g. yard- or street light- ing, or the product will not switch on at twilight. The battery is a wear part and should be replaced regularly (about every 1–2 years).
  • Page 9: Cleaning And Care

    This product has some very sensitive electrical parts. To help protect the environment, please That is why interference may occur if the product dispose of the product properly when is set up near devices that transmit radio signals. it has reached the end of its useful life Remove these devices if interference occurs.
  • Page 10: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of pur- chase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.:...
  • Page 11 Legenda korišćenih piktograma ................Strana Uvod .............................. Strana Namenska upotreba ........................Strana Opis delova ........................... Strana Tehnički podaci ..........................Strana Sadržaj pakovanja ........................Strana Bezbednosna uputstva ....................Strana Sigurnosna uputstva za baterije / akumulatore ................Strana Pre montaže ........................... Strana Montaža .............................
  • Page 12: Legenda Korišćenih Piktograma

    Legenda korišćenih piktograma Otporan na prskajuću vodu Dekorativna solarna svetiljka Sijalica: 1 x 0,06 W RGB-LED (LED dioda nije zamenjiva) Solarna ćelija: cca 15 x 30 mm Uvod Vrsta zaštite: IP44 (otporan na prskajuću vodu) Čestitamo vam na kupovini vašeg novog proizvoda. Tako ste se odlučili za visokokvalitetan proizvod.
  • Page 13: Sigurnosna Uputstva Za Baterije / Akumulatore

    Sigurnosna uputstva za Odmah uklonite baterije / akumulatore koje su baterije / akumulatore pri kraju iz proizvoda. OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije / akumula- Pre montaže tore čuvajte van domašaja dece. U slučaju gu- tanja odmah potražite pomoć lekara! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Ugrađena solarna ćelija proizvoda pri sunčevom Nepunjive baterije nikada ne poku-...
  • Page 14: Rukovanje

    Rukovanje Kako artikal u zimskim mesecima u Srednjoj Europi ne može da apsorbuje zadovoljavajuću energiju Uključivanje / isključivanje zbog nedostatka sunčeve svetlosti, artikal treba proizvoda skladištiti za to vreme. Da biste to uradili, izvadite punjivu bateriju za svaki slučaj. Napomena: Za ovaj korak potreban vam je Prekidač...
  • Page 15: Čišćenje I Održavanje

    ponovo je umetnite (pogledajte „Zamena punjive i njenim izmenama. Vratite baterije / akumulatore baterije“). i / ili proizvod na navedene depoe. Štete po okolinu pogrešnim odla- Čišćenje i održavanje ganjem baterija / akumulatora! Redovno čistite solarnu ćeliju . Zaprljana so- Baterije / akumulatori ne smeju da se odlažu sa larna ćelija može značajno da smanji efikasnost otpadom iz domaćinstva.
  • Page 16 Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda / perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostu- pnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
  • Page 17 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 18 Introducere ..........................Pagina 18 Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina 18 Descrierea componentelor ......................Pagina 18 Date tehnice ............................ Pagina 18 Pachet de livrare ..........................Pagina 18 Indicaţii de siguranţă ......................Pagina 18 Indicaţii de siguranţă pentru baterii / acumulatori ................ Pagina 19 Înainte de montaj .........................
  • Page 18: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Protecţie împotriva stropirii cu apă Lampă solară decorativă Date tehnice Tensiune de Introducere funcţionare: 1,2 V (Curent continuu) Acumulator: 1 x acumulator (Ni-MH, AAA, Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoas- 1,2 V / 300 mAh) tră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Ma- Mijloc: 1 x 0,06 W RGB LED nualul de utilizare reprezintă...
  • Page 19: Indicaţii De Siguranţă Pentru Baterii / Acumulatori

    Riscul deteriorării produsului Dacă LED-urile nu mai funcţionează la finalul duratei de viaţă, tot produsul trebuie înlocuit. Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie / acumulator! Introduceţi bateriile / acumulatorii conform Indicaţii de siguranţă pentru marcajului polarităţii (+) și (-) pe bateria / baterii / acumulatori acumulator și al produsului.
  • Page 20: Utilizare

