Page 1
DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DECORATIVE SOLAR-POWERED LIGHT DEKORATIV SOLCELLELAMPE Operation and safety notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger LAMPE SOLAIRE DÉCORATIVE DECORATIEVE SOLARLAMP Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies DEKO-SOLARLEUCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 304354...
Page 2
GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Decorative solar-powered light Scope of delivery 1 Decorative trim Introduction 1 Upper standpipe (with LED) with solar housing 1 Lower stake We congratulate you on the purchase of your new 1 Rechargeable battery (Ni-MH, AAA, 1.2 V product. You have chosen a high quality product. 300 mAh) –...
Before installation Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / The integrated solar cell of the product converts rechargeable batteries. solar radiation into electrical energy and stores it in the Ni-MH rechargeable battery. The product Risk of leakage of batteries / rechargeable switches itself on when it starts to get dark.
the product on or off. away during this time. When doing so, remove the Note: If the ON / OFF switch is set to ON, the battery for safety purposes. Note: For this step you will need a cross-tip screw- product will automatically switch on at dusk.
Disposal why you should dispose of used batteries / recharge- able batteries at a local collection point. The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning:...
Page 10
Indledning ............................Side 11 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 11 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 11 Tekniske data............................Side 11 Leverede dele ............................Side 11 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 11 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................Side 11 Inden montering .........................Side 12 Montage ............................Side 12 Betjening ............................Side 12 Tænd og sluk for produktet .........................Side 12 Udskiftning af batteri ......................Side 13...
Dekorativ solcellelampe Leverede dele 1 Dekorationsopsats Indledning 1 Øverste standerrør (med LED) med solarindkapsling Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du 1 Nederste standerrør har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Bruger- 1 Batteri (Ni-MH AAA / 1,2 V / 300 mAh) er vejledningen er en del af dette produkt.
Udsæt batterier / akkuer ikke for mekanisk opnås. Akkuen opnår først efter flere oplade- og af- belastning. ladecykler sin maksimale kapacitet. Risiko for udsivning fra batteriene / Montage akkuerne Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier / akkuer, f.eks. Det nederste standerrør sættes i det øverste varmelegemer / direkte sollys.
Udskiftning af batteri (fig. B+C) Det nederste standerrør trækkes af fra det øverste standerrør (med LED) med solarind- Batteriet er en slitagedel og bør regelmæssigt kapsling udskiftes (ca. efter hvert 1–2 år). Åbn batterikammeret på undersiden af so- Da artiklen i vinterhalvåret i Mellemeuropa ikke larindkapslingen .
Page 14
Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1–7: kunststoffer / 20–22: papir og pap / 80–98: kompositmaterialer. Produktet og indpakningsmaterialerne kan genbruges; bortskaf disse særskilt til en bedre affaldsbehandling. Triman- logoet gælder kun for Frankrig.
Page 15
Introduction ...........................Page 16 Utilisation conforme ..........................Page 16 Descriptif des pièces ...........................Page 16 Caractéristiques techniques ........................Page 16 Contenu de la livraison ........................Page 16 Indications de sécurité ......................Page 16 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 17 Avant le montage ........................Page 17 Montage ............................Page 17...
Lampe solaire décorative Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d’eau) Introduction Contenu de la livraison Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande 1 Chapeau décoratif qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce 1 Tube vertical supérieur (à...
Consignes de sécurité Risque d‘endommagement du produit relatives aux piles / aux Exclusivement utiliser le type de pile / pile piles rechargeables rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables conformé- DANGER DE MORT ! Rangez les piles / piles ment à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée rechargeables hors de la portée des enfants.
Remplacement de possible aux rayons directs du soleil. Ne placez la pile (ill B+C) pas le produit sous des arbustes, arbres, auvents, etc. Cela réduit l‘incidence de la lumière solaire. Positionnez le produit de manière à ce que la cel- La pile constitue une pièce d‘usure et doit de ce lule solaire ne soit pas recouverte ou à...
Problèmes et solutions Problème Cause Solution Le produit ne s’allume pas dans Des sources de lumière artifi- Placez le produit à un endroit l’obscurité, malgré son exposition cielle telles que l’éclairage de situé à l’écart d’autres sources aux rayons solaires toute la jour- la rue ou autre perturbent le de lumière artificielle.
Page 20
Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doi- vent être considérées comme des déchets spéciaux.
Page 21
Inleiding ............................Pagina 22 Correct gebruik ..........................Pagina 22 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 22 Technische gegevens ........................Pagina 22 Omvang van de levering ........................ Pagina 22 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 22 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................Pagina 22 Vóór de montage .........................
Decoratieve solarlamp Omvang van de levering 1 decoratief opzetstuk Inleiding 1 bovenste buis (met led) met zonnecel-behuizing 1 onderste standbuis Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 1 accu (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig reeds gemonteerd product gekozen.
Vóór de montage open deze niet. Daardoor kan de batterij over- verhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of De geïntegreerde zonnecel van het product zet water. het licht bij zonnestraling om in elektrische energie en slaat deze op in de Ni-MH-accu.
Bediening Aangezien het artikel gedurende de wintermaanden in Midden-Europa vanwege een te geringe zonne- Product aan- en uitschakelen straling geen tevredenstellende energie kan opnemen, dient het artikel gedurende deze periode te worden opgeborgen. Verwijder hiervoor voor de zekerheid Zet de ON- / OFF-schakelaar aan de on- derkant van de zonnecel-behuizing op de...
wordt geplaatst die radiografische signalen uitzenden. stemde depot of het gemeentelijke Verwijder dit apparaat wanneer storingen optreden. milieupark. Over afgifteplaatsen en Door elektrostatische ontladingen kunnen eventueel hun openingstijden kunt u zich bij uw storingen aan het product optreden. Verwijder in aangewezen instantie informeren.
Deko-Solarleuchte Lieferumfang 1 Dekorationsaufsatz Einleitung 1 Oberes Standrohr (mit LED) mit Solargehäuse 1 Unteres Standrohr Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Akku (Ni-MH, AAA, 1,2 V / 300 mAh) – Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges bereits eingebaut Produkt entschieden.
Vor der Montage EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Die eingebaute Solarzelle des Artikels wandelt Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen Energie um und speichert diese in einem Ni-MH- können die Folge sein.
Bedienung Da der Artikel in den Wintermonaten in Mitteleu- ropa aufgrund mangelnder Sonneneinstrahlung Produkt ein- und ausschalten keine zufriedenstellende Energie aufnehmen kann, sollte der Artikel in dieser Zeit eingelagert werden. Entnehmen Sie dazu den Akku sicherheitshalber. Stellen Sie den ON- / OFF-Schalter an der Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie Unterseite des Solargehäuses...
Funksignale übertragen. Entfernen Sie diese Geräte, Sie es einer fachgerechten Entsorgung wenn Störungen auftreten. zu. Über Sammelstellen und deren Öff- Durch elektrostatische Entladungen kann es unter nungszeiten können Sie sich bei Ihrer Umständen zu Störungen am Produkt kommen. zuständigen Verwaltung informieren. Entnehmen Sie bei Störungen den Akku für einige Sekunden und setzen Sie diesen wieder neu ein Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen...
Page 31
Model-No.: HG04445A / HG04445B / HG04445C Version: 11 / 2018 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2018 · Ident.-No.: HG04445A / B / C072018-6 IAN 304354...
Need help?
Do you have a question about the 304354 and is the answer not in the manual?
Questions and answers