Page 1
006590 VINKYL Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. VINSKAP Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. CHŁODZIARKA DO WINA Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp. z o.o., ul. återvinningsstation.
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR ut stickproppen. • Produkten kan användas av • Förpackningsmaterial och personer från 8 år och av uttjänt produkt ska personer med nedsatt fysisk, avfallshanteras i enlighet sensorisk eller mental med gällande regler. förmåga eller brist på • Använd inte produkten för erfarenhet eller kunskap om något annat ändamål än det de har fått övervakning eller...
Page 6
VARNING! kvar, det gör det svårare för • Brandrisk – antändliga barn att klättra in. material. VIKTIGT! • Håll alltid • Håll fingrar och andra ventilationsöppningarna kroppsdelar borta från rena. dörrspringan – klämrisk. Öppna dörren försiktigt. • Se till att köldmediekretsen inte skadas.
SYMBOLER antändliga ämnen och ångorborta från produkten – risk för explosion, brand, Läs bruksanvisningen. dödsfall, personskada och/ eller egendomsskada. Godkänd enligt gällande • Produkten kanske inte direktiv/förordning. fungerar korrekt vid lägre omgivningstemperatur än Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande vad som anges i tekniska bestämmelser.
Display och inställningspanel Detta är helt normalt. Vattnet samlas i ett tråg ovanför kompressorn och avdunstar. Låsknapp Display Display Belysning • Första gången vinkylen startas tänds hela Höjning av temperatur displayen under 3 sekunder och en 10. Sänkning av temperatur ljudsignal avges.
Page 9
Växling mellan °F och °C Serveringstemperatur Håll knappen (9) och knappen (10) Vinets smak är beroende av dess temperatur. intryckta samtidigt för att växla mellan Nedan anges rekommenderade temperaturvisning i °F eller °C. serveringstemperaturer. Typ av vin (°C) Minnesskydd Efter eventuellt strömavbrott återstartas Röd bordeaux.
Page 10
Rengör vinkylen med ljummet vatten OBS! och milt rengöringsmedel. Utsätt inte Demontera inte vinkylen och försök inte reglagen eller belysningen på glasdörren reparera den om någon felkod visas. för vatten. Om vatten tränger in kan Kontakta behörig servicerepresentant för elektroniska komponenter sluta fungera. kontroll och reparation.
Page 11
normalt. Torka bort kondensvattnet och justera den inställda temperaturen, om så behövs. Porlande, brummande, smällande ljud. • Porlande ljud orsakas av cirkulerande köldmedel. Detta är helt normalt och påverkar inte vinkylens funktion. • Brummande ljud orsakas av kompressorn, i synnerhet vid start och stopp. •...
Page 12
PRODUKTDATABLAD ( EU ) 1060 / 2010 Varumärke. Menuett Modell. 006590 Kategori för kyl eller frys för hushållsbruk. Energieffektivitetsklass A+++ (högsta energiklass) till D (lägsta energiklass). Energiförbrukning i kWh per år, baserad på resultat från standardiserade provningar under 24 timmar. Den verkliga 138 kWh/år...
Page 13
SIKKERHETSANVISNINGER • Produktet kan brukes av personer fra 8 år, av perso- • Emballasje og utrangert ner med nedsatt fysiske, produkt skal avhendes i sansemessige eller mentale henhold til gjeldende regler. evner og personer med • Ikke bruk produktet til noe manglende erfaring og annet enn det det er kunnskap dersom de holdes...
Page 14
ADVARSEL! VIKTIG! • Brannfare – antennelige • Hold fingre og andre materialer. kroppsdeler unna døråpningen – risiko for • Hold alltid ventilasjons- klemskade. Åpne døren åpningene rene. forsiktig. • Pass på at kjølemiddel- • Oppbevar plastposer, kretsen ikke skades. plastfilm og smådeler •...