    Schimbarea acumulatorului copaci, marchize, etc. acesta împiedică căderea (fig. B+C) razelor solare. Amplasaţi produsul astfel încât celula solară să nu fie acoperită sau umbrită. Indicaţie: Asiguraţi ca, celula solară să nu fie Acumulatorul este o piesă consumabilă și trebuie influenţată de altă sursă de lumină, de ex.: ilu- schimbat în mod regulat (la fiecare 1–2 ani).
  • Page 21: Curăţare Şi Întreţinere

    Acest produs este realizat parţial din subansambluri Pentru a proteja mediul înconjurător nu electrice foarte sensibile. De aceea, pot apărea în eliminaţi produsul dumneavoastră la gu- unele cazuri defecţiuni atunci când, produsul este noiul menajer atunci când nu mai poate amplasat în apropirerea aparatelor ce emit semnale fi folosit, ci predaţi-l la un punct de co- radio.
  • Page 22: Service

    Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de ser- vice fără timbru cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) și cu menţionarea daunei și când a apărut. Service Service România Tel.: 0800 896 637 E-Mail: owim@lidl.ro Marcaj Sârb De Conformitate 22 RO...
  • Page 23 Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 24 Увод ............................Страница 24 Употреба по предназначение....................Страница 24 Описание на частите ......................Страница 24 Технически данни ........................Страница 24 Обем на доставката ....................... Страница 24 Указания за безопасност ..................Страница 24 Указания за безопасност при работа с батерии / акумулаторни батерии ....Страница 25 Преди...
  • Page 24: Легенда На Използваните Пиктограми

    Легенда на използваните пиктограми Защита срещу водни пръски Декоративна соларна лампа Технически данни Работно Увод напрежение: 1,2 V (Постоянен ток) Акумулаторна Поздравяваме Ви с покупката на този нов про- батерия: 1 x акумулаторна батерия дукт. Вие избрахте висококачествен продукт. (Ni-MH, AAA, 1,2 V Ръководството...
  • Page 25: Указания За Безопасност При Работа С Батерии / Акумулаторни Батерии

    и поддръжката да не се изпълняват от деца кожата. Затова в случая носете подходящи без надзор. предпазни ръкавици. Никога не използвайте Вашия продукт, ако В случай на изтичане на батерията / акуму- забележите някакви повреди. латорната батерия веднага я извадете от продукта, за...
  • Page 26: Монтаж

    Монтаж Изключете продукта (позиция OFF), ако той е на тъмно за по-дълго време (напр. при Поставете долната опорна тръба в гор- транспортиране с поставена акумулаторна ната опорна тръба . Сега я вкарайте в батерия). декоративния елемент (виж фиг. A). Забийте лампата с долната опорна тръба в В...
  • Page 27: Отстраняване На Грешки

    Отстраняване на грешки Проблем Причина Отстраняване Продуктът не свети, когато е Изкуствени източници на свет- Поставете продукта на тъмно, въпреки че цял ден е бил лина, като улично осветление място, където е защитен от изложен на слънчева светлина. и др., действат на фотосен- изкуствени...
  • Page 28: Гаранция И Сервиз

    Сервиз Предавайте батериите / акумулаторните батерии и / или продукта в пунктовете за рециклиране. Сервиз България Щети върху околната среда Телефон: 00800 111 4920 поради неправилно обезвреж- Е-мейл: owim@lidl.bg дане на батериите / акумула- торните батерии! Батериите / акумулаторните батерии не бива да...
  • Page 29 Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ......Σελίδα 30 Εισαγωγή ............................Σελίδα 30 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ..................Σελίδα 30 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 30 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 30 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 30 Υποδείξεις ασφάλειας ......................Σελίδα 30 Υποδείξεις ασφάλειας για μπαταρίες / επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ........Σελίδα 31 Πριν...
  • Page 30: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Διαθέτει προστασία από ψεκασμό νερού Διακοσμητικό ηλιακό φωτιστικό Τεχνικά χαρακτηριστικά Τάση λειτουργίας: 1,2 V (Συνεχές ρεύμα) Εισαγωγή Επαναφορτιζόμενη μπαταρία: 1x επαναφορτιζόμενη μπατα- Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας ρία (Ni-Mh , AA Α, 1,2 V προϊόντος.
  • Page 31: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Μπαταρίες / Επαναφορτιζόμενες Μπαταρίες

