Menuett 007877 Operating Instructions Manual

Popcorn machine
Hide thumbs Also See for 007877:

Advertisement

Quick Links

007877
POPCORNMASKIN
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
POPKORNMASKIN
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
URZĄDZENIE DO POPCORNU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
POPCORN MACHINE
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
POPCORNMASCHINE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
POPCORN-KONE
KÄYTTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MACHINE À POP-CORN
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
POPCORNMACHINE
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 007877 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Menuett 007877

  • Page 1 007877 POPCORNMASKIN POPCORNMASCHINE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren. (Bedienungsanleitung im Original). POPCORN-KONE POPKORNMASKIN BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Page 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Page 4 SÄKERHETSANVISNINGAR sladden eller stickproppen är skadad. Kassera produkten • Produkten är inte avsedd att om den är skadad och ersätt användas av personer (barn den med en ny. eller vuxna) med någon typ • Produkten är endast avsedd av funktionshinder eller av för inomhusbruk.
  • Page 5 servicerepresentant eller produkten inte ska användas under en längre tid. annan kvalificerad person, för att undvika fara. • Vidrör inte heta ytor. Använd handtag och knoppar. • Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen • Dra ut stickproppen före på typskylten. rengöring samt när produkten inte används.
  • Page 6: Tekniska Data

    • Var försiktig när de färdiga SYMBOLER popcornen tas ut. Läs bruksanvisningen. • Produkten har kort nätsladd för att förhindra att den fastnar eller utgör en Godkänd enligt gällande direk- snubblingsrisk. tiv/förordningar. • Om produkten är Uttjänt produkt ska sorteras skyddsjordad får endast som elskrot förlängningssladdar av...
  • Page 7: Underhåll Och Rengöring

    ANVÄNDNING UNDERHÅLL Mät upp lämplig majsmängd med den UNDERHÅLL OCH RENGÖRING medföljande mätkoppen. Överfyll inte - • Dra ut sladden före rengöring. ett fullt mått per omgång är tillräckligt. • Låt popcornmaskinen svalna helt före Mer än ett fullt mått är överfyllning och rengöring.
  • Page 8 SIKKERHETSANVISNINGER det er skadet, og erstatt det med et nytt. • Produktet er ikke beregnet • Produktet er kun beregnet på for bruk av personer (barn innendørs bruk. Produktet må eller voksne) med ikke brukes utendørs. funksjonshemninger eller av personer uten tilstrekkelig •...
  • Page 9 • Kontroller at nettspenningen • Trekk ut støpselet før rengjø- ring og når produktet ikke tilsvarer den nominelle brukes. La produktet kjøle spenningen på typeskiltet. seg ned før rengjøring eller • Ikke flytt produktet ved å demontering av deler. trekke det etter ledningen. •...
  • Page 10: Tekniske Data

    • Hvis produktet er jordet, bruk TEKNISKE DATA kun skjøteledninger med tre Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 1200 W ledere og med jordleder. Strømforbruk i standby-modus 0,18 W • På typeskiltet angis lengste Volum 0,40 l tillatte kontinuerlige driftstid Kabellengde 93 cm Mål...
  • Page 11: Vedlikehold Og Rengjøring

    • Topplokket og målebegeret kan vaskes med Plasser en stor skål under utløpet. varmt vann og oppvaskmiddel. Kanten på skålen skal berøre selve maskinkroppen. Det er viktig at popkornet kan strømme fritt ut gjennom utløpet og OPPBEVARING ned i skålen, uten at det på noe vis blir hindret av eller stusser borti noe.
  • Page 12: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA wód lub wtyk są uszkodzone. Zutylizuj produkt, jeśli jest • Produkt nie jest przeznaczony uszkodzony, i zastąp go nowym. do stosowania przez osoby • Produkt jest przeznaczony (dzieci lub dorosłych) z jaką- wyłącznie do użytku wewnątrz kolwiek formą dysfunkcji lub pomieszczeń.
  • Page 13 wymiany w autoryzowanym nie będzie używany przez dłuższy czas. serwisie lub przez uprawnioną osobę, aby uniknąć zagrożenia. • Nie dotykaj gorących po- wierzchni. Używaj uchwytów • Sprawdź, czy napięcie siecio- i gałek. we odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej. • Wyjmuj wtyk z gniazda przed czyszczeniem oraz gdy nie •...
  • Page 14: Dane Techniczne