• Hold etsende og SYMBOLER antennelige stoffer og damp unna produktet – Les bruksanvisningen. risiko for eksplosjon, brann, dødsfall eller skade på Godkjent i henhold til personer og/eller eiendeler. gjeldende direktiv/forskrift. • Produktet fungere kanskje ikke riktig ved lavere Produktet skal gjenvinnes temperaturomgivelser enn etter gjeldende forskrifter.
Page 16
Display og innstillingspanel Dette er helt normalt. Vannet samles i et brett over kompressoren og fordamper. Låseknapp Display Display Belysning • Første gangen vinskapet startes, tennes Heving av temperatur hele displayet i 3 sekunder, og et lydsignal 10. Senkning av temperatur avgis.
Page 17
Bytting mellom °F og °C Serveringstemperatur Hold knappen (9) og knappen (10) inne Vinens smak varierer ut fra temperaturen. samtidig for å bytte mellom temperaturvisning Nedenfor angis anbefalte i °F eller °C. serveringstemperaturer. Vintype (°C) Minnebeskyttelse Etter eventuelt strømbrudd startes vinskapet Rød bordeaux.
Page 18
Trekk ut støpselet. Feilkode E4 Rengjør dørpakningen med rent vann og Feil på vinskapets avrimingssensor. tørk den tørr. MERK! Rengjør vinskapet med lunkent vann og et mildt rengjøringsmiddel. Ikke Ikke demonter vinkjøleren, og ikke forsøk utsett betjeningen eller belysningen på å...
Page 19
• Kondens kan forekomme på utvendige flater og på dørpakningen ved høy luftfuktighet i omgivelsene. Dette er helt normalt. Tørk bort kondensvannet og juster den innstilte temperaturen ved behov. Surklende, brummende eller smellende lyd. • Surklende lyd forårsakes av sirkulerende kjølemiddel.
Page 20
PRODUKTDATABLAD ( EU ) 1060 / 2010 Varemerke. Menuett Modell. 006590 Kategori for kjøleskap eller fryseboks til hjemmebruk. Energieffektivitetsklasse A+++ (høyeste energiklasse) til D (laveste energiklasse). Energiforbruk i kWh per år, basert på resultater fra standardiserte tester i 24 timer. Reelt energiforbruk 138 kWh/år...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Przed montażem ewentual- nych akcesoriów wyjmij wtyk • Opakowanie i zużyty produkt z gniazda. powinny zostać zutylizowane • Nie ciągnij za przewód, aby zgodnie z obowiązującymi wyjąć wtyk. zasadami. • Produktu mogą używać • Nie używaj produktu do osoby w wieku powyżej innych celów niż...
Page 22
• Ze względów bezpieczeństwa • NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko nie należy umieszczać gniazd zamknięcia dziecka we- elektrycznych, modułów wnątrz. Przed złomowaniem sterowniczych ani urządzeń zdejmij drzwi. Pozostaw półki elektrycznych nad produktem. na miejscu, aby uniemożliwić dzieciom wejście do środka OSTRZEŻENIE! urządzenia. • Ryzyko pożaru – materiał łatwopalny.
przedostanie się do wnętrza konserwacji i/lub czyszcze- urządzenia, komponenty nia produktu. elektroniczne mogą ulec • Jeśli produkt jest zamykany uszkodzeniu. na zamek z kluczem, prze- • Nie wspinaj się na produkt. chowuj klucze w miejscu niedostępnym dla dzieci • Nie kładź na produkcie ciężkich i upewnij się, że nie ma przedmiotów, mogą...
OPIS OBSŁUGA Wyświetlacz i regulator temperatury SPOSÓB UŻYCIA Półka na wino • Po postawieniu chłodziarki w wybranym miejscu odczekaj przynajmniej 30 minut Zbiornik na wodę przed podłączeniem jej do prądu. Kratka na wino • Wyczyść zmywarkę od środka przed Regulowane nóżki pierwszym uruchomieniem. RYS.