    με το προϊόν. Απαγορεύεται ο καθαρισμός και λόγο φοράτε σε τέτοια περίπτωση κατάλληλα η συντήρηση χρήστη από παιδιά χωρίς επίβλεψη. προστατευτικά γάντια. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το προϊόν σας σε Στην περίπτωση μιας διαρροής των μπαταριών / περίπτωση που διαπιστώσετε κάποια βλάβη. επαναφορτιζόμενων...
  • Page 32: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση κατά τη μεταφορά με τοποθετημένη επαναφορ- τιζόμενη μπαταρία). Συνδέστε τον κάτω όρθιο σωλήνα μέσα στον πάνω όρθιο σωλήνα . Οδηγήστε αυτές Στην θέση διακόπτη OFF είναι απενεργοποιημένη τώρα στο διακοσμητικό σετ τόσο η φωτιστική λειτουργία όσο επίσης η λειτουρ- (βλέπε...
  • Page 33: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    Αντιμετώπιση σφαλμάτων Πρόβλημα Αίτιο Επίλυση Το προϊόν δεν ανάβει στο σκο- Τεχνητές πηγές φωτισμού όπως Τοποθετήστε το προϊόν σε θέ- τάδι, αν και ήταν εκτεθειμένο όλη ο φωτισμός δρόμου κ.α. μπερ- σεις όπου προστατεύεται από την ημέρα σε ηλιακό φως. δεύουν...
  • Page 34: Εγγύηση Και Εξυπηρέτηση Πελατών

    Σέρβις και / ή το προϊόν πίσω στα διαθέσιμα κέντρα συλλογής. Σέρβις Ελλάδα Καταστροφή του περιβάλλοντος Τηλ: 801 5000 019 (0,03 EUR / Min.) λόγω εσφαλμένης απόρριψης Email: owim@lidl.gr μπαταριών / επαναφορτιζόμενων μπαταριών! Σέρβις Κύπρος Τηλ: 8009 4409 Απαγορεύεται η απόρριψη των μπαταριών / Email: owim@lidl.com.cy επαναφορτιζόμενων...
  • Page 35 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 36 Einleitung ............................Seite 36 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 36 Teilebeschreibung ..........................Seite 36 Technische Daten ..........................Seite 36 Lieferumfang ............................Seite 36 Sicherheitshinweise ........................Seite 36 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 37 Vor der Montage ........................Seite 37 Montage ............................Seite 37 Bedienung ............................Seite 38 Produkt ein- und ausschalten ......................Seite 38...
  • Page 36: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Spritzwassergeschützt Deko-Solarleuchte Technische Daten Betriebsspannung: 1,2 V (Gleichstrom) Einleitung Akku: 1 x Akku (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Leuchtmittel: 1 x 0,06 W RGB-LED (Die LED Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges ist nicht austauschbar.) Produkt entschieden.
  • Page 37: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des glei- am Produkt. chen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien / Die LEDs sind nicht austauschbar. Akkus mit neuen! Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn das ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Page 38: Bedienung

    Hinweis: Um ein optimales Ergebnis zu erzie- In der Schalterstellung OFF ist sowohl die Leucht- len, stellen Sie das Produkt an einem Ort auf, an funktion als auch die Ladefunktion ausgeschaltet. dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Stellen Sie das Pro- Akku austauschen (Abb.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Problem Ursache Lösung Das Produkt leuchtet nur kurz Der Akku ist verbraucht. Wechseln Sie den Akku! oder gar nicht. Das Tageslicht reicht nicht aus, Platzieren Sie das Produkt an einer um den Akku aufzuladen. sonnigeren Stelle! Die Solarzelle ist verschmutzt. Reinigen Sie die Solarzelle! Dieses Produkt besteht zum Teil aus sehr empfindli- Das Produkt und die Verpackungsmateri-...
  • Page 40: Garantie Und Service

    Garantie und Service Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
  • Page 41 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04445A / HG04445B / HG04445C Version: 11 / 2019 Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 07 / 2019 Ident.-No.: HG04445A / B / C072019-RS / RO / BG / CY IAN 327429_1904...

Table of Contents