    • Produktu nie wolno pozosta- SYMBOLE wiać bez nadzoru, jeśli jest podłączone do sieci zasila- Przeczytaj instrukcję obsługi. nia. • Zachowaj ostrożność podczas Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ wyjmowania gotowego rozporządzeniami. popcornu. Zużyty produkt należy zutylizować • Przewód produktu jest krótki, jako złom elektryczny aby zapobiec jego utknięciu lub potknięciu się...
  • Page 15: Sposób Użycia

    SPOSÓB UŻYCIA OSTRZEŻENIE! • Włóż kubek z miarką do górnej części Napełnij urządzenie odpowiednią ilością pokrywy i dokręć we właściwym kierunku. ziaren kukurydzy, posługując się dołączo- nym kubkiem z miarką. Nie przepełniaj • Nigdy nie wkładaj masła do aluminiowej urządzenia – wolno wsypać na raz tylko komory rozgrzewającej.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS the product if it is damaged and replace with a new one. • The product is not intended • The product is only intended to be used by persons for indoor use. Do not use the (children or adults) with any product outdoors.
  • Page 17 voltage on the type plate. the product to cool before cleaning or removing parts. • Never move the product by • Do not allow the power cord pulling the power cord. Place to hang over the edge of a the power cord so that there table or worktop, or to come is no risk of treading on it, or into contact with hot surfaces.
  • Page 18: Technical Data

    • The maximum run time is DESCRIPTION specified on the rating plate Measuring cup (five minutes of continuous Top cover use). Refill opening Product casing (plastic) • Allow the product to cool for Power switch at least ten minutes after FIG.
  • Page 19: Maintenance And Cleaning

    Switch off the popcorn machine and pull out the plug from the power point when it is all popped. NOTE: • Allow the popcorn machine to cool for 10 to 12 minutes before using it again. • Empty the chamber of any residual popcorn before using it again.
  • Page 20 • Das Produkt nicht SICHERHEITSHINWEISE verwenden, wenn es • Dieses Produkt darf von beschädigt ist oder nicht Personen (Kinder und ordnungsgemäß funktioniert Erwachsene) mit oder wenn Kabel oder Stecker Behinderungen oder Schäden aufweisen. Defektes unzureichender Erfahrung Produkt entsorgen und durch oder Kenntnis nicht ein neues ersetzen.
  • Page 21: Elektrische Sicherheit

    • Lassen Sie das Produkt ELEKTRISCHE SICHERHEIT niemals unbeaufsichtigt, • Eventuelle Reparaturen wenn der Stecker in der müssen von qualifiziertem Steckdose steckt. Personal oder einem • Verwenden Sie keine zugelassenen Servicevertreter Verlängerungskabel. Das durchgeführt werden. Produkt direkt an eine • Das Produkt nicht verwenden, Netzsteckdose anschließen.
  • Page 22: Technische Daten

    • Das Kabel darf nicht über Verlängerungskabel mit Tisch- oder andere Kanten Schutzleiter verwendet werden. hängen oder mit heißen • Die maximal zulässige Oberflächen in Berührung Einschaltdauer ist auf dem kommen. Leistungsschild angegeben • Das Produkt nicht auf oder in (fünf Minuten ist die maximal der Nähe eines warmen zulässige Einschaltdauer).
  • Page 23: Bedienung

    BESCHREIBUNG Popcornmaschine starten. Nach kurzer Zeit wird das fertige Popcorn automatisch Messbecher aus der Heizkammer und durch die Auswurföffnung befördert, bis die Haube gesamte Menge gepufft ist. Das dauert Einfüllöffnung weniger als drei Minuten. Gehäuse (Kunststoff) Popcornmaschine ausschalten und Netzstecker ziehen, wenn die gesamte Ein-/Ausschalter Menge gepufft ist.
  • Page 24 Jos tuote on vaurioitunut, TURVALLISUUSOHJEET hävitä se ja vaihda se uuteen. • Tuotetta eivät saa käyttää • Tuote on tarkoitettu vain henkilöt (lapset tai aikuiset), sisäkäyttöön. Älä käytä joilla on jokin tuotetta ulkona. toimintarajoitus tai joilla ei • Tuote on tarkoitettu ole riittävää...
  • Page 25 • Tarkista, että verkkojännite • Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen vastaa tyyppikilvessä olevaa puhdistusta ja kun tuotetta nimellisjännitettä. ei käytetä. Anna tuotteen • Älä koskaan siirrä tuotetta jäähtyä ennen puhdistusta ja johdosta vetämällä. Asenna ennen osien irrotusta. johto niin, että sille ei astuta •...
  • Page 26: Tekniset Tiedot

    jumiin tai aiheuta TEKNISET TIEDOT kompastumisvaaraa. Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Teho 1200 W • Jos tuote on maadoitettu, Virrankulutus poissaolotilassa 0,18 W sen kanssa saa käyttää vain Tilavuus 0,40 l 3-johtimisia jatkojohtoja, Johdon pituus 93 cm Mitat 280 x 140 x 150 mm joissa on suojamaadoitusjohdin.
  • Page 27: Huolto Ja Puhdistus

    kulhoon ilman, että se estyy millään tavalla tai törmää mihinkään, sillä tuore SÄILYTYS popcorn on kuumaa ja voi aiheuttaa Kun popcorn-konetta ei käytetä, irrota se epämukavuutta, jos sitä kosketetaan liian pistorasiasta ja säilytä sitä kuivassa paikassa pian. lasten ulottumattomissa. Käynnistä popcorn-kone. Lyhyen ajan kuluttua valmis popcorn työntyy automaattisesti ulos kuumennuskammiosta ja ulos...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    • Ne pas utiliser le produit s’il CONSIGNES DE SÉCURITÉ est endommagé ou s’il ne • L’appareil n’est pas destiné à fonctionne pas normalement, être utilisé par des personnes ou si le cordon ou la fiche est (enfants ou adultes) endommagé.
  • Page 29 • N’essayez pas de réparer ou • N’utilisez pas le produit si le de démonter le produit - cordon ou la fiche est risque de blessures graves. endommagé. Si le cordon ou • Ne touchez pas le cordon, la la fiche est endommagé, il fiche secteur ou l’adaptateur doit être remplacé...
  • Page 30 • N’ajoutez aucun autre • Laissez le produit refroidir ingrédient ou additif, tel que pendant au moins dix huile, graisse, beurre, minutes entre les tournées. margarine, sel ou sucre, car • Le produit n'est pas destiné à cela endommagerait la être commandé...
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    FIG. 1 Éteignez la machine à pop-corn et débranchez-la lorsque la totalité des UTILISATION grains de maïs a éclaté. • Placez la machine à pop-corn sur une REMARQUE ! surface plane. • Laissez-la refroidir 10 à 12 minutes avant • La machine à...
  • Page 32: Elektrische Veiligheid

    snoer of de stekker VEILIGHEIDSINSTRUCTIES beschadigd is. Gooi het • Het product is niet bedoeld product weg als het voor gebruikt door personen beschadigd is en vervang het (kinderen of volwassenen) door een nieuw. met een functiebeperking of • Het product is uitsluitend door personen die bedoeld voor gebruik onvoldoende ervaring of...
  • Page 33 beschadigd is. In dat geval • Raak het snoer, de stekker of de wisselstroomadapter niet moeten deze door een aan met natte handen. erkende servicevertegenwoordiger of • Zet de aan/uit-schakelaar in een andere vakman worden de UIT-stand om het product te verplaatsen of als u het vervangen om gevaar te product lange tijd niet zult...
  • Page 34: Technische Gegevens

    • Sluit het snoer altijd eerst • Het product is niet bedoeld aan op het product en voor regeling met een daarna op het stopcontact. externe timer of aparte Schakel het product uit met afstandsbediening. de schakelaar en trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 35: Onderhoud En Reiniging

    • Om achteraf nog een lading te poffen, • De popcornmachine en de accessoires moet u eerst de popcorn verwijderen die moeten vóór het eerste gebruik met een eventueel in de warmtekamer is vochtige doek worden drooggewreven. achtergebleven. Wees voorzichtig met •...

Table of Contents