Page 25
• Podczas przechowywania wina butelka Oświetlenie musi być cały czas zamknięta korkiem. Naciśnij przycisk oświetlenia (8), aby włączyć Pomiędzy winem a korkiem w butelce nie lub wyłączyć oświetlenie. powinno być powietrza. • Otwarte półki na wino zapewniają dobrą cyrkulację powietrza, dzięki czemu Regulacja temperatury ewentualny kondensat szybko wysycha.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE CZASOWE WYŁĄCZENIE OSZCZĘDZANIA ENERGII Wyjmij wtyk z gniazda, aby odłączyć chłodziarkę od zasilania. • Chłodziarkę do wina należy ustawić w suchym i dobrze wentylowanym WYŁĄCZENIE NA DŁUŻSZY CZAS miejscu. Nie stawiaj chłodziarki w miejscu narażonym na bezpośrednie działanie Jeśli chłodziarka nie będzie używana przez promieni słonecznych ani w pobliżu źródeł...
Page 27
• Nie wkładaj zbyt wielu butelek z winem do chłodziarki jednocześnie. • Unikaj otwierania drzwi zbyt często. Lampka nie świeci się. Sprawdź, czy wtyk jest w gnieździe, czy bezpiecz- nik się nie przepalił i czy gniazdo jest pod napię- ciem, a także czy żarówka się nie przepaliła. Nieprawidłowy hałas •...
Page 28
KARTA PRODUKTU ( UE ) 1060 / 2010 Marka. Menuett Model. 006590 Kategoria chłodziarki lub zamrażarki do użytku domowego . Klasa efektywności energetycznej A+++ (najwyższa klasa energetyczna) do D (najniższa klasa energetyczna). Roczne zużycie energii w kWh na rok w oparciu o wyniki ustandaryzowanych testów w ciągu 24 h.
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not pull the power cord to unplug the plug. • Packaging materials and • This product can be used by products that have reached children from 8 years and the end of their useful life upwards and by persons with must be recycled in physical, sensorial or mental accordance with local...
Page 30
WARNING! IMPORTANT: • Fire risk – flammable material. • Keep your fingers away from the chink of the door • Always keep the ventilation – pinch risk Open the door openings clean. carefully. • Make sure not to damage • Keep plastic bags, plastic the refrigerant circuit.
• Keep corrosive and SYMBOLS flammable substances away from the product – risk of Read the instructions. explosion, fire, death, personal injury and/or Approved as per applicable material damage. directives/regulations. • There is no guarantee that the product will work at a Recycle discarded product in accordance with local lower ambient temperature...
Display and control panel back of the wine cooler when the compressor is working. This is quite Lock button normal. The water collects in a tray over Display the compressor and evaporates. Lighting Increase in temperature Display 10. Reduction of temperature •...
• Temperature range: 5–18°C or 41–65°F. Serving temperature The taste of the wine depends on its temperature. The following are recommended serving Switching between °F and °C temperatures. Press the buttons (9) and (10) to switch between showing the temperature in °F or °C. Type of wine (°C) Red Bordeaux.
Pull out the plug. NOTE: Clean the door seal with fresh water and Do not dismantle the wine cooler or attempt wipe dry. to repair it if an error code is displayed. Clean the wine cooler with lukewarm Take it to an authorised service centre to be water and a mild detergent.
Page 35
condensation and adjust the set temperature, if necessary. Purling, humming, cracking noise. • Purling is caused by the circulation of refrigerant. This is quite normal and does not affect the function of the wine cooler. • Humming is caused by the compressor, especially when starting and stopping.
Page 36
PRODUCT DATA SHEET ( EU ) 1060 / 2010 Brand. Menuett Model. 006590 Category for fridge or freezer for domestic use . Energy efficiency class A+++ (highest energy class) to D (lowest energy class). Energy consumption in kWh per year, based on the results from standardised tests during 24 hours.
Need help?
Do you have a question about the 006590 and is the answer not in the manual?
Questions and